Página 1
ChoColatier Bedienungsanleitung Instructions for use - Notice d´utilisation Gebruiksaanwijzing - Istruzioni per l’uso Instrucciones de uso - Návod k obsluze Instrukcja obsługi Modell 48667...
Página 3
SERVICE-HOTLINE Bei Fragen zu den Rezepten und zum Gebrauch des Gerätes können Sie sich direkt an unsere Beraterin Frau Blum wenden: Montag und Dienstag von 8 bis 12 Uhr und 13 bis 17 Uhr Rufnummer: 0 18 05/94 18 99* *derzeit 0,14 EUR/Minute aus dem Festnetz der Deutschen Telekom.
Garantievoorwaarden .......33 In Betrieb nehmen ........9 Verwijderen van afval / Bedienen ..........10 Milieubescherming .........33 Reinigen und Pflegen ......10 Istruzioni per l‘uso Modello 48667 Glasur für Kuchen und Plätzchen .....10 Dati tecnici ...........34 Schoko-Fondue ........11 Avvertenze di sicurezza ......34 Schoko-Dekorationen ......12 Messa in funzione ........35...
Página 5
INhaltsveRzeIchNIs Dekoracje z czekolady ......50 Pralinki i czekoladki ........51 Sosy ............52 Warunki gwarancji........52 Utylizacja / ochrona środowiska ....52...
BeDIeNUNGsaNleItUNG MoDell 48667 teChniSChe Daten Leistung: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Zuleitung: Ca. 90 cm Gehäuse: Kunststoff Maße: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Gewicht: Ca. 0,4 kg (ohne Zubehör) Geräteausstattung: Schokofondue mit 2 Heizstufen, für Schokofondue und zum Temperieren von Kuvertüre...
14. Das Gerät ist ausschließlich für 23. Verschieben Sie das Gerät nicht, Haushaltsgebrauch oder solange es in Betrieb ist, um Ver- ähnliche Verwendungszwecke brennungen zu vermeiden. bestimmt, z. B. 24. Das Gerät darf nicht mit Zubehör Teeküchen in Geschäften, Büros anderer Hersteller oder Marken oder sonstigen Arbeitsstätten, benutzt werden, um Schäden zu...
BeDienen Der Chocolatier eignet sich ideal I zurückschalten. Die ideale Tem- zum Schmelzen von Schokolade peratur Weiterverarbeitung und zum Temperieren von Kuver- von Kuvertüre liegt bei ca. 32 °C. türen aller Art für verschiedene Diese wird in Stufe I bei regelmä- Anwendungen.
Obst z. B. Crêpes-Röllchen: Die Obststückchen in den beiden Hierzu hauchdünne Crêpes Schalen bereitstellen. backen (geht kinderleicht mit Bei Tisch jeweils ein Obststück UNOLD Crêpesmaker). ® auf eine Fonduegabel spießen Bestreichen Sie die noch warmen und in die warme Schokolade...
Crêpes dünn mit Konfitüre (Apri- achtUNG: Bereiten Sie Schokofondue nie in kosen- oder Orangenkonfitüre) einem traditionellen Fonduegerät und rollen diese fest auf. Schnei- mit Rechaud zu, die Schokolade den Sie die Crêpes in mundge- würde verbrennen. rechte Stückchen. SChoKo-DeKorationen den Tiegel und lassen Sie die Herz- form im Kühlschrank auskühlen.
Selbst hergestellte Pralinen stets eiskonfekt hausgemacht kühl aufbewahren (z. B. im Kühl- 100 g Vollmilchschokolade und 20 g schrank) und schnell verbrau- Kokosfett schmelzen, gut umrühren chen. Bitte beachten Sie die in und in die mitgelieferten Förmchen Ihrem Rezept genannte Haltbar- füllen.
Produkt in gesundheits- und umweltverträglicher Weise entsorgt wird. informationen für Den faChhanDel Hiermit erklärt die UNOLD AG, dass sich der Chocolatier 48667 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen der europäischen Richtlinie für elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EC) befindet.
68766 Hockenheim Internet www.unold.de Sie möchten innerhalb der Garantiezeit ein Gerät zur Reparatur einsenden? Auf unserer Internetseite www.unold.de/ruecksendung können Sie sich einen Rücksendeschein ausdrucken, um damit das Paket kostenlos bei der Post abzugeben (nur für Einsendungen aus Deutschland und Österreich).
INstRUctIoNs FoR Use MoDel 48667 teChniCal Data Power rating: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Power cord: Approx. 90 cm Housing: Plastic Dimensions: Approx. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Weight: Approx. 0.4 kg (without accessories) Features: Chocolate fondue with 2 heating levels, for chocolate...
16. Do not place the appliance or lead 25. Disconnect the appliance from cable near open flames during the wall socket after use and prior operation. to cleaning. Never leave the appli- 17. Always use the appliance on a ance unattended when it is con- level, uncluttered and heat-resis- nected to the wall socket.
rature for working with the choco- it cool down. You can keep the late coating is approx. 32 °C. This hardened chocolate for later use. temperature is reached on level After use, turn switch in 0 posi- I in case of regular stirring. You tion and unplug the appliance.
Serve the fondue with crêpes rolls in addition to the fruit: Bake thin crêpes (it’s very easy with the UNOLD crêpes maker). Spread some jam on the warm Melt milk chocolate, plain choco- crêpes (e.g. apricot jam or orange late or white chocolate, as descri- marmelade) and roll the crêpes...
place the filled moulds for cooling it flavoured chocolate into the respective into a muffin sheet. After cooling re- mould. move the paper cautiously and fill the chocolate shells. chocolate rolls Chocolate rolls are a spectacular deco- advent calendar ration for all cakes and desserts. You still have the plastic moulds from Pour the melted chocolate coating in the last advent calendar of your child-...
The authors have thoroughly considered and tested the recipes included in these operating instructions. Nevertheless, a guarantee cannot be accepted. The authors, respectively UNOLD AG and their assignees shall not be liable for personal injuries, material damages and financial loss.
20. Ne jamais mettre l’appareil en marche, 27. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, quand la casserole est vide. de la fiche électrique et du cordon (usure, 21. Laisser refroidir le chocolat et les aliments détériorations). En cas d’usure ou de dété- couverts de chocolat avant de les déguster rioration du cordon ou d’autres éléments, pour ne pas vous brûler.
Préparez des crêpes fines (c’est enfantin avec la décrit ci-dessus. crêpière de UNOLD). Tartinez les crêpes chauds 2. Préparer des fruits de saison et coupez-les avec un peu de confiture (aux abricots ou aux en petits morceaux, p.e.
leS DéCorationS en ChoColat et fourrez-le avec des fruits, de la crème, de la glace etc. Cette méthode permet aussi de préparer des moules en chocolat avec les moules en papier pour des Muffins. Pour une meilleure stabilité veuillez prendre 2-3 moules en papiers. Procé- dez comme décrit ci-avant.
UNOLD AG. Notre responsabilité n’est toutefois en aucun cas engagée. Les auteurs et la société UNOLD AG ainsi que ses représentants déclinent toute responsabilité en cas de dommages corporels, matériels et pécuniaires.
GeBRUIKsaaNWIjzING MoDel 48667 teChniSChe gegevenS Vermogen: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Voedingskabel: Env 90 cm Behuizing: Kunststof Afmetingen: Env. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Gewicht: Env. 0,4 kg (zonder toebehoren) Uitruisting: Chocoladefondue met 2 verwarmingsstanden, voor chocoladefondue, tempereren van couverture, aluminium...
19. Het snoer moet zo worden geplaatst dat 27. Open in geen geval de behuizing van het eraan trekken of erover struikelen voorko- apparaat. Er bestaat gevaar van letsel door men wordt. elektrische schokken. 20. Trek het snoer altijd aan de aansluitstekker 28.
reiniging en onDerhouD 1. voor het reinigen de stekker uit het stopcon- 4. Let erop dat er geen water in het apparaat tact trekken en het apparaat laten afkoelen. kan binnendringen. 2. Geen scherpe of schurende reinigingsmid- 5. Deksel, smeltkroes en toebehoren kunnen in delen gebruiken.
Maak de chocoladefondue nooit in een 6. Bak hiervoor flinterdunne crêpes (dit doet u traditioneel fonduestel met brander. De in een handomdraai met de UNOLD Crêpes chocolade brandt dan aan. Maker). Bestrijk de nog warme crêpes dun ChoColaDeDeCoratieS 3.
slagroom verhitten, kort laten afkoelen, door de crunchies – zoet of hartig chocolade mengen en goed roeren. Laat de mas- Voor zoete crunchies ±100 g grof gehakte aman- sa in de koelkast koud worden. delen of noten in 1 el boter licht roosteren, 1 el Als variatie kunt u b.v.
De recepten in deze gebruiksaanwijzing zijn door de auteurs en door UNOLD AG zorgvuldig ontwikkeld en getest. Een garantie kan er echter niet worden aanvaard. De auteurs en/of UNOLD AG en haar gemachtigden kunnen in geen geval aansprakelijk worden gesteld voor letsel, materiële schade en...
IstRUzIoNI PeR l‘Uso MoDello 48667 Dati teCniCi Potenza: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Cavo: Ca. 90 cm Corpo: Materiale sintetico Ingombro: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Peso: Ca. 0,4 kg (senza accessori) Dotazione: Fonduta al cioccolato con 2 livelli di riscaldamento per...
17. Utilizzare l’apparecchio sempre su una corrente. Non lasciare mai l’apparecchio superficie libera, piana e resistente alle alte incustodito quando la spina è nella presa di temperature. corrente. 18. Accertarsi che il cavo di alimentazione non 26. Lasciar raffreddare l’apparecchio prima di penda dal bordo della superficie di lavoro in pulirlo.
7. Preparare delle crêpes sottilissime (p.e. con lamponi, mele, albicocche, ecc. Preparare i il nostro Crêpesmaker UNOLD). Spalmare pezzetti di frutta nelle due ciotole.
sulle crêpes calde uno strato sottile di con- atteNzIoNe: fettura (albicocche o arance) e arrotolarle in 1. Non preparare la fonduta di cioccolata in un modo compatto. Tagliare le crêpes in piccoli apparecchio per fonduta tradizionale su un pezzi. fornello, in quanto la cioccolata brucerebbe. DeCorazioni Di CioCColato di 2 mm circa.
Le ricette di queste istruzioni per l’uso sono state ideate e verificate dagli autori e da UNOLD AG. Tuttavia non può essere emessa alcuna garanzia. È esclusa la responsabilità degli autori, di UNOLD...
INstRUccIoNes De Uso MoDelo 48667 DatoS téCniCoS Potencia: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Cable: Ca. 90 cm Carcasa: Plástico Medidas: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Peso: Ca. 0,4 kg (sin accesorios) Equipamiento Fondue de chocolate con 2 grados de calentamiento, para: Fondue de...
21. No transporte el equipo por el cable de ali- 28. Compruebe regularmente si el equipo, el mentación. conector o el cable de alimentación presen- 22. El equipo sólo es apto para el uso en inte- tan señales de desgaste o daños. Si detecta riores.
4. Cuide de que no pueda entrar agua al apa- 6. Antes de volver a utilizar, todas las piezas rato. deben estar bien secas. 5. Tanto la tapa como el crisol y los accesorios pueden limpiarse con agua caliente y un detergente suave.
Las recetas del presente manual de instrucciones han sido cuidadosamente seleccionadas y probadas tanto por sus autores como por UNOLD AG quienes, no obstante, no asumen garantía alguna. Queda explícitamente excluida cualquier responsabilidad de los autores y UNOLD AG o sus delegados por...
NávoD K oBslUze MoDelU 48667 teChniCKé úDaje Výkon: 25 W, 220–240 V~, 50/60 Hz Přívod: Ca. 90 cm Kryt: Odolný proti vysokým teplotám Rozměry: Ca. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm Hmotnost: Ca. 0,4 kg (bez příslušenství) Přístrojové vybavení: Čokoládové fondue s 2 stupni nahřívání, pro Čokoládové fondue, Temperování...
24. Po použití a před čištěním vytáhněte součástí zašlete prosím přístroj ke kontrole zástrčku ze zásuvky. Přístroj nenechávejte a opravě našemu zákaznickému servisu bez dozoru, pokud je zástrčka v zásuvce. (adresa viz záruční podmínky). Neodborné 25. Před čištěním nechte přístroj vychladnout. opravy mohou vést ke vzniku závažných 26.
1. Podle chuti můžete rozpustit mléčnou, Za tímto účelem upečte tenké vaflové trubičky hořkou nebo bílou čokoládu tak, jak je „Crêpes” (velmi snadno pomocí přístroje UNOLD popsáno výše. Crêpesmaker). Potřete vaflové trubičky „Crêpes“ 2. Podle chuti oloupejte ovoce a nakrájejte s džemem (meruňkovým nebo pomerančovým)
srdce vychladnout v lednici. Pak opatrně jemně namleté kávy a nalijte do odpovídající vyklopte z formy, aby se čokoláda nepolá- formy. mala a naplňte např. ovocem, krémem, Čokoládové trubičky zmrzlinou apod. 3. Podle této metody můžete čokoládou např. Čokoládové trubičky jsou vynikající dekorací pro vylívat papírové...
Recepty v tomto návodu k použití byly pečlivě zváženy a odzkoušeny autory z firmy UNOLD AG, přesto není možno za tyto převzít záruku. Poskytnutí záruky na poškození zdraví, věcné a majetkové škody...
InstRukcJa ObsługI MODeL 48667 Dane teChniCzne Moc: 25 Watt, 220–240 V~, 50 Hz Obudowa: Tworzywo sztuczne żółte/brązowe Wymiary Ok. 15,0 x 15,0 x 11,5 cm (d/s/w):: Długość kabla: Ok. 80 cm Waga: Ok. 0,4 kg (netto bez akcesoriów) Wyposażenie: Fondue czekoladowe z 2 stopniami podgrzewania, dla...
19. Dzieci powinny używać urządzenie tylko pod 24. Nie zawijaj kabla wokół urządzenie. opieką dorosłych. 25. Sprawdzaj regularnie wtyczkę i kabel czy 20. Włączyć urządzenie tylko wtedy, gdy w misie nie ma śladów zużycia bądź uszkodzeń. Przy do rozpuszczania znajduję się czekolada. uszkodzeniu lub wadliwym działaniu proszę...
1. Rozpuść wg smaku mleczną, gorzką lub naleśniki (np. korzystając z elektrycznej białą czekoladę, jak opisano powyżej. maszynki do naleśników UNOLD). Pos- 2. Wg smaku owoce obrać i pociąć na nie- maruj jeszcze gorące naleśniki konfitu- wielkie kawałeczki, np. banany, truskawki, rami (morelowymi lub pomarańczowymi)
Puste formy z czekolady na blaszce do muffinek, aby utrzymać formę. Po schłodzeniu ostrożnie ściągnąć papier i wypełnić Nadziewane serce na specjalne okazje można powstałe czekoladowe miseczki. przygotować bardzo prosto: Nalać rozpuszczoną masę czekoladową w Kalendarz adwentowy schłodzone w lodówce lub lepiej w zamrażarce Czy masz jeszcze zeszłoroczny kalendarz adwen- duże foremki serca.
że ten produkt będzie zutylizowany w sposób bezpieczny dla zdrowia i środowiska naturalnego. Przepisy podane w tej instrukcji obsługi zostały starannie opracowane i sprawdzone przez autorów i przedsiębiorstwo UNOLD AG, ale bez gwarancji. Wyklucza się odpowiedzialność autorów lub przedsiębiorstwa UNOLD AG i ich pełnomocników za szkody osobowe, rzeczowe i majątkowe.