INGRESSO CAVI E FISSAGGIO DELLO SNODO AL SUPPORTO
Lasciare, per ora, chiusa la custodia ma svitare le due viti di fissaggio tra custodia e snodo.
Tenendo lo snodo nella posizione della figura, passare i cavi attraverso lo snodo.
Posizionare e, tramite la vite in dotazione, fissare lo snodo al supporto.
Effettuare un posizionamento di massima della custodia, fissando temporaneamente le viti dello snodo.
Alzare ora la custodia e, a seconda dei cavi che si stanno utilizzando, perforare i pressacavi e passare attraverso di essi i cavi.
FITTING THE CABLES AND ATTACHING THE SWIVEL HEAD TO THE BRACKET
Keep the housing closed and loosen the two screws that fix the swivel head to the housing itself.
Feed the cables through the swivel head, keeping the housing as shown in the figure below.
Line the base of the swivel head up over the cable opening and tighten the attachment screw into the swivel head.
Fix the housing in the approx. intended position by tightening the screws of the swivel head.
Open the housing and, according to the number and size of the cables to be used, perforate the cable glands and feed the cables
through them.
KABELEINGANG UND BEFESTIGUNG DES GELENKS AN DER HALTERUNG
Bei geschlossenem Gehäuse die beiden Befestigungsschrauben zwischen Gehäuse und Gelenk aufschrauben.
Das Gelenk in der abgebildeten Position halten und die Kabel durch das Gelenk führen.
Das Gelenk ausrichten und mit Hilfe der mitgelieferten Schraube an der Halterung befestigen.
Das Gehäuse ungefähr ausrichten, indem die Schrauben des Gelenks vorläufig festgezogen werden.
Nun das Gehäuse anheben und je nach Zahl der verwendeten Kabel die Kabelschellen anbohren und die Kabel durch sie
hindurchführen.
ENTRÉE CÂBLES ET FIXATION DE L'ARTICULATION AU SUPPORT
Avec le caisson fermé, dévisser les deux vis de fixation entre le caisson et l'articulation.
En gardant l'articulation dans la position de la figure, passer les câbles à travers l'articulation.
Positionner l'articulation sur le support et l'y fixer avec la vis fournie.
Effectuer un positionnement approximatif du caisson, en fixant de manière temporaire les vis de l'articulation
Soulever maintenant le caisson et suivant le nombre de câbles que l'on doit utiliser, percer les passe-câbles et y faire passer
les câbles.
ENTRADA DE LOS CABLES Y FIJACIÓN DE LA ROTULA EN EL SOPORTE
Manteniendo la carcasa cerrada, soltar los dos tornillos de fijación entre la carcasa y la rotula.
Situar la rotula como en la figura y pasar los cables a través de ella.
Colocar y fijar la rotula en el soporte, con el tornillo suministrado.
Colocar temporalmente la carcasa, fijándo los tornillos de la rotula.
Levantar ahora la carcasa y, conforme a la cantidad de cables que se están utilizando, perforar los prensaestopas y pasar los
cables a través de ellos.
8
6