Descargar Imprimir esta página

MSW S-CHARGER-5S1A Manual De Instrucciones página 16

Publicidad

Antes de comenzar con la carga, asegúrese siempre
de que la capacidad de la batería coincide con la
tabla de cada modelo de cargador.
Antes de comenzar con la carga, retire siempre
las tapas de la célula de carga y compruebe el
nivel de electrolitos. El líquido en las celdas debe
cubrir las placas de la batería. Si la cantidad de
líquido fuera demasiado baja, siga las instrucciones
y recomendaciones del fabricante de la batería.
Precaución, el electrolito es altamente corrosivo
y puede causar lesiones graves en contacto con la
piel.
Mantenga las pinzas limpias. Las pinzas sucias
dificultan o imposibilitan la carga de la batería.
Además, compruebe siempre en la batería que el
punto de conexión de los terminales esté limpio.
Evite el contacto entre las pinzas cuando el cargador
esté encendido.
No arranque el motor del vehículo mientras carga
la batería. Se recomienda desconectar la batería
durante la carga.
Una intento de carga en una batería ya cargada
puede conducir a la emisión de gases procedentes
del líquido contenido en la misma, que iria
acompañado por el característico sonido de
"ebullición". Interrumpa el proceso de carga
inmediatamente, de lo contrario la batería podría
resultar dañada.
El tiempo de carga de la batería depende de su
grado de descarga y capacidad. El tiempo estimado
de carga de la batería hasta aproximadamente el
80% se puede calcular con la siguiente fórmula:
tiempo de carga [h]
capacidad de la batería [Ah]
=
[h]
corriente de carga [A]
Causas de error al utilizar el aparato:
cortocircuito,
»
batería dañada
»
cargador de batería conectado de (polaridad)
»
4. Limpieza y mantenimiento
Antes de proceder a la limpieza, desconecte el
dispositivo del suministro eléctrico.
Para limpiar la superficie, utilice solo productos que
no contengan sustancias corrosivas.
Guarde el aparato en un lugar seco, fresco
y protegido de la humedad y la radiación solar
directa.
Se prohibe rociar la máquina con agua u otros
líquidos.
30
NAMEPLATE TRANSLATIONS
1
2
3
4
5
9
10
Warning: Explosive gases. Prevent flames and sparks.
11
Provide adequate ventilation during charging.
1
DE
Produktname
EN
Product Name
Nazwa
PL
produktu
Název výrobku
CZ
Nom du
FR
produit
Nome del
IT
prodotto
Nombre del
ES
producto
7
Ordnungsnummer
DE
Serial No.
EN
Numer serii
PL
Sériové číslo
CZ
Numéro de serie
FR
Numero di serie
IT
Número de serie
ES
Rev. 30.08.2018
Rev. 30.08.2018
6
7
8
2
3
4
5
Modell
Leistung
Spannung/Frequenz
Ausgangsspannung
Model
Power
Voltage/Frequency
Rated Output
Model
Moc
Napięcie/
Znamionowe
Częstotliwość
parametry wyjściowe
Model
Jmenovitý
Jmenovité napájecí
Jmenovité výstupní
výkon
napětí/Frekvence
parametry
Modèle
Puissance
Tension/Fréquence
Tension de sortie
Modello
Potenza
Tensione/Frequenza
Tensione in uscita
Modelo
Potencia
Voltaje/Frecuencia
Tensión de salida
8
9
10
Hersteller
Trennen Sie das Gerät
Achtung: explosive
von der Stromversorgung
Gase. Flammen und
vor dem Anschließen und
Funken fernhalten.
Trennen der Batterie
Manufacturer
Disconnect the supply
Warning: Explosive
before making or breaking
gases. Prevent
the connections to the
flames and sparks
battery
Producent
Odłączyć zasilanie
Uwaga: Wybuchowe
przed podłączaniem
gazy. Chronić
i odłączaniem baterii
przed płomieniami
i iskrami
Výrobce
Odpojte napájecí zdroj
Výstraha: Výbušné
před připojením nebo
plyny. Chraňte před
odpojením baterií
plameny a jiskrami
Fabriquant
Débranchez l'appareil de
Attention: gaz
l'alimentation électrique
explosifs. Prévenir
avant de connecter et de
les flammes et les
déconnecter la batterie
étincelles
Produttore
Scollegare il dispositivo
Attenzione: gas
dall'alimentazione
esplosivi. Tenere
elettrica prima di collegare
lontane fiamme
e scollegare la batteria.
e scintille
Fabricante
Desenchufe el aparato de
Atención: gases
la corriente eléctrica antes
explosivos. Llamas
de conectar o desconectar
y chipas
la batería
6
Produktionsjahr
Production year
Rok produkcji
Rok výroby
Année de
production
Anno di
produzione
Año de producción
11
Sorgen Sie für
ausreichende
Belüftung während
des Lasevorgangs
Provide adequate
ventilation during
charging.
Zapewnić
odpowiednią
wentylację podczas
ładowania
Během nabíjení
zajistěte
dostatečné větrání
Assurer une
ventilation
adéquate pendant
le processus laser
Assicurare una
ventilazione
adeguata durante
il processo di
ricarica
Asegure una
ventilación
adecuada durante
el proceso de
carga
31

Publicidad

loading