Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Always before beginning to charge a classic battery,
remove the cell covers and the verify the level of
electrolytes. The liquid in the cells should cover the
battery plates. If liquid levels are too low, follow
battery manufacturer instructions and guidelines.
Exercise caution, the electrolyte is highly corrosive
and may cause acute irritations in contact with skin.
Keep clamps clean. Soiled clamps may prevent or
obstruct charging the battery. Always check the state
of the battery to ensure the clamp connection points
are clean.
Prevent the clamps from touching one another when
the battery charger is on.
Do not start the vehicle engine in the course
of charging the battery with a charger. It is
recommended to disconnect the battery for the
period of charging.
Further charging of the battery may cause the
battery liquid to emit gas, which is indicated by
a characteristics "boiling" sound. Cease charging
immediately to avoid damaging the battery.
The battery charging period depends on the degree
of discharging and capacity. Estimated battery
charging time up to ca. 80% can be calculated using
the following formula:
charging time [h]
battery capacity [Ah]
=
[h]
charging current [A]
Causes of occurrence of error in the course of using
the device:
short circuit,
»
damaged battery
»
wires of the charger wrongly connected to the
»
battery (reverse polarity)
4. Cleaning and maintenance
Always unplug the device before cleaning it.
Use cleaners without corrosive substances to clean
each surface.
Store the unit in a dry, cool place, free from moisture
and direct exposure to sunlight.
Never spray the device with water jets
10
I N S T R U K C J A O B S Ł U G I

DANE TECHNICZNE

Opis
parametru
Nazwa
produktu
Model
Napięcie
zasilania [V~]/
Częstotliwość
[Hz]
Klasa
ochronności
Napięcie
wyjściowe
[VDC]/
wartość prądu
ładowania [A]
Moc
znamionowa
[W]
Rekomendo-
wana
pojemność
baterii [Ah]
Typ baterii
Wymiary [mm]
Waga [kg]
Opis
parametru
Nazwa
produktu
Model
Napięcie
zasilania [V~]/
Częstotliwość
[Hz]
Klasa
ochronności
Napięcie
wyjściowe
[VDC]/
wartość prądu
ładowania [A]
Moc
znamionowa
[W]
Rev. 30.08.2018
Rev. 30.08.2018
Rekomendo-
Wartość parametru
wana
pojemność
baterii [Ah]
Prostownik akumulatorowy ładowarka
Typ baterii
S-
S-
S-
CHARGER
CHARGER
CHARGER
Wymiary
-MI4A
-5S1A
-4ALCD
[mm]
230/50
Waga [kg]
1. Ogólny opis
Instrukcja przeznaczona jest do pomocy w bezpiecznym
i niezawodnym użytkowaniu. Produkt jest zaprojektowany
IP65
i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy
użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy
zachowaniu najwyższych standardów jakości.
6/1
6/2
6/2
12/1
12/wolne:
12/wolne:
PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY
2, szybkie:
2, szybkie:
DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ
4
4
15
70
70
Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia
należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację
zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji. Dane
techniczne i specyfikacje zawarte w tej instrukcji obsługi są
Konserwa-
4-120
4-120
aktualne. Producent zastrzega sobie prawo dokonywania
cja: 4-120/
zmian związanych z podwyższeniem jakości.
Ładowanie
4-30
Objaśnienie symboli
Wszystkie rodzaje akumulatorów
Produkt spełnia wymagania odpowiednich norm
kwasowo-ołowiowych, AGM
bezpieczeństwa.
i żelowych
Przed użyciem należy zapoznać się z instrukcją.
160x52x40
178x80x55
170x75x50
Produkt podlegający recyklingowi.
0,3
0,5
0,43
Urządzenia II klasy ochronności z izolacją
Wartość parametru
podwójną.
Do użytku tylko wewnątrz pomieszczeń.
Prostownik akumulatorowy
ładowarka
UWAGA! Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi
mają
MSW-CB-
MSW-CB-
S-CHAR-
szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego
C-10ALCD
C-6ALCD
GER-2A-
wyglądu produktu.
LED
Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji.
Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka
230/50
niemieckiego.
2. Bezpieczeństwo użytkowania
Urządzenia elektryczne:
UWAGA!
IP65
IP20
IP65
dotyczące bezpieczeństwa oraz wszystkie instrukcje.
Niezastosowanie się do ostrzeżeń i instrukcji może
6/2
6/2
6 /2
spowodować porażenie prądem, pożar i/lub ciężkie
12/ wolne:
12/ wolne:
12/2
obrażenia ciała lub śmierć.
2, szybkie:
2, szybkie:
Termin „urządzenie" lub „produkt" w ostrzeżeniach i w opisie
instrukcji odnosi się do prostownika akumulatorowego
10
6
ładowarki. Nie należy używać urządzenia w pomieszczeniach
o bardzo dużej wilgotności / w bezpośrednim pobliżu
180
105
35
zbiorników z wodą. Nie wolno dopuszczać do zamoczenia
urządzenia. Ryzyko porażenia prądem! Nie wolno zasłaniać
wlotów i wylotów powietrza. Nie wkładać rąk, przedmiotów
do wnętrza pracującego urządzenia!
4-200
4-150
4-60
Wszystkie rodzaje akumulatorów
kwasowo-ołowiowych, AGM i żelowych
105x150x240
85x120x185
75x165x55
1,05
0,75
0,4
INSTRUKCJĘ.
charakter
poglądowy
i
w
niektórych
Przeczytaj
wszystkie
ostrzeżenia
11

Publicidad

loading