Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

For information about both the durability and aesthetic
longevity of our products, please go to:
Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen
Langlebigkeit unserer Produkte auf:
Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique
de nos produits sur :
Información sobre la durabilidad funcional y estética
de nuestros productos en:
Informatie over de functionele en esthetische duurzaam -
heid van onze producten vindt u op:
Trovate informazioni sulla durabilità funzionale ed estetica
dei nostri prodotti su:
www.vitra.com/sustainability
Jill
Instructions for Use
Gebrauchsanleitung
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para vitra. Jill

  • Página 1 Jill For information about both the durability and aesthetic longevity of our products, please go to: Instructions for Use Mehr Informationen zur funktionellen und ästhetischen Gebrauchsanleitung Langlebigkeit unserer Produkte auf: Mode d’emploi Informations sur la longévité fonctionnelle et esthétique Instrucciones de uso...
  • Página 2 à l‘utilisation de matériaux facilità di sostituzione dei componenti usurati e se possibile recyclables. l‘impiego di materiali riciclabili. Jill répond aux exigences des normes DIN EN 1728 et Jill è conforme alle norme DIN EN 1728 e EN 13761. EN 13761.
  • Página 3 We hope you are delighted with your new Jill by Alfredo Häberli. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Jill von Alfredo Häberli. Nous espérons que votre nouveau Jill de Alfredo Häberli vous apportera entière satisfaction. Le deseamos que disfrute con su nueva Jill de Alfredo Häberli.
  • Página 4 Jill est le premier produit issu de la collaboration de Vitra avec Alfredo Häberli. Le designer suisse, né en 1964 en Argentine, travaille dans son atelier fondé en 1991 pour des entreprises de renom dans les domaines du design de produits, de mobilier, de la création textile, ainsi que de d’architecture d’intérieur.
  • Página 5 Die Untergestelle von Jill aus Stahlrohr, Aluminium und Holz bezie- The bases for Jill – made of tubular steel, aluminium and wood – hen sich zum Teil ebenfalls auf historische Vorbilder und geben are also partially derived from historic prototypes and impart to the dem Stuhl doch immer einen zeitgenössischen Ausdruck –...
  • Página 6 Mediante un procedimiento patentado, las chapas de madera de do una procedura brevettata, fino a posizionarle centralmente Jill se curvan hasta que se juntan alineadas en la superficie del l’una contro l’altra e componendo così il sedile. Nel punto di pas- asiento.
  • Página 7 We recommend the use of environmentally friendly cleaning agents at all times. Your Jill should be used in accordance with a general duty of care and only as a seating unit as specified. If it is used in any other way there is an increased risk of accidents (e.g.
  • Página 8 Wij adviseren vooral milieuvriendelijke schoonmaak- middelen te gebruiken. Réservez votre Jill à une utilisation appropriée en tant que siège, en y apportant le soin nécessaire. Une utilisation inappropriée Uw Jill mag uitsluitend worden gebruikt als zitmeubel met inacht- peut être cause d’accidents (par exemple si vous utilisez le fauteuil neming van de algemene zorgvuldigheidsplicht.
  • Página 9 Attaching the optional seat cover Montage des optionalen Sitzbezugs Mise en place du revêtement d’assise optionnel Montaje de la tapicería opcional del asiento Aanbrengen van de zitbekleding (optie) Montaggio della fodera opzionale del sedile 75% Polyester 25% Polyurethane Suitable for professional cleaning. 75% Polyester 25% Polyurethan Reinigung durch Fachbetrieb möglich.
  • Página 10 Ihren lokalen Vitra-Partner finden Sie auf www.vitra.com. Vitra est présent dans le monde entier. Vous pouvez consulter les coordonnées de votre partenaire Vitra local sur le site www.vitra.com. Vitra está presente en todo el mundo. Encuentre su distribuidor local de Vitra en www.vitra.com.