Página 1
LED LENSER® * H7 Operating instructions Bedienungsanleitung Instrucciones de uso Mode d‘emploi Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Руководство по эксплуатации 수동 取扱説明書 手册...
Página 2
LED LENSER® * H7 English ........... 02-04 Italian..........18-20 Deutsch .......... 05-08 Pусский ......... 21-24 한국어 ..........25-27 Español .......... 09-11 日本語 ..........28-29 Français ......... 12-14 中文 ..........30-31 Nederlands........15-17...
Página 3
The “TEST IT” button is connected to the battery ideal for normal use. For example if the Turning housing of the H7.2 via two wires and should be Focus or the adjustment of the angle of light removed prior to use.
Página 4
The H7.2 headlamp is supplied with the 6. “Transport Lock“ following accessories: When the H7.2 is off, push the front switch for 1 x H7.2 Headband approx. 5 seconds till the light turns off in order 4 x AAA Alkaline batteries to enable the “Transport Lock.”...
Página 5
The most hazardous threat posed by this product is the optical radiation known as Blue Light Hazard (400 nm to 780 nm). The thermal hazard threshold values are not clearly determined yet. The risk for the viewer depends on the use or on how the product is installed.
Página 6
Zwischenstellungen möglich. Verpackungsmaterial ordnungsgemäß. 4. Smart Light Technology (SLT) Zusatzinformation für LED LENSER H7.2 mit Die H7.2 ist mit unserer Smart Light Technology „TEST- IT“ Funktion (SLT) ausgestattet. Durch die Verwendung Ihre LED LENSER H7.2 Kopflampe mit der eines Mikrocontrollers kann die Lichtstärke...
Página 7
8. Wechseln der Akalinebatterien / NiMH- Wenn Sie den Artikel längere Zeit nicht Akkus benutzen, entnehmen Sie bitte die Die H7.2 kündet durch Blinken der LED an, dass Alkalinebatterien bzw. NiMH-Akkus, um die Batterien bald leer ist. Bitte wechseln Sie Schäden zu vermeiden.
Página 8
Tuch. Die am meisten einschränkende Gefährdung 11. Lieferumfang dieses Artikels durch optische Strahlung ist Die H7.2 wird inkl. Kopfband mit folgendem die Blaulichtgefährdung (400 nm bis 780 nm). Zubehör ausgeliefert: Die Grenzwerte einer thermischen Gefährdung - Alkalinebatterien AAA / LR03 / Micro (1,5 V sind deutlich unterschritten.
Página 9
Autoscheinwerfer) auch, können temporär eingeschränktes Sehvermögen und Nachbilder je nach Situation zu Irritationen, Belästigungen, Beeinträchtigungen oder sogar Unfällen führen. Die Hinweise gelten für die Benutzung eines Artikels. Werden mehrere gleichartige oder verschiedene lichtemittierende Artikel zusammen verwendet, kann sich die Intensität der optischen Strahlung erhöhen.
Página 10
El botón TEST IT está conectado a la caja de las baterías de la H7.2 por medio de dos cables y 5. Programas y Funciones de Luz deben quitarse antes de usar la linterna.
Página 11
La H7.2 puede funcionar entre -20 C° y +50 C° de baterías, encontrará una lengüeta que va por (o entre -4 F° y 122 F°). Asegúrese que la H7.2 debajo de la batería. Para quitar la batería tire de no está expuesta a temperaturas más extremas, la lengüeta y luego inserte una nueva.
Página 12
LED LENSER® * H7 adecuadamente, y aun así no puede funcionar concentración de luz. En cambio, los ojos se deben con seguridad y normalmente, o el producto cerrar deliberadamente en tales casos y la cabeza muestra daños, debe considerarse inoperable y no debe ser apartada del haz de luz.
Página 13
Le bouton « TEST IT » est connecté à la boîte de de l’interrupteur multifonctionnel « roue » à piles de la H7.2 par le biais de fils et devrait être l’arrière, l’intensité de lumière (baissée jusqu’à déplacé avant l’usage.
Página 14
Si les piles alcalines sont prises de la boîte de Ne pas avaler des petites pièces ou des piles/ piles vous avez « redémarré » le H7.2. Vous accumulateurs. Les produits ou toutes pièces avez ainsi « redémarré » quelques fonctions de accessoires (y compris piles/accumulateurs) sorte que le «...
Página 15
à des images résiduelles ou cet effet peut Le H7.2 peut être mis en marche entre -20 C° et provoquer la nausée et la fatigue (à cause de +50 C° (ou entre -4 F° et 122 F°). S’assurer que l’aveuglement psychologique).
Página 16
Om de TEST IT knop en de draden te verwijderen dient men de batterij De H7.2 is uitgerust met een LED (Light Emitting behuizing te openen en de 4x AAA batterijen Diode). De LED is zeer sterk en geschikt voor te verwijderen (zie ook paragraaf “Alkaline...
Página 17
1 x H7.2 hoofdband 6. Transport Lock 4 x AAA alkaline batterijen Wanneer de H7.2 is uitgeschakeld, drukt u +/- 5 1 x handleiding seconden op de schakelaar aan de voorzijde van de hoofdlamp tot de lichtstraal is uitgeschakeld 13.
Página 18
LED LENSER® * H7 de intensiteit van de optische straling toenemen. 14. Veiligheidsinstructies - Dit product is geen kinderspeelgoed. De gebruiker en andere personen dienen het - Omdat het product kleine onderdelen bevat lang kijken, of oogcontact, met de stralingsbron die ingeslikt kunnen worden, is het niet geschikt van dit product, met en zonder andere voor kinderen onder de 5 jaar.
Página 19
H7.2. Si usa anche per attivare i vari Light Il LED si accende con la luminosità minima Programs e Lighting Functions (vedi punto 5.1) e (funzione: Low Power).
Página 20
Sul retro del vano batterie, dove è collegata La H7.2 si può utilizzare tra -20 C° e +50 C° (o la fascia frontale, si trova l'ingresso al vano tra -4 F° e 122 F°). Assicurarsi che la H7.2 non batterie.
Página 21
normalmente e in sicurezza, oppure mostra di radiazione di questo apparecchio, con o senza evidenti segni di danni, va reso inoperativo e se altri strumenti che emettono fasci luminosi! In ne deve interrompere l'uso. In tal caso, per la questi casi, invece, gli occhi si devono chiudere garanzia, rivolgersi al proprio rivenditore.
Página 22
Фонарь Н7.2 имеет три различных режима освещения (слабый, мощный, мигающий). 2.Включение и выключение Легкий режим – это стандартный режим. Фонарь H7.2 имеет два выключателя. В Когда фонарь выключен, нажмите кнопку на верхней части корпуса фонаря H7.2 находится задней стенке фонаря, и удерживайте ее в...
Página 23
Pусский Cтраница 21-24 нажмите кнопку, находящуюся на лицевой «сброс» фонаря Н7.2. Таким образом, вы стороне фонаря, и удерживайте ее, пока сбросите некоторые функции, в том числе фонарь не мигнет один раз. Светодиод будет отключите защитную блокировку (см. Пункт 6) светить с минимальной яркостью (функция и...
Página 24
LED LENSER® * H7 в местах, недоступных для детей. он воздействует в течение ограниченного Для обеспечения безопасности и времени, и пользователь соблюдает правила, соответствия (требованиям ЕС) запрещается описанные в инструкциях по эксплуатации. изменять или заменять элементы фонаря. Фонарь должен использоваться Реакции...
Página 25
лицами. Важные правила использования: Не направляйте луч света прямо в глаза человека. Пользователь или любой другой человек не должен смотреть прямо на луч света. При попадании света в глаза необходимо закрыть глаза и повернуть голову, так чтобы свет не попадал в глаза. Данные...
Página 26
5. 빛 프로그램과 빛 기능 트할 수 있도록 해줍니다 . 테스트를 위해 간단히 H7.2 에는 1 개의 LED ( 발광 다이오드 ) 가 설치 포장물 앞에 있는 노랑색의 “TEST IT” 버튼을 눌 되어 있습니다 . LED 는 매우 강하고 일반적인 사...
Página 27
5 초 동안 빛이 꺼질 때까지 누릅니다 . 그러면 주어진 작은 부품이나 건전지 / 축전지를 삼키지 H7.2 는 다시 켜질 수 없습니다 . 따라서 H7.2 는 마십시오 . 제품 혹은 그것의 부품들 ( 건전지 / 축 고의 또는 실수로 전원이 켜질 수 없고 무심코 에...
Página 28
LED LENSER® * H7 제품을 사용할 때 빛에 직접적으로 비춰진 사람 들은 혐오 반응에 대한 약물 치료 , 약 혹은 질병 의 결과로 쇠약해지거나 완전히 무력해질 수 있 다는 것을 특별히 명심해야 합니다 . 제품의 눈부심 효과 때문에 부적절한 사용은 일 시적인...