Publicidad

Enlaces rápidos

Montage- und Gebrauchsanweisung
Instructions for installation and use
Instructions de montage et mode d'emploi
Montage en gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso y montaje
Geräteeinbausatz Raumtemperaturregler
Room temperature thermostat kit
Thermostat d'ambiance à encastrer
Inbouw ruimtethermostaat
Termostato, conjunto de montaje
Kennzeichnungsschild
Identification plate
Plaque d'identification
Kenplaatje
Etiqueta
Inhalt
2 Beschreibung
Contents
2 General
Table des matières
3 Introduction
3 Description
7 Instructions de montage
Schalter Netz Ein/Aus
Switch mains on/off
Interrupteur réseau en/hors
Netschakelaar in/uit
Interruptor de red conexión/desconexión
Schalter Zusatzheizung
Switch auxiliary heating
Interrupteur résistance d'appoint
Schakelaar dagelement
Interruptor para calefacción de apoyo
Temperaturregler
Thermostat
Thermostat
Thermostaat
Regulador de temperatura
Inhoud
Indice
3 Inleiding
3 Indicaciones generales
3 Omvang der levering
3 Contenido del suministro
3 Beschrijwing
3 Descripción
5 Gebruiksaanwijzing
5 Instrucciones de utilización
REI 011 MZ
RTEV 99

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KKW REI 011 MZ

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Instructions for installation and use Instructions de montage et mode d’emploi Montage en gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso y montaje Geräteeinbausatz Raumtemperaturregler REI 011 MZ RTEV 99 Room temperature thermostat kit Thermostat d’ambiance à encastrer Inbouw ruimtethermostaat Termostato, conjunto de montaje...
  • Página 2: Allgemeine Hinweise

    Allgemeine Hinweise General notes Bei der Installation, dem Betrieb und bei der Wartung ist These instructions for installation, operation and main- diese Anweisung zu beachten. Nach den VDE-Bestim- tenance should be read carefully and retained for future mungen muß diese Anweisung jederzeit verfügbar sein references.
  • Página 3: Limites De Fourniture

    Introduction Inleiding Indicaciones generales A I’installation, à l’utilisation ainsi qu’en Zowel bij plaatsing als bij gebruik of Estas instrucciones deberán tenerse cas d’interventions de service, il faut nazicht is deze handleiding na te leven. presentes durante el montaje, el servi- respecter les instructions du présent Volgens de geldende normen dient cio y el mantenimiento.
  • Página 4: Gebrauchsanweisung

    Gebrauchsanweisung Operating instructions Einstellung der Raumtemperatur Setting the room temperature Die Einstellung ist abhängig von verschiedenen Faktoren The setting depends on several facts such as location, wie z. B. Aufstellort des Speicherheizgerätes, Gerätetyp, type, dimensioning of appliance and so on. Gerätedimensionierung etc.
  • Página 5: Mode D'eMploi

    Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Instrucciones de utilización Réglage du thermostat Instellen van de ruimtethermostaat Ajuste de la temperatura am- biental Le réglage est dépendant de plusieurs De instelling is afhankelijk van verschil- facteurs extérieurs tels que l’emplace- lende faktoren zoals opstelplaats van La escala del mando giratorio está...
  • Página 6: Montageanweisung

    Montageanweisung Installation instructions Achtung Attention! Der integrierte Raumtemperaturregler darf im Interesse To ensure an optimal function the thermostat kit should einer optimalen Funktion nur einbaut werden, wenn fol- only be installed if: gende Voraussetzungen erfüllt sind: Each room has only one storage heater. Nur 1 Speicherheizgerät pro Raum installiert.
  • Página 7: Indications De Montage

    Indications de montage Montage annwijzing Instrucciones de montaje Attention! Opgelet! Atención! Afin que le thermostat d’ambiance à Opdat deze inbouw-ruimtethermostaat En interés de un funcionamiento ópti- encastrer puisse fonctionner de façon optimaal zou kunnen werken, mag hij mo, el conjunto de montaje del ter- optimale, il ne peut être mis en oeuvre slechts in volgende gevallen aange- mostato, sólo puede instalarse cuando:...
  • Página 8 Fig. 3 Fig. 3 Raumtemperaturreglerblech Screw down thermostat kit am Halteblech des Auflade- onto holder of charge control- reglers anschrauben. ler. Bei Auftreten von Montageto- leranzen können Unterleg- scheiben (Beipack) unter das Raumtemperaturreglerblech eingelegt werden. Fig. 4 Fig. 4 Fix two-pole terminal (A) on Zweipolige Klemme (A) des intended free place of panel Geräteeinbausatzes...
  • Página 9 Fig. 3 Fig. 3 Fig. 3 Visser la tôle du thermostat d’ambiance De ruimtethermostaatplaat op de rege- Atornillar la placa de soporte del módu- à la tôle de support du réglage d’accu- laarplaat voor oplaading vastschroe- regulador temperatura mulation. ven. ambiental a la placa de fijación del regulador de carga.
  • Página 10 Fig. 5 Fig. 5 Der Anschluß an das Netz ist entsprechend dem Schaltplan des Connect to mains supply as shown in the circuit diagram of the Raumtemperaturreglers vorzunehmen. thermostat. Beachten Sie, daß der ankommende Außenleiter L auf der von Connect the supply line L to the additionally built-in two-pole Ihnen eingebauten 2-poligen Klemme L anzuschließen ist.
  • Página 11 Fig. 5 Fig. 5 Fig. 5 La raccordement réseau doit être fait De netaansluiting dient overeenkomstig La conexión a la red se realiza de acu- en conformité avec le schéma de rac- het schakelschema van de ruimtether- erdo con el esquema de conexiones del cordement du thermostat d’ambiance.
  • Página 12 459270.66.03 07/03/A KKW Kulmbacher Klimageräte-Werk GmbH Telefon: +49 (0) 92 21 / 709-564 Technische Änderungen vorbehalten Telefax: +49 (0) 92 21 / 709-565 Am Goldenen Feld 18 D-95326 Kulmbach E-Mail: Kundendienst@kkw.de Internet: www.kkw.de...

Este manual también es adecuado para:

Rtev 99

Tabla de contenido