Resumen de contenidos para Blue Lagoon Compact4pool
Página 1
Blue Lagoon Compact4pool The easy and friendly way to disinfect your pool...
Página 4
- Place the Compact4pool at a safe distance from the pool to ensure that your children cannot climb onto or into the pool by stepping on the unit.
Página 5
3 Place the Compact4pool at least 20 cm beneath the water surface of the swimming pool. Place it in a permanent position on a solid base. To prevent the Compact4pool pump from running dry, ensure that the inlet hose is not situated above the water level.
1 Disconnect the inlet and outlet couplings (E & R), and unscrew the connection (I) between the filter housing and the pump (J). 2 Unscrew the black plastic nuts (L) from the bracket (K) and remove the bracket from the support (M) (see drawing 3). 3 Open the filter housing and click the filter housing loose from the support using a flat screwdriver. 4 After removing the four screws on the pump head, it is possible to open and clean the pump housing of the Compact4pool pump (see drawing 5). The pump wheel forms an integrated unit with the rotor, and can be removed. These components have been manufactured in a high-quality, but brittle ceramic material (breakage hazard!). No lubricants should be applied. The electric motor is encapsulated and must never be dismantled! If in doubt with regard to the connection, consult a recognized fitter. 5 Clean the Compact4pool under running water (do not use a high-pressure cleaner or aggressive cleaning agents). The plug and the UV-C lamp should never become wet! Reassemble the pump after cleaning and tighten the screws cross-wise onto the pump housing.
Página 7
Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung vor dem Installieren des Geräts sorgfältig durch. Funktionsweise Das Gerät Compact4pool ist speziell für kleinere Schwimmbecken, Aufstellschwimmbecken und Spas bis 20.000 Liter bestimmt. Sicherheit und Bedienungskomfort sind die Hauptmerkmale dieses 4-in-1-Geräts, das aus einer professionellen Pumpe, einem UV-C-Gerät, einem Filter und einem Vorfilter besteht. Die Asynchron-Pumpe saugt das Wasser über das Vorfilter an, in dem der grobe Schmutz zurückbleibt. Hier ist auch Platz für eine Chlortablette, die für eine gleichmäßige Abgabe von Chlor an das Schwimmwasser sorgt. Durch das Schauglas kann geprüft werden, ob das Filter verschmutzt ist und wie weit sich die Chlortablette aufgelöst hat. Der feine Schmutz bleibt in einem Filtereinsatz zurück, der sich leicht reinigen lässt. Über diesen Filtereinsatz strömt das Wasser an der 11 Watt starken UV-C-Lampe vorbei, wo es einer UV-C-Strahlung ausgesetzt wird. Diese Strahlung neutralisiert Bakterien, Viren und Algen und desinfiziert das Wasser auf sichere und effiziente Weise. Das Gerät Compact4pool muss außerhalb des Beckens befestigt werden; die Anschlüsse sind für Schläuche und PVC-Rohre (verklebt) geeignet. Mit dem Compact4pool kann der Einsatz von Chlor und anderen Chemikalien um bis zu 80% verringert werden. Vorteile von Compact4pool: • Kompaktes Multifunktionsgerät • Einfache Installation • Professionelle Asynchron-Pumpe (5000 l/h) • Vorfilter mit Schauglas • Dispenser für Chlortablette • Filtereinsatz für optimale Filterung • 11 Watt UV-C, sicher und effizient • UV-C-Licht baut gebundenes Chlor ab • Ideal für kleine (Aufstell-)Schwimmbecken und Spas • Sicher und effizient • Sorgt für frisches, sauberes und klares Wasser...
Página 8
- Dieses Gerät darf nicht von Personen (einschließlich Kinder) benutzt werden, die körperlich, motorisch oder mental eingeschränkt sind oder denen es an Erfahrung oder Produktkenntnis fehlt, es sei denn, sie werden von einer fähigen Person beaufsichtigt. - Das Gerät Compact4pool in sicherem Abstand zum Becken anbringen und vermeiden, dass Kinder über das Gerät in oder auf das Becken steigen. Durch Nichtbefolgen dieser Warnungen kann es zu Schäden an Besitztümern, zu elektrischen Schlägen, Verfangungen oder anderen ernsthaften Verletzungen schlimmstenfalls mit Todesfolge kommen. Die Warnungen, Anweisungen und Sicherheitsvorschriften, die zu diesem Produkt gegeben werden, weisen nur auf allgemeine Gefahren bei Aktivitäten im Wasser hin und nicht auf spezifische Risiken und Gefahren. Nutzen Sie bei jeder Art von Aktivitäten im Wasser Ihren gesunden Menschenverstand und Ihre Urteilskraft. Lesen, verstehen und befolgen Sie alle Anweisungen bei der Installation und Nutzung sorgfältig. Installation Stellen Sie sicher, dass sich der Stecker nicht in der Steckdose befindet.
Página 9
4 Die alte UV-C-Lampe aus dem Quarzglas nehmen und anschließend die neue UV-C-Ersatzlampe vorsichtig in das Quarzglas stecken. 5 Lampenfassung (Q) von Vorschaltgerät (B) an der neuen Lampe festklicken. Dabei vorsichtig vorgehen, weil es sich um empfindliche Teile handelt. 6 Durch das transparente Verbindungsstück zwischen Filter und Pumpe prüfen, ob die Lampe brennt (siehe Punkt 5 im Abschnitt “Installation”). 7 Anschließend den kompletten Transformator mit Schraubring (C) und Befestigungsclip (A) wieder am Filtergehäuse montieren. Pumpe Die Pumpe des Geräts Compact4pool ist praktisch wartungsfrei. Wenn Sie die Pumpe doch reinigen oder aus einem anderen Grund ausbauen wollen, immer erst den Stecker aus der Steckdose ziehen. 1 Ein- und Auslasskupplung (E & R) loskoppeln und Anschluss (I) zwischen Filtergehäuse und Pumpe (J) losdrehen. 2 Die schwarzen Kunststoffmuttern (L) von Bügel (K) losschrauben und den Bügel von Halter (M) entfernen (siehe Zeichnung 3). 3 Das Filtergehäuse öffnen und mit einem flachen Schraubenzieher das Gehäuseteil an der Pumpenseite vom Halter lösen. 4 Nach Entfernen der vier Schrauben am Pumpenkopf kann das Pumpengehäuse des Compact4pool geöffnet und gereinigt werden (siehe Zeichnung 5). Pumpenrad und Rotor bilden eine Einheit und können entfernt werden. Diese Teile sind aus einem hochwertigen, aber spröden Keramikmaterial gefertigt (Bruchgefahr!). Es werden keine Schmiermittel verwendet. Der Elektromotor ist eingegossen und darf auf keinen Fall ausgebaut werden! Im Zweifelsfall für den Anschluss einen anerkannten Installateur hinzuziehen. 5 Compact4pool unter fließendem Wasser reinigen (keinen Hochdruckreiniger und keine aggressiven Reinigungsmittel verwenden). Stecker und UV-C-Lampe dürfen auf keinen Fall nass werden! Die Pumpe nach der Reinigung wieder zusammenbauen und die Schrauben am Pumpengehäuse kreuzweise festziehen. 6 Die Kupplungen (E & R) festdrehen und das transparente Verbindungsstück (S) zwischen Filtergehäuse und Pumpe anbringen. Technische Daten • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C-Leistung (W)
Página 10
Avant d’installer cet appareil, lire attentivement cette notice d’utilisation. Fonctionnement Le Compact4pool est spécialement conçu pour les petites piscines, les piscines hors sol et les jacuzzis jusqu’à 20.000 litres. La sécurité et la facilité d’utilisation sont les principales caractéristiques de cet appareil 4 en 1, composé d’une pompe professionnelle, d’un appareil UV-C, d’un filtre et d’un préfiltre. La pompe asynchrone aspire l’eau par le biais du préfiltre qui piège les saletés grossières. Il peut également comporter une tablette de chlore qui libère régulièrement du chlore dans l’eau de la piscine. Le regard permet de contrôler le degré d’encrassement du filtre et le taux de dissolution de la tablette de chlore. Les impuretés de petite taille sont collectées dans un élément de filtre aisé à nettoyer. Par le biais de cet élément, l’eau s’écoule le long de la lampe UV-C de 11 watts, où elle est soumise à un rayonnement UV-C. Ce rayonnement neutralise les bactéries, les virus et les algues et désinfecte l’eau efficacement et en toute sécurité. Le Compact4pool doit être fixé à l’extérieur de la piscine et est doté de raccords qui conviennent pour l’encollage d’un tuyau flexible ou de PVC. Grâce à Compact4pool, l’utilisation de chlore et d’autres produits chimiques peut être réduite de 80% Avantages du Compact4pool : • Appareil compact multifonctionnel • Installation aisée • Pompe asynchrone professionnelle (5000 l/h) • Préfiltre avec regard • Doseur pour tablette de chlore • Elément de filtre à filtration optimale • UV-C 11 watts, sûr et efficace • La lumière UV-C casse les liaisons chlorées • Idéal pour les petites piscines (hors sol) et les jacuzzis • Sûr et efficace • Assure une eau fraîche, propre et limpide...
Página 11
- Maintenir les enfants à l’écart de cet appareil et du câble. - Cet appareil ne convient pas pour utilisation par des personnes (y compris des enfants) présentant un handicap physique, moteur ou mental ou ne disposant pas d’une connaissance ou d’une expérience suffisante avec ce produit, sauf si l’utilisation est supervisée par une personne compétente. - Placer le Compact4pool à une distance sûre de la piscine et veiller à ce que les enfants ne grimpent pas sur ou ne plongent pas dans la piscine par le biais de cet appareil. Le non-respect de ces avertissements peut entraîner des dommages aux biens, des chocs électriques, des coincements ou d’autres blessures graves, voire la mort. Les avertissements, les instructions et les directives de sécurité fournis avec ce produit n’indiquent que les dangers généraux associés à la récréation aquatique et n’énumèrent aucunement tous les risques et les dangers spécifiques. Il convient de faire preuve de bon sens et d’un jugement sain dans la pratique de toute activité aquatique. Il faut lire, comprendre et respecter avec précision toutes les directives avant l’installation et l’utilisation de cet appareil.
6 Contrôler si la lampe est allumée par le biais de la pièce de connexion transparente entre le filtre et la pompe (voir point 5 du chapitre Installation). 7 Ensuite, poser le transformateur complet au moyen de la bague à vis (C) et du clip de fixation (A) sur le logement de filtre. Pompe La pompe du Compact4pool est quasiment sans entretien. En cas de nettoyage de la pompe ou de démontage de celle-ci, toujours retirer au préalable la fiche de la prise. 1 Débrancher les raccords d’admission et de refoulement (E & R) et desserrer le raccord (I) entre le logement de filtre et la pompe (J). 2 Dévisser les écrous plastiques noirs (L) de l’étrier (K) et déposer l’étrier de l’embase (M) (voir figure 3). 3 Ouvrir le corps de filtre et, au moyen d’un tournevis plat, désolidariser le logement de filtre de l’embase. 4 Après la dépose des quatre vis sur la tête de la pompe, il est possible d’ouvrir et de nettoyer le corps de la pompe du Compact4pool (voir figure 5). Le pignon de pompe est solidaire du rotor et peut être déposé. Ces pièces sont fabriquées dans un matériau céramique de haute technicité mais également fragile (danger de rupture !). Aucun lubrifiant n’est appliqué. Le moteur électrique est coulé et il est interdit de le démonter ! En cas de doute concernant le branchement, consulter un installateur agréé. 5 Nettoyer le Compact4pool avec de l’eau courante (ne pas utiliser un nettoyeur haute pression ou des produits de nettoyage mordants). Il est strictement interdit de mouiller de quelque manière que ce soit la fiche et la lampe UV-C ! Après le nettoyage, assembler à nouveau la pompe et serrer en croix les vis sur le corps de pompe. 6 Serrer les raccords (E & R) et poser la pièce de connexion transparente (S) entre le logement de filtre et la pompe.
Página 13
- Laat zo nodig door een erkend elektrotechnische installateur een geschikte aansluiting aanleggen als geen van de aanwezige aansluitingen aan de vereisten voldoet. - Draag de Compact4pool nooit aan de kabel. - De Compact4pool is geschikt voor watertemperaturen tussen +4°C en +25 °C. Plaats de Compact4pool nooit op een plek in de volle zon. - Laat kinderen dit product niet gebruiken, om risico van verwonding te voorkomen. Opzetten en afbreken alleen door volwassene. - Houd kinderen uit de buurt van dit apparaat en het snoer. - Dit apparaat is niet geschikt te gebruiken door personen (inclusief kinderen) welke en fysieke, motorische of mentale beperking hebben of een gebrek aan ervaringen of kennis met dit product, tenzij het gebruik word gestuurd door een capabele toezichthouder. - Plaats de Compact4pool op een veilige afstand van het bad en voorkomen dat uw kinderen via het apparaat op of in het bad klimt.
Klik de bevestigingsklip hierna weer terug op de schroefring van het voorschakelapparaat. 2 Sluit de zwembadslang aan op de slangaansluiting. Let bij de installatie extra goed op de juiste positie van de 2 aansluitingen(E & R) (zie tekening 2). Aansluiting (E) is de inlaat waar het water in het apparaat gezogen wordt. Aansluiting (R) is de uitlaat waar het water weer terug naar het zwembad gepompt wordt. De uitlaatdoorsnede mag nooit kleiner zijn dan de inlaatdoorsnede. U kunt de Compact4pool ook aansluiten met een Pvc-buis die u met lijm op de Ø40 mm buisaansluiting (E) bevestigt. 3 Plaats de Compact4pool minimaal 20 cm lager dan het wateroppervlak in het zwembad. Plaats deze op een vaste plaats met een stevige ondergrond. De toevoerslang niet boven het waterniveau uit laten komen. Zo wordt voorkomen dat de pomp in de Compac4pool droogloopt. 4 Plaats de stekker in een geaard stopcontact bij voorkeur met sluitklep (zie tekening 4). Leg de stekker nooit in nat gras of op een natte ondergrond. 5 Controleer of de lamp brandt doormiddel van het transparante verbindingstuk (S) tussen de filter behuizing en de pomp. Indien de lamp brandt dient door het transparante verbindingsstuk blauw licht zichtbaar te worden. Indien slecht zicht bij daglicht kunt u het controleren van de lamp in een donkere ruimte uitvoeren.
Pomp De pomp van de Compact4pool is vrijwel onderhoudsvrij. Mocht u de pomp toch willen reinigen of om andere redenen willen demonteren, neem dan altijd eerst de stekker uit het stopcontact. 1 Koppel de in en uitlaat koppeling (E & R) los en draai de aansluiting (I) tussen de filter behuizing en de pomp (J) los. 2 Schroef de zwarte kunststof moeren (L) van de beugel los (K) en verwijder de beugel van de standaard (M) (zie tekening 3). 3 Maak het filterhuis open en klik met behulp van een platte schroevendraaier de filterbehuizing los van de standaard. 4 Na verwijdering van de vier schroeven op de pompkop kunt u het pomphuis van de Compact4pool pomp openen en reinigen (zie tekening 5). Het pompwiel vormt één geheel met de rotor en kan worden verwijderd. Voor deze onderdelen is gebruikgemaakt van een hoogwaardig, maar tevens broos keramiek (gevaar voor breuk!). Er worden geen smeermiddelen toegepast. De elektromotor is ingegoten en mag nooit worden gedemonteerd! Raadpleeg bij twijfel over de aansluiting een erkende installateur. 5 Reinig de Compact4pool onder stromend water (gebruik geen hogedrukreiniger of agressieve reinigingsmiddelen). De stekker en de UV-C lamp mogen in geen enkel geval nat worden! Zet de pomp na de reiniging weer in elkaar en schroef de schroeven op het pomphuis kruiselings vast. 6 Draai de koppelingen (E & R) vast en koppel het transparante verbindingsstuk (S) tussen de filterbehuizing en de pomp. Technische specificaties • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C output (W) 3, 4 Watt • UV-C (%) na 5.000 uur...
- La bomba del Compact4pool lleva una protección térmica que la desconecta en caso de avería. Transcurridos unos minutos de enfriamiento, podrá reiniciar esta protección térmica desconectando la clavija de enchufe y volviendo a conectarla. En este caso, se recomienda llevar a cabo un servicio de mantenimiento a la bomba. - Si el agua no circula, se deberá apagar siempre el aparato. - Durante los meses de invierno, si existe peligro de helada, se deberá retirar el aparato. - Después de desconectar el aparato, la lámpara seguirá estando caliente durante unos 10 minutos. - El enchufe deberá estar siempre seco. - Se deberán utilizar exclusivamente tomas murales de contacto de seguridad homologadas. - Para evitar una sacudida eléctrica: no utilice cables alargadores, temporizadores, tomas de corriente, enchufes dobles, etc. - Para mayor seguridad, el aparato se ha de conectar únicamente a un grupo eléctrico con interruptor de fuga a tierra con corriente de desconexión de menos de 30 mA. - Si ninguna de las conexiones disponibles cumple con los requisitos, se deberá recurrir a un instalador electrotécnico autorizado para que se encargue de la conexión. - No lleve el Compact4pool colgando del cable. - El Compact4pool es apropiado para temperaturas del agua comprendidas entre +4°C y +25 °C. No coloque el Compact4pool nunca en un sitio donde le dé de pleno el sol. - No permita que los niños utilicen este producto, ya que podrían producirse heridas. El montaje y desmontaje sólo lo deberá llevar a cabo un adulto.
- Impida que los niños se acerquen al aparato o al cordón eléctrico. - Este aparato no es apto para ser utilizado por personas (incluidos niños) que tengan alguna discapacidad física, motórica o psíquica, o falta de experiencia y conocimiento del aparato, salvo en el caso de que la utilización sea bajo la dirección de un vigilante capacitado. - Coloque el Compact4pool a una distancia segura de la piscina y asegúrese de que los niños no puedan acceder a la piscina por el aparato. Si no se respetan estas advertencias, se corre el riesgo de que se produzcan daños a cosas y personas, descargas eléctricas, atrapamiento y otras lesiones graves e incluso la muerte. Las advertencias, instrucciones e indicaciones de seguridad que se dan con este producto se refieren sólo a los peligros inherentes en general a las actividades recreativas relacionadas con el agua y en ningún caso contemplan todos los riesgos y peligros específicos posibles. Sea siempre precavido y prudente en las actividades de esparcimiento en el agua. Antes de la instalación y utilización, lea atentamente todas estas instrucciones, asegúrese de que las ha entendido y aténgase a ellas.
6 Compruebe si la lámpara se enciende; esto se hace a través de la pieza transparente de conexión entre el filtro y la bomba (véase el punto 5 del apartado sobre la instalación). 7 Seguidamente, monte el transformador completo a la caja del filtro con el anillo roscado (C) y el clip de fijación (A). Bomba La bomba del Compact4pool no requiere prácticamente ningún mantenimiento. Si, no obstante, desea limpiar la bomba o desmontarla por cualquier razón, siempre deberá desconectar primero la clavija de enchufe de la toma de corriente. 1 Afloje el acoplamiento de entrada y salida (E y R) y suelte la conexión (I) entre la caja del filtro y la bomba (J). 2 Desenrosque las tuercas de plástico negras (L) de la abrazadera (K) y retire la abrazadera del soporte (M) (véase el dibujo 3). 3 Abra la caja del filtro y, utilizando un destornillador plano, suelte la caja del filtro del soporte. 2 Después de haber soltado los cuatro tornillos del cabezal de la bomba podrá abrir la carcasa de la bomba del Compact4pool para su limpieza (véase el dibujo 5). El rodete de la bomba forma un conjunto completo con el rotor y se puede desmontar. Estas piezas se han fabricado con un material cerámico de alta calidad, pero que, al mismo tiempo, es frágil (con riesgo de rotura). No se utiliza ningún lubricante. ¡El motor eléctrico va fundido y nunca se deberá desmontar! En caso de duda sobre la conexión, consulte con un instalador autorizado. 3 Limpie el Compact4pool bajo agua corriente (no utilice dispositivos de limpieza a alta presión o detergentes agresivos). La clavija de conexión de la lámpara UV-C no deberá mojarse nunca. Después de la limpieza, ensamble de nuevo la bomba y apriete los tornillos de la carcasa de la bomba en orden cruzado. 4 Apriete los acoplamientos (E y R) con las mangueras y acople la pieza transparente de conexión (S) entre la caja del filtro y la bomba. Especificaciones técnicas • UV-C PL LTC KLVE 11 W • Potencia UV-C (W)
Página 19
Prima di installare questo apparecchio, leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso. Funzionamento L’apparecchio Compact4Pool è sviluppato appositamente per piscine prefabbricate e di piccole dimensioni e vasche per idromassaggio fino a 20.000 litri di capacità. La sicurezza e la facilità d’uso sono le caratteristiche principali di questo apparecchio 4 in 1 composto da una pompa professionale, un apparecchio a UV-C, un filtro e un prefiltro. La pompa asincrona aspira l’acqua attraverso il prefiltro, che filtra via la sporcizia grossolana. Essa permette inoltre di inserire una compressa al cloro che garantisce una cessione regolare del cloro nell’acqua della piscina. Attraverso il vetro di controllo è possibile controllare se il filtro è sporco e in quale misura la compressa di cloro si è disciolta. La sporcizia fine rimane nella cartuccia filtrante, facilmente lavabile. Attraverso questa cartuccia filtrante l’acqua scorre lungo la lampada a UV-C da 11 Watt. Qui l’acqua viene esposta ai raggi UV-C. Questi raggi neutralizzano i batteri, i virus e le alghe, e disinfettano l’acqua in modo sicuro ed efficiente. L’apparecchio Compact4Pool deve essere fissato fuori dalla vasca, ed è dotato di collegamenti adatti per incollare un tubo flessibile o in PVC. L’apparecchio Compact4Pool permette di ridurre l’uso di cloro e di altre sostanze chimiche fino all’80%. Vantaggi dell’apparecchio Compact4pool: • Apparecchio compatto multifunzione • Facile da installare • Pompa professionale asincrona (5000 l/h) • Prefiltro con vetro di controllo • Dispenser per compressa di cloro • Cartuccia filtrante per un filtraggio ottimale • Lampada a UV-C da 11 Watt, sicura ed efficiente • I raggi UV-C scindono i composti clorati • Ideale per piccole piscine (prefabbricate) e vasche per idromassaggio • Sicuro ed efficiente • Mantiene l’acqua fresca, pulita e trasparente...
Página 20
- Installare l’apparecchio Compact4pool a distanza di sicurezza dalla vasca e impedire ai bambini di accedere alla vasca arrampicandosi sull’apparecchio. La mancata osservanza di queste avvertenze può causare danni agli oggetti, scosse elettriche, soffocamento o altre lesioni gravi o persino il decesso. Le avvertenze, le istruzioni e le indicazioni per la sicurezza fornite unitamente a questo prodotto indicano soltanto pericoli generali associati all’uso ricreativo dell’acqua, e non tutti i rischi e i pericoli specifici. Durante tutti i tipi di attività in acqua basarsi sul proprio giudizio e sul buon senso. Prima dell’installazione e dell’utilizzo, leggere, comprendere e seguire accuratamente tutte le indicazioni. Installazione Accertarsi che la spina sia estratta dalla presa. 1 Servendosi di un cacciavite, staccare il fermo nero (A) dall’apparecchio di preattivazione (B). A questo punto, smontare la guarnizione filettata (C) dall’apparecchio di preattivazione (B) ed estrarla dall’alloggiamento del filtro (D) (vedere il disegno 1). Inserire delicatamente la lampada a...
7 Montare il trasformatore completo, quindi la guarnizione filettata (C) e il fermo (A) sull’alloggiamento del filtro. Pompa La pompa dell’apparecchio Compact4pool non richiede praticamente manutenzione. Se si desidera comunque pulirla o smontarla per altri motivi, estrarre sempre prima la spina dalla presa. 1 Staccare i giunti di ingresso e di uscita (E e R) e svitare il raccordo (I) fra l’alloggiamento del filtro e la pompa (J). 2 Svitare i dadi di plastica neri (L) dalla staffa (K) e smontare la staffa dal supporto (M) (vedere il disegno 3). 3 Aprire l’alloggiamento del filtro e, servendosi di un cacciavite piatto, estrarre l’alloggiamento del filtro dal supporto con uno scatto. 4 Dopo avere smontato le quattro viti sulla testa della pompa è possibile aprire e pulire l’alloggiamento della pompa dell’apparecchio Compact4pool (vedere il disegno 5). La ruota della pompa forma un unico insieme con il rotore e può essere rimossa. Per questi materiali è stata utilizzata una ceramica di elevata qualità, ma fragile (pericolo di rottura). Non vengono utilizzati lubrificanti. Il motore elettrico è pressofuso e non deve essere smontato. In caso di dubbi sul collegamento, consultare un installatore riconosciuto. 5 Pulire l’apparecchio Compact4pool sotto l’acqua corrente (non utilizzare getti ad alta pressione o detergenti aggressivi). La spina e la lampada a UV-C non devono bagnarsi in nessun caso. Dopo la pulizia, rimontare la pompa e avvitare le viti sull’alloggiamento della pompa a croce. 6 Serrare i giunti (E e R) e collegare il raccordo trasparente (S) fra l’alloggiamento del filtro e la pompa. Specifiche tecniche • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • Emissione di UV-C (W)
Leia atentamente estas instruções antes de instalar o aparelho. Funcionamento O Compact4Pool é projectado especialmente para piscinas de natação, piscinas de crianças e Spas com capacidades até 20.000 litros. A segurança e a facilidade de utilização são as características mais importantes deste dispositivo 4 em 1 que se compõe de uma bomba profissional, uma unidade UV-C, um filtro e um pré-filtro. A bomba assíncrona extrai a água através do pré-filtro, que impede a entrada das impurezas maiores. Há também um espaço para colocar uma pastilha do cloro que fornece uma dose de cloro uniforme à água da piscina. O visor permite verificar se o filtro está sujo e em que medida a pastilha de cloro já se dissolveu. As impurezas mais finas ficam retidas num filtro de cartucho fácil de limpar. Através deste cartucho, a água passa pela lâmpada UV-C de 11 watts onde é exposta à radiação UV-C. Esta radiação neutraliza bactérias, vírus e algas e desinfecta a água de uma maneira segura e eficiente. O Compact4Pool deve ser colocado fora da piscina e vem equipado com os encaixes apropriados para conexões de PVC ou a mangueira. Graças ao Compact4Pool, o uso de cloro e outros produtos químicos podem ser reduzidos até 80%. Vantagens de Compact4pool: • Dispositivo compacto multifuncional • Fácil de instalar • Bomba assíncrona profissional (5000 l/h) • Pré-filtro com visor • Reservatório para pastilha de cloro • Filtro de cartucho para uma melhor filtração • Uma desinfecção segura e eficiente UV-C de 11 watts • UV-C degrada compostos de cloro • Ideal para piscinas pequenas, piscinas de crianças e Spas • Seguro e eficiente • Torna a água fresca, limpa e transparente...
Página 23
1). Introduza com cuidado a lâmpada UV-C fornecida no vidro de quartzo (O). Fixe a lâmpada no suporte (Q), coloque o balastro com a lâmpada no suporte sobre a armação e volte a enroscar a rosca de anel. Volte a fixar a patilha de fixação na rosca de anel do balastro. 2 Ligue a mangueira da piscina à ligação para mangueira. Tome particularmente atenção na ligação à posição correcta das duas ligações (E & R) (veja-se figura 2). A ligação (E) é para a entrada de água sugada pela bomba. A ligação (R) é para a saída de água bombeada para a piscina. O diâmetro da saída nunca pode ser inferior ao diâmetro da entrada de água. Também é possível ligar o Compact4pool com tubos de PVC que podem ser colados à ligação (E) de Ø40 mm. 3 Coloque o Compact4pool no mínimo, 20 cm mais baixo que o nível da água na piscina. Coloque o Compact4pool num lugar estável sobre uma superfície rija. Não deixe que a mangueira de alimentação de água se situe acima da superfície da água na piscina. Isto evita que a bomba do Compact4pool funcione em seco. 4 Coloque a ficha numa tomada com ligação terra de preferência uma com tampa (veja-se figura 4). Não deixe a ficha sobre a erva húmida ou superfície molhada. 5 Controle se a lâmpada se acende através da ligação transparente (S) entre a caixa do filtro e a bomba. No caso de a lâmpada estar acesa terá de ser visível uma luz azulada através da ligação transparente. No caso de a luz do dia dificultar a visão, deve controlar a lâmpada num espaço escuro. Montagem / Desmontagem / Limpeza Filtro de cartucho O filtro de cartucho do Compact4pool é fácil de limpar e é reutilizável. Quando haja uma utilização intensiva a limpeza deve ser feita todos os quinze dias.
4 Retire a lâmpada UV-C usada do vidro de quartzo e coloque com cuidado a nova lâmpada no vidro de quartzo. 5 Engate o suporte (Q) do balastro (B) à nova lâmpada. Faça isto com cuidado uma vez que se trata de peças frágeis. 6 Controle se a lâmpada acende através da ligação transparente entre o filtro e a bomba (veja-se ponto 5 do capítulo instalação). 7 Monte depois o transformador à caixa de filtro por meio da rosca de anel (C) e da presilha de fixação (A). Bomba A bomba do Compact4pool exige pouca manutenção. No caso de querer efectuar mesmo assim uma limpeza ou por outro motivo querer desmontá-la, retire sempre primeiro de tudo a fixe da tomada. 1 Desligue as ligações (E & R) e retire a ligação (I) entre a caixa do filtro e a bomba (J). 2 Desenrosque as porcas de plástico (L) da braçadeira (K) e retire a braçadeira do suporte (M) (veja-se figura 3). 3 Abra a caixa do filtro e com o auxílio duma chave de fendas desengate a caixa do filtro do suporte. 4 Depois de retirar os quatro parafusos da cabeça da bomba pode abrir o corpo da bomba do Compact4pool e proceder à sua limpeza (veja-se figura 5). A polia e o rotor formam uma única peça e pode ser retirada. No fabrico destas peças foi utilizado material de alta qualidade, mas também porcelana frágil (perigo de quebra!). Não são utilizados lubrificadores. O electromotor é monobloco e não pode por tal ser desmontado! Consulte um electricista profissional no caso de dúvida sobre a ligação. 5 Lave o Compact4pool sob água corrente (não utilize uma bomba de alta pressão ou detergentes agressivos). Nem a ficha do cabo de alimentação nem a lâmpada UV-C se podem molhar! Volte a montar a bomba após a sua limpeza e aperte os parafusos no corpo da bomba seguindo o sistema em cruz. 6 Volte a fazer as ligações (E & R) e encaixe a ligação transparente (S) entre a caixa do filtro e a bomba. Especificações técnicas • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C output (W)
Página 25
PVC-rør. Takket være Compact4pool kan brugen af klor og andre kemikalier reduceres med op til 80%. Fordele ved Compact4pool: • Kompakt multifunktionelt apparat...
Página 26
Clipsen klikkes tilbage på plads på forkoblingsenhedens skruedæksel. 2 Sæt bassinslangen på åbningen til slangen. Ved installation skal man være særlig opmærksom på, at de 2 tilslutninger (E & R) (se tegning 2) sidder korrekt. Tilslutning (E) er indgangsåbningen, hvor vandet suges ind i apparatet. Tilslutning (R) er udgangsåbning, hvor vandet pumpes tilbage til bassinet. Tværsnittet af udgangsåbningen må ikke være mindre end tværsnittet af indgangsåbningen. Compact4pool kan også tilsluttes med et PVC-rør, som fastgøres på Ø 40 mm tilslutningen (E) med lim. 3 Compact4pool skal anbringes mindst 20 cm lavere end vandoverfladen i svømmebassinet. Den skal sættes et fast sted på en solid overflade. Fremløbsslangen må ikke være over vandoverfladen. På den måde undgås, at pumpen i Compact4pool kører uden vand.
Pumpe Pumpen i Compact4pool kræver stort set ingen vedligeholdelse. Hvis pumpen alligevel skal rengøres eller afmonteres af en anden grund, skal man altid først tage stikket ud af stikkontakten. 1 Frakobl åbningerne (E & R) og løsn tilslutningen (I) mellem filterhus og pumpe (J). 2 Løsn de sorte plasticmøtrikker (L) i bøjlen (K) og tag bøjlen af standeren (M) (se tegning 3). 3 Åbn filterhuset og klik filterhuset af standeren med en flad skruetrækker. 4 Når de fire skruer er skruet af pumpehovedet, kan pumpehuset til Compact4pool åbnes og rengøres (se tegning 5). Pumpehjulet og rotoren er i et stykke og kan tages ud. Disse dele er lavet af keramik af bedste kvalitet, men de er også skrøbelige (kan gå i stykker!). Der skal ikke bruges smøremiddel. Elektromotoren er støbt ind og må ikke afmonteres! Er man i tvivl om den elektriske tilslutning, bør man kontakte en autoriseret elinstallatør. 5 Compact4pool rengøres under rindende vand (brug ikke højtryksrenser eller ætsende rengøringsmidler). Stikket og UV-C lampen må ikke under nogen omstændigheder blive våde! Efter rengøring samles pumpen igen, og skruerne på pumpehuset strammes til over kryds.
Página 28
Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar apparaten. Funktion Compact4pool är specialtillverkad för små pooler, bassänger och spabad på upp till 20.000 liter. Säker, praktisk och lätt att använda är de viktigaste kännetecknen för denna 4-funktioners apparat som består av en professionell pump, UV-C-apparat, filter och förfilter. Den asynkrona pumpen suger in vattnet via förfiltret där den grova smutsen fångas upp. Här kan man också placera en klortablett som ser till att kloret fördelas jämnt i badvattnet. Genom tittglaset kan man kontrollera om filtret är nedsmutsat och om klortabletten har lösts upp. Finkorning smuts blir kvar i en filterpatron som är enkel att rengöra. Via denna filterpatron rinner vattnet förbi en UV-C-lampa på 11 Watt. Här exponeras vattnet för UV-C- strålning. Strålningen neutraliserar bakterier, virus och alger samt desinfekterar vattnet på ett säkert och effektivt sätt. Compact4pool måste monteras utanför poolen/badet och förses med anslutningar som lämpar sig för slang- eller PVC-limning. Tack vare Compact4pool kan man minska användningen av klor och andra kemikalier med upp till 80%. Fördelar med Compact4pool: • Kompakt multifunktionell apparat • Enkel installation • Professionell asynkron pump (5000 l/h) • Förfilter med tittglas • Dispenser för klortablett • Filterpatron för perfekt filtrering • 11 Watt UV-C-lampa, säker och effektiv • UV-C-ljus bryter ned bundet klor • Idealisk för små (flyttbara) simbassänger och spabad • Säker och effektiv • Ger fräscht, rent och klart vatten...
Página 29
Se till att kontakten INTE sitter i eluttaget. 1 Klicka med hjälp av en skruvmejsel loss det svarta fastsättningsspännet (A) från förkopplingsdonet (B). Vrid sedan loss skruvringen (C) från förkopplingsdonet (B) och ta ut det från filterhuset (D) (se ill. 1). Skjut försiktigt in den bifogade UV-C-lampan i kvartsglaset (O). Fäst lampan i lamphållaren (Q), placera förkopplingsdonet med lampan i lamphållaren på höljet och vrid fast ringen igen. Klicka fast fastsättningsspännet igen på skruvringen på förkopplingsdonet. 2 Anslut simbassängsslangen till slanganslutningen. Var speciellt uppmärksam på att de två anslutningarna (E & R) befinner sig i rätt läge (se ill. 2). Anslutning (E) är ingångssidan där vattnet sugs in i apparaten. Anslutning (R) är utgångssidan där vattnet pumpas tillbaka in i bassängen. Utgångsdiametern får aldrig vara mindre än ingångsdiametern. Man kan också ansluta Compact4pool med ett PVC-rör som fästs med lim på röranslutningen (E) Ø40 mm. 3 Placera Compact4pool minst 20 cm lägre än vattenytan i bassängen. Placera apparaten på en fast plats på stadig yta. Tillförselsslangen får inte nå upp ovanför vattennivån. På så sätt förhindrar man att pumpen i Compact4pool går torr. 4 Sätt kontakten i ett jordat eluttag, företrädesvis med lock (se ill. 4). Låt aldrig kontakten ligga i vått gräs eller på ett vått underlag. 5 Kontrollera om lampan lyser. Detta görs via den genomskinliga kopplingsdelen (S) mellan filterhuset och pumpen. Om lampan fungerar lyser blått ljus genom den genomskinliga kopplingsdelen. Om detta syns dåligt vid dagsljus kan man kontrollera lampan i ett mörkt utrymme. Montering / Nedmontering / Rengöring Filterpatron Filterpatronen i Compact4pool kan enkelt rengöras och återanvändas. Vid intensiv användning ska filterpatronen rengöras varannan vecka. 1 Ta ut stickkontakten ur eluttaget.
Pump Pumpen på Compact4pool är i det närmaste underhållsfri. Om du ändå skulle vilja rengöra pumpen eller av någon annan anledning skulle vilja demontera den, ta då alltid först ut kontakten ur eluttaget. 1 Koppla loss in- och utgångskopplingen (E & R) och vrid loss anslutningen (I) mellan filterhuset och pumpen (J). 2 Skruva av de svarta plastmuttrarna (L) från bygeln (K) och lossa bygeln från stödet (M) (se ill.3). 3 Öppna filterhuset och klicka med hjälp av en skruvmejsel loss filterhuset från stödet. 4 När du har tagit loss de fyra skruvarna på pumphuvudet kan du öppna och rengöra pumphuset till Compact4pool-pumpen (se ill. 5). Pumphjulet utgör en helhet med rotorn och kan lossas. Dessa delar har tillverkats av högvärdig, men också bräcklig keramik (var varsam så att de inte går sönder!) Inga smörjmedel används. Elmotorn är ingjuten och får aldrig demonteras! Om tvivel uppstår vid anslutningen, rådfråga en godkänd installatör. 5 Rengör Compact4pool under rinnande vatten (använd inte högtrycksspruta eller aggressiva rengöringsmedel). Kontakten och UV-C-lampan får under inga omständigheter bli våta! Montera ihop pumpen igen efter rengöringen och skruva fast skruvarna korsat på pumphuset. 6 Vrid åt kopplingarna (E & R) och koppla den genomskinliga skarvdelen (S) mellan filterhuset och pumpen. Tekniska specifikationer • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C output (W) 3, 4 Watt • UV-C (%) efter 5.000 timmar • Innehåll simbassäng (liter) 20.000 lit. • Maxtemperatur 25°C...
Página 31
Compact4pool skal monteres utenfor bassenget og har tilkoblinger som er beregnet til slange eller limning av PVC-rør. Takket være Compact4pool kan bruken av klor og andre kjemikalier reduseres med opp til 80 %. Fordeler ved Compact4pool: • Kompakt multifunksjonelt apparat • Ukomplisert installasjon...
Página 32
Tverrsnittet på utgangsåpningen må ikke være mindre enn tverrsnittet på inngangsåpningen. Compact4pool kan også tilkobles med et PVC-rør, som festes til Ø 40 mm tilkoblingen (E) med lim. 3 Compact4pool skal settes minst 20 cm lavere enn vannoverflaten i svømmebassenget. Den skal settes på et fast sted på en solid overflate. Tilførselsslangen må ikke være over vannoverflaten. På den måten unngås at pumpen i Compact4pool kjører uten vann. 4 Sett støpselet i en jordet stikkontakt, helst med lokk (se tegning 4). Legg ikke støpselet i vått gress eller på en våt overflate. 5 Gjennom det gjennomsiktige forbindelsesstykket (S) mellom filterhuset og pumpen kontrolleres om lampen lyser. Hvis lampen er på, kan man se blått lys gjennom det gjennomsiktige forbindelsesstykket. Hvis det er vanskelig å se i dagslys, kan det kontrolleres i et mørkt rom.
Pumpen i Compact4pool krever stort sett ikke vedlikehold. Hvis pumpen allikevel må rengjøres eller demonteres av en annen grunn, må man alltid først ta støpselet ut av stikkontakten. 1 Frakoble åpningene (E & R) og løsne tilkoblingen (I) mellom filterhus og pumpe (J). 2 Løsne de sorte plastmutterne (L) i bøylen (K) og ta bøylen av støtten (M) (se tegning 3). 3 Åpne filterhuset og klikk filterhuset av holderen med en flat skrutrekker. 4 Når de fire skruene er skrudd av pumpehodet, kan pumpehuset til Compact4pool åpnes og rengjøres (se tegning 5). Pumpehjulet og rotoren er en enhet og kan tas ut. Disse delene er laget av høyverdig, men også skjør keramikk (kan gå i stykker!). Det skal ikke brukes smøremiddel. Elektromotoren er støpt inn og må aldri demonteres! Hvis du er i tvil om den elektriske tilkoblingen, bør du kontakte en autorisert elektriker. 5 Compact4pool rengjøres under rennende vann (bruk ikke høytrykksvasker eller sterke rengjøringsmidler). Støpselet og UV-C lampen må ikke under noen omstendighet bli våte! Etter rengjøring monteres pumpen igjen, og skruene på pumpehuset strammes til i kryss. 6 Stram koblingene (E & R) og monter det gjennomsiktige forbindelsesstykket (S) mellom filterhus og pumpe.
Página 34
Compact4pool Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen asennusta. Toiminta Compact4pool on tarkoitettu erityisesti pieniin, enintään 20 000 litran kokoisiin upotettuihin tai maan päälle pystytettyihin uima-altaisiin ja porealtaisiin. Siinä yhdistyy 4 eri laitetta: ammattiluokan pumppu, UV-C-laite, suodatin ja esisuodatin. Laitteen tärkeimpiä tunnusmerkkejä ovat turvallisuus ja helppokäyttöisyys. Asynkroninen pumppu imee veden esisuodattimen kautta, joka kerää karkean lian. Laitteeseen voidaan sijoittaa myös klooritabletti, joka luovuttaa uima-altaan veteen tasaisesti klooria. Tarkastuslasin läpi voidaan tarkastaa, onko suodatin likaantunut ja miten pitkälle klooritabletti on liuennut. Hieno lika jää suodatinpatruunaan, joka on helposti puhdistettavissa. Suodatinpatruunan läpi vesi virtaa 11 watin UV-C-lampun ohi ja altistuu UV-C-säteilylle. Tämä säteily neutraloi bakteerit, virukset ja levät sekä desinfioi veden turvallisella ja tehokkaalla tavalla. Compact4pool tulee kiinnittää altaan ulkopuolelle. Laitteessa on liitännät letkuille tai PVC-liimaukselle. Compact4pool-laitteen ansiosta kloorin ja muiden kemikaalien käyttöä voidaan vähentää jopa 80 prosenttia. Compact4pool-laitteen edut: • Kompakti monitoimilaite • Helppo asennus • Ammattiluokan asynkroninen pumppu (5000 l/h) • Esisuodatin, jossa tarkastuslasi • Annostin klooritabletille • Optimaalisen suodatuksen takaava suodatinpatruuna • 11 watin UV-C-lamppu, turvallinen ja tehokas • UV-C-valo hajottaa sitoutuneen kloorin • Erinomainen ratkaisu pieniin upotettuihin tai maanpäällisiin uima- ja porealtaisiin • Turvallinen ja tehokas • Takaa raikkaan, puhtaan ja kirkkaan veden • Mahdollistaa kloorin ja muiden kemikaalien käytön vähentämisen jopa 80 prosentilla...
Página 35
Asennus Irrota pistotulppa pistorasiasta. 1 Napsauta ruuvitaltan avulla liitäntälaitteen (B) musta kiinnike (A) irti. Kierrä sitten liitäntälaitteen (B) kierrerengas (C) irti ja ota se pois suodatinkotelosta (D) (katso kuvaa 1). Työnnä mukana toimitettu UV-C-lamppu varovasti kvartsilasin (O) sisään. Kiinnitä lamppu lampunpitimeen (Q), aseta liitäntälaite, jonka lampunpitimeen lamppu on kiinnitetty, kotelon päälle ja kierrä rengas jälleen kiinni. Napsauta kiinnike sitten takaisin liitäntälaitteen kierrerenkaan päälle. 2 Kytke uima-allasletku letkuliitäntään. Tarkasta erityisesti, että 2 liitäntää (E ja R) asennetaan oikein (katso kuvaa 2). Liitäntä (E) on tuloaukko, jonka kautta vesi imetään laitteeseen. Liitäntä (R) on poistoaukko, jonka kautta vesi pumpataan takaisin uima-altaaseen. Poistoaukon halkaisija ei saa koskaan olla pienempi kuin tuloaukon halkaisija. Voit kytkeä Compact4pool-laitteen myös PVC-putkella, joka kiinnitetään liimalla Ø 40 mm putkiliitäntään (E). 3 Sijoita Compact4pool vähintään 20 cm uima-altaan vedenpintaa alemmas. Sijoita laite kiinteästi paikkaan tukevalle alustalle. Syöttöletku ei saa tulla vedenpinnan yläpuolelle. Tällä estetään Compac4pool-laitteen pumpun käyminen kuivana. 4 Kytke pistotulppa maadoitettuun pistorasiaan, mieluiten suojakannella varustettuun (katso kuvaa 4). Älä aseta pistotulppaa koskaan märälle nurmikolle tai märälle alustalle. 5 Tarkasta kotelon ja pumpun välissä olevasta läpinäkyvästä liitoskappaleesta (S), palaako lamppu. Jos lamppu palaa, läpinäkyvässä liitoskappaleessa näkyy sininen valo. Jos valoa on vaikea nähdä päivänvalossa, suorita tarkastus pimeässä tilassa. Kokoonpano, purkaminen ja puhdistus Suodatinpatruuna Compact4pool-laitteen suodatinpatruuna on helppo puhdistaa ja sitä voidaan käyttää aina uudelleen. Intensiivisessä käytössä suodatinpatruuna tulee puhdistaa kahden viikon välein. 1 Irrota pistotulppa pistorasiasta.
Pumppu Compact4pool-laitteen pumppu ei tarvitse juuri ollenkaan huoltoa. Jos haluat kuitenkin puhdistaa pumpun tai purkaa sen jostain muusta syystä, irrota pistotulppa aina ensin pistorasiasta. 1 Irrota tulo- ja poistoliitännät (E ja R) ja kierrä liitäntä (I) suodattimen ja pumpun (J) välistä auki. 2 Irrota kannattimen (K) mustat muovimutterit (L) ja ota kannatin pois telineestä (M) (katso kuvaa 3). 3 Avaa suodatinpesä ja napsauta suodatinkotelo irti telineestä ruuvitaltan avulla. 4 Kun olet irrottanut pumpunpään neljä ruuvia, voit avata ja puhdistaa Compact4pool-laitteen pumpun pumppupesän (katso kuvaa 5). Juoksupyörä muodostaa roottorin kanssa yhden kokonaisuuden ja se voidaan nostaa pois. Näihin osiin on käytetty korkealaatuista keraamista materiaalia, joka on kuitenkin haurasta (särkymisvaara!). Laitteessa ei käytetä voiteluaineita. Sähkömoottori on valettu eikä sitä saa purkaa! Jos et ole varma, että osaat tehdä kytkennät oikein, ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. 5 Puhdista Compact4pool juoksevalla vedellä. (Älä käytä painepesuria tai voimakkaita puhdistusaineita.) Pistotulppa ja UV-C-lamppu eivät saa missään tapauksessa kastua! Kokoa pumppu puhdistuksen jälkeen ja kiinnitä pumppupesän ruuvit ristikkäisessä järjestyksessä. 6 Kierrä liittimet (E ja R) kiinni ja kytke läpinäkyvä liitoskappale (S) suodatinpesän ja pumpun väliin. Tekniset tiedot • UV-C PL LTC KLVE 11 W • UV-C-teho (W) 3,4 W • UV-C (%) 5000 tunnin jälkeen 85 % • Uima-altaan tilavuus (l)
Página 37
Λειτουργία Η αντλία Compact4pool είναι ειδικά σχεδιασμένη για μικρές πισίνες, υπέργειες πισίνες και σπα με χωρητικότητα έως 20.000 λίτρα. Η ασφάλεια και η ευκολία στη χρήση είναι τα πιο σημαντικά χαρακτηριστικά αυτής της συσκευής 4-σε-1, η οποία αποτελείται από μια επαγγελματική αντλία, μια...
- Αυτή η μονάδα δεν είναι κατάλληλη για χρήση από άτομα (συμπεριλαμβανομένων των παιδιών) με φυσική, κινητική ή νοητική υστέρηση ή με περιορισμένη εμπειρία/γνώση για το προϊόν, εκτός αν η χρήση του προϊόντος παρακολουθείται από ένα ικανό άτομο. - Τοποθετήστε την αντλία Compact4pool σε ασφαλή απόσταση από την πισίνα, για να είστε βέβαιοι ότι τα παιδιά σας δεν μπορούν να σκαρφαλώσουν επάνω στη μονάδα ή να μπουν μέσα στην πισίνα ανεβαίνοντας σε αυτήν. Η μη συμμόρφωση με αυτές τις προειδοποιήσεις μπορεί να προκαλέσει βλάβη σε αντικείμενα ιδιοκτησίας, ηλεκτροπληξία, συστροφή...
3 Ανοίξτε το περίβλημα φίλτρου και απασφαλίστε το περίβλημα φίλτρου από το στήριγμα με ένα πλακέ κατσαβίδι. 4 Αφού αφαιρέσετε τις τέσσερις βίδες στην κεφαλή της αντλίας, μπορείτε να ανοίξετε και να καθαρίσετε το περίβλημα της αντλίας Compact4pool (ανατρέξτε στο σχέδιο 5). Η φτερωτή της αντλίας σχηματίζει μια ενσωματωμένη μονάδα με το ρότορα και μπορεί να αφαιρεθεί. Αυτά τα...
Página 40
Cihazı monte etmeden önce kullanım kılavuzunu dikkatlice okuyunuz. İşlevi De Compact4pool 20.000 litreye kadar olan özel olarak küçük yüzme havuzlari, taşınabilir havuzlar ve spa’lar için tasarlanmıştır. 1 cihazda 4 özelliği barındıran bu profesyonel pompa bir UV-C cihazı, bir filitre ve ön filitreden oluşmaktadır. De A-synchroom pompası suyu ön filitre vasıtasıyla emerek kaba pisliğin geride kalmasını sağlamaktadır. Burada ayrıca klor tabletinin koyulacağı bir yer mevcut olup, aynı anda klorun yüzme havuzu suyuna ulaşması sağlanmaktadır. Gözetleme camından filitrenin pislenip pislenmediği ve klor tabletinin çözülüp çözülmediğini görebilirsiniz. Küçük artıklar büyük filitre kartuşunda kalmakta ve çok kolay temizlenmektedir. Bu kartuş vasıtasıyla su 11 watt’lık UV-C lambasının yanından geçmektedir. Buradaki su UV-C ışınlarına maruz kalmaktadır. Bu ışınlar bakterileri, virüsleri ve yosunları nötral hale getirerek suyu dezenfekte eder, suyun emniyetli ve tasarruflu bir şekilde kullanılmasını sağlar. De Compact4pool havuzun dışında sabitlenip, PVC yapıştırıcısıyla monte edilmesi gerekmektedir. De Compact4pool sayesinde klor ve diğer kimyasalların kullanımı % 80 azaltılabilir. Compact4pool fayda • Kompakt [Compact] multifonksiyonlu bir cihazdır • Kolay monte edilir • Profesyonel A-Synchroon pompası (5000 l/h) • Gözetleme camlı ön filitre • Klor tableti koymak için yapılmış yuva • Sürekli filitreleme için filitre kartuşu • 11 Watt UV-C, emniyetli ve kullanışlı • UV-C ışınları birleşmiş klorları kırar • küçük (taşınabilir) yüzme havuzları ve spa’Iar için ideal • Emniyetli ve kullanışlı...
Fişin pirizden çıkartılmış olduğuna dikkat edin. 1. Tornavida vasıtasıyla siyah bağlantı kısmını (A) cihazın ön şalterinden (B) çıkartın. Sonrasında vida yüzüğünü (C) cihazın ön şalterinden (B) çıkartın ve filitre gövdesinden alın. (D) (1. Resime bakınız). Beraberinde verilen UV-C lambasını dikkatlice çeyrek camın için yerleştirin. (O). Lambayı yuvasına yerleştirin (Q), cihazın ön şalterini lamba ile birlikte yuvasına yerleştirin ve yüzüğü tekrar sabitleyin. Sonrasında ise bağlantı klibini tekrar cihazın ön şalter vida yüzüğüne yerleştirin. 2 Yüzme havuzu kablosunu, kablo bağlantısına takın. Bu montaj işlemlerinde 2 bağlantının pozisyonuna ekstra dikkat ediniz (E & R) (2. Resime bakınız). (E) Bağlantısı suyun cihaz tarafından emilmesi anlamına gelmektedir. (R) bağlantısı ise suyun tekrar havuza pompalanması anlamına gelmektedir. Çıkış kesiti kesinlikle giriş kesitinden daha küçük olamamalıdır. Compact4pool bağlantısını bir Pvc-borusunu Ø40 mm boru bağlantısına yapıştırarak (E) sabitleyebilirsiniz. 3 Compact4pool, yüzme havuzu su yüzeyinin minimum 20 cm daha aşağısında olması gerekmektedir. Bunu yüzeyi sağlam olan belirli bir yerde sabitleyin. Akıntıyı sağlayan borunun su yüzeyine çıkmaması gerekmektedir. Bu şekilde Compact4pool içinde bulunan pompanın kurumasını önlemiş olacaksınız. 4 Fişi topraklama özelliği olan ve kapanabilen bir pirize takınız (4. Resimde bakınız). Fişi hiç bir şekilde ıslak çim üstüne veya ıslak zemine koymayınız. 5 Filitre gövdesi ve pompa arasında bulunan transparan bağlantı noktasından lambanın yanıp yanmadığını (S) kontrol ediniz. Şayet lamba yanarsa, mavi ışık kendini transparan bölümde gösterecektir.Gün ışığında renkleri görmenin zor olması durumunda kontrol işlemlerini daha karanlık bir ortamda yapabilirsiniz. Montaj / Demontaj / Temizleme Filitre koruyucusu Compact4pool içinde bulunan filitre koruyucusu çok kolay temizlenebilir ve tekrar yeniden kullanılabilir. Yoğun kullanım durumunda her iki...
çok hassas parçalar sözkonusudur. 6 Pompa ve filitre arasında bulunan transparan bağlantı noktası vasıtasıyla lambanın yanıp yanmadığını test edin. (5. Bölümdeki montaj paragrafına bakınız). 7 Vida yüzüğü vasıtasıyla komple transformatoru monte edin (C) ve tekrar (A) filitre gövdesine sabitleyin. Pompa Compact4pool pompasının neredeyse bakıma ihtiyacı yoktur. Herşeye rağmen genede pompayı temizlemek istiyor veya başka bir sebepten dolayı demonte etmek istiyorsanız, fişi herzaman pirizden çekmeniz gerekmektedir. 1 Başlıkların giriş ve çıkışlarını (E & R) gevşetin ve filitre, gövde ve pompa arasındakı (I) bağlantıyı (J) çıkartın. 2 Siyah plastik civatayı (L) çengelden alın (K) ve çengeli standart dan çıkartın (M) (3. Resime bakınız). 3 Filitre gövdesini düz bir tornavida vasıtasıyla standard dan çıkartın. 4 Dört civatanın Compact4pool pompa başlığından çıkartılmasından sonra açın ve temizleyin (5. Resime bakınız). Pomba tekerleği bir bütün olup rotor ile çıkartılabilir. Bu parçalar çok yüksek kaliteye sahip olup, kırılabilir hassas keramikten oluşmaktadır (kırılma tehlikesi!). Burada herhangi bir maddeyi sürmek suretiyle sabitleme sözkonusu değildir. Elektro motor bir şekilde döküm halinde sabitlenmiş ve kesinlikle demonte olma imkanı yoktur! Olası bir şüphe durumunda mutlaka uzman bir techizatçıya danışın. 5 Compact4pool’u akan su altında temizleyin (yüksek tazzikli temizleyici veya agresif temizlik maddelerini kullanmayın). UV-C lambası fişinin hiç bir şekilde ıslanmaması gerekmektedir! Popmayı temizledikten sonra tekrar gerekli civata ve civatalarla pompa gövdesine sabitleyin. 6 Başlıkları çevirmek suretiyle (E & R) sabitleyin ve transparan bağlantı noktasını (S) filitre gövdesi ve pompa arasına yerleştirin. Teknik özellikleri • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C çıkışı (W) 3, 4 Watt • UV-C (%) 5.000 saatten sonra...
Página 43
- Trek altyd die kragprop uit die kragsok voordat u instandhoudings- of herstelwerksaamhede aan die toestel uitvoer. Moet nooit die kragprop in / uit die kragsok druk / trek as u in ‘n plas water staan of nat hande het nie. - Moenie die snoer in die grond ingraaf nie. Lê dit so neer dat dit nie kan beskadig word deur grassnyers, heiningskêre of ander masjinerie nie. - Moenie die toestel gebruik indien enige onderdele (in die besonder die kwartsglas) beskadig is nie. - Die kabel van hierdie toestel is nie vervangbaar nie. In geval van beskadiging van die kabel moet die komplete pomp vervang word. U kan ‘n nuwe pomp aanskaf by die verdeler waar u die Compact4pool gekoop het. - Die pomp in die Compact4pool maak gebruik van skoepe wat die water voortstu. Hierdie skoepe draai teen hoë snelhede rond. Maak seker dat u vingers of ander voorwerpe nie teen die draaiende skoepe kom nie. - Die pomp in die Compact4pool het ‘n ingeboude termiese beveiliging waarmee die pomp by steurings uitgeskakel word. Na ‘n afkoeltyd van enkele minute kan u hierdie beveiliging herset deur die kragprop los te maak en opnuut aan te sluit. Dit is raadsaam om die pomp in daardie geval aan ‘n onderhoudsbeurt te onderwerp.
Página 44
2 Sluit die swembadslang aan op die slangaansluiting. Let by installering ekstra goed op die juiste posisie van die 2 aansluitings (E & R) (sien tekening 2). Aansluiting (E) is die inlaat waar die water in die toestel gesuig word. Aansluiting (R) is die uitlaat waar die water weer terug na die swembad gepomp word. Die uitlaatdeursnee mag nooit kleiner wees as die inlaatdeursnee nie. U kan die Compact4pool ook aansluit met ‘n PVC pyp wat u met gom op die Ø40 mm pypaansluiting (E) bevestig. 3 Plaas die Compact4pool minstens 20 cm laer as die wateroppervlak in die swembad. Plaas dit op ‘n vaste plek met ‘n stewige ondergrond. Moenie die toevoerslang bo die watervlak laat uitsteek nie. So word voorkom dat die pomp in die Compact4pool droog loop. 4 Plaas die kragprop in ‘n geaarde kragsok, by voorkeur met sluitklep (sien tekening 4). Lê die kragprop nooit in nat gras of op ‘n nat ondergrond nie. 5 Kontroleer of die lamp brand deur middel van die transparante verbindingstuk (S) tussen die filteromhulsel en die pomp. Indien die lamp brand behoort ‘n blou lig deur die transparante verbindingstuk sigbaar te word. Ingeval van swak sig by daglig kan u die kontrole van die lamp in ‘n donker ruimte uitvoer.
Página 45
Pomp Die pomp van die Compact4pool is vrywel onderhoudsvry. Indien u die pomp tog wil reinig of om ander redes wil demonteer, verwyder dan altyd eers die kragprop uit die kragsok. 1 Koppel die in- en uitlaat koppeling (E & R) los en draai die aansluiting (I) tussen die filteromhulsel en die pomp (J) los. 2 Skroef die swart kunsstof moere (L) van die beuel los (K) en verwyder die beuel van die standaard (M) (sien tekening 3). 3 Maak die filterhuis oop en klik met behulp van ‘n plat skroewedraaier die filteromhulsel los van die standaard. 4 Na verwydering van die vier skroewe op die pompkop kan u die pomphuis van die Compact4pool pomp oopmaak en reinig (sien tekening 5). Die pompwiel vorm één geheel met die rotor en kan verwyder word. Vir hierdie onderdele is gebruik gemaak van ‘n hoëgehalte, maar tewens brose keramiek (gevaar van brekasie!). Geen smeermiddels word gebruik nie. Die elektromotor is ingegiet en mag nooit gedemonteer word nie! Raadpleeg by twyfel oor die aansluiting ‘n erkende installeerder. 5 Reinig die Compact4pool onder lopende water (gebruik geen hoëdrukreiniger of aggressiewe reinigingsmiddels nie). Die kragprop en die UV-C lamp mag in geen enkel geval nat word nie! Sit die pomp na die reiniging weer in mekaar en skroef die skroewe op die pomphuis kruisgewys vas. 6 Draai die koppelings (E & R) vas en koppel die transparante verbindingstuk (S) tussen die filteromhulsel en die pomp. Tegniese spesifikasies • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C uitgangsvermoë (W) 3,4 Watt • UV-C (%) na 5.000 uur...
Página 46
Prosimy o dokładne zapoznanie się niniejsza instrukcją użytkownika przed instalacją tego urządzenia. Opis działania Urządzenie Compact4pool zostało specjalnie zaprojektowane dla mniejszych basenów rekreacyjnych, również basenów budowanych powyżej linii gruntu i basenów uzdrowiskowych o pojemności do 20000 litrów. Bezpieczeństwo i łatwość korzystania z głównych cech, jakie oferuje czterofunkcyjne urządzenie, składa się z profesjonalnie zbudowanej pompy, urządzenia ultrafioletowego UV-C, filtru wstępnego i głównego. Pompa asynchroniczna zasysa wodę poprzez filtr wstępny, gdzie następuje zatrzymywanie gruboziarnistych zanieczyszczeń. Również znajduje się nim przestrzeń umożliwiająca równomierne dozowanie chloru w postaci tabletek. Za pomocą szklanego lustrzanego elementu, możliwe jest sprawdzanie działanie filtru, jak również stopień rozpuszczania chloru w tabletkach. Jakiekolwiek drobne cząstki zanieczyszczeń zbierane są we wkładce filtru, która może być w łatwy sposób czyszczona. Poprzez wkładkę filtru, woda dalej przepływa przez lampę UV-C o mocy 11 watów, gdzie jest poddawana promieniowaniu ultrafioletowemu. To promieniowanie neutralizuje bakterie, wirusy i algi, a także dokonuje dezynfekcji wody w bezpieczny i wydajny sposób. Urządzenie Compact4pool musi być montowane na zewnątrz basenu, i wyposażone jest w złącza, które można sklejać z wężami PCV. Dzięki urządzeniu Compact4pool, stosowanie chloru i innych środków chemicznych może zostać ograniczone do 80%. Zalety urządzenia Compact4pool: • Zintegrowane, wielofunkcyjne urządzenie • Łatwość instalacji • Profesjonalnie zbudowana pompa asynchroniczna (5000 l/h) • Filtr wstępny wyposażony w szklany lustrzany element • Dozownik do rozpuszczania tabletek chloru • Wkładka filtru w celu optymalnego filtrowania • 11 watowa lampa ultrafioletowa UV-C, bezpieczna i wydajna • Ograniczenia dotyczące stosowania chloru jest eliminowane za pomocą światła ultrafioletowego UV-C • Doskonałe dla małych (powyżej linii gruntu) basenów rekreacyjnych i uzdrowiskowych • Bezpieczne i wydajne w użytkowaniu • Zapewniające świeżą, czystą i klarowną wodę...
Página 47
- Urządzenie to, nie powinno być używane przez osoby (włączając dzieci) upośledzone fizycznie bądź umysłowo, czy posiadające niewielkie doświadczenie w obsłudze tego urządzenia chyba, że stosowanie tego urządzenia będzie nadzorowane przez kompetentne osoby. - Należy instalować urządzenie Compact4pool w bezpiecznej odległości od basenu, jednocześnie zapewniając, że wchodzące lub wychodzące dzieci z basenu przypadkowo nie nastąpią na urządzenie. Nie stosowanie się do tych ostrzeżeń, może spowodować uszkodzenia posiadłości, porażenie prądem elektrycznym, lub spowodować poważne obrażenia, mogące być fatalne w skutkach. Ostrzeżenia, instrukcje i zalecenia dotyczące bezpiecznego użytkowania, które są dostarczane wraz z niniejszym produktem, odnoszą się jedynie do niebezpiecznych sytuacji związanych z wodną rekreacją, a mogące nie obejmować wszystkich potencjalnie niebezpiecznych sytuacji, dlatego prosimy o zachowanie zdrowego rozsądku podczas wodnej rekreacji. Należy zapoznać się ze zrozumieniem, i dokładnie przestrzegać zaleceń dotyczących instalacji i użytkowania tego urządzenia. Instalacja Należy się upewnić, że wtyczka zasilania jest odłączona od gniazdka sieciowego.
6 Sprawdzić działanie lampy ultrafioletowej poprzez obserwację przezroczystego elementu połączenia pomiędzy filtrem i pompą (patrz punkt 5 rozdziału niniejszej instrukcji instalacji). 7 Po wykonaniu tych czynności, zainstalować ponownie transformator do obudowy filtru za pomocą gwintowanej nakrętki (C) i zacisku mocującego (A). Pompa Pompa urządzenia Compact4pool praktycznie nie wymaga konserwacji. W przypadku potrzeby wyczyszczenia pompy, lub jej demontażu z innych powodów, zawsze należy najpierw odłączać wtyczkę zasilania z gniazdka sieciowego. 1 Odłączyć złącza zaworu wlotowego i wylotowego (E & R), I odkręcić połączenia (I) pomiędzy obudowa filtru i pompy (J). 2 Odkręcić czarną plastikową nakrętkę (L) od wspornika (K) i usunąć wspornik z podpory (M) (patrz rysunek 3). 3 Otworzyć obudowę filtru i uwolnić obudowę filtru z zacisku od podpory za pomocą wkrętaka. 4 Po odkręceniu czterech śrub na głowicy pompy, istnieje możliwość otworzenia i wyczyszczenia obudowy i pompy urządzenia Compact4pool (patrz rysunek 5). Koło pompy stanowi zintegrowany element z wirnikiem, i może być usuwane. Te komponenty zostały wykonane z elementów o wysokiej jakości, jednakże materiał ceramiczny jest bardzo kruchy (ryzyko rozbicia!). Nie należy stosować żadnych środków smarujących. Silnik elektryczny jest zamknięty w hermetycznej obudowie, i dlatego nie może nigdy być demontowany! W przypadku wątpliwości dotyczących połączeń, należy zwrócić się wykwalifikowanego elektryka. 5 Czyścić urządzenie Compact4pool pod bieżącą wodą (nie stosować środków czyszczących pod ciśnieniem lub innych żrących środków czyszczących). Wtyczka zasilania lampy ultrafioletowej UV-C nie powinna być nigdy wilgotna! Ponownie zamontować pompę po wykonaniu czyszczenia i dokręcić poprzecznie śruby do obudowy pompy. 6 Dokręcić złącza (E & R) i dopasować przezroczysty element połączenia (S) pomiędzy obudowa filtru i pompą. Specyfikacje techniczne • UV-C PL LTC KLVE 11 Wat • Moc wyjściowa UV-C (W)
Página 49
Prosím, přečtěte si pozorně tyto pokyny pro použití před instalací tohoto zařízení. Použití Compact4pool byl vyvinut speciálně pro menší bazény, nadzemní bazény a lázně do 20 000 litrů. Bezpečnost a snadné používání – to jsou hlavní přednosti tohoto zařízení “4 v 1”, které sestává z profesionálního čerpadla, UV-C zařízení, filtru a předfiltru. Asynchronní čerpadlo nasává vodu přes předfiltr, který zachytí všechny hrubé nečistoty. V tomto místě se rovněž počítá s prostorem pro chlorovou tabletu, aby bylo zajištěno postupné a rovnoměrné uvolňování chloru. Zaskleným kontrolním okénkem je možno kontrolovat stav filtru a stupeň rozpuštění chlorové tablety. Všechny jemné nečistoty se zachycují ve snadno vyměnitelné filtrové kazetě. Přes tuto filtrovou kazetu proudí voda kolem 11wattové UV-C lampy, kde je vystavována UV-C záření. Toto záření ničí bakterie, viry a řasy a bezpečně a efektivně desinfikuje vodu. Compact4pool musí být upevněn mimo bazén a napojen spojkami určenými pro hadice nebo lepené PVC spojům. Díky zařízení Compact4pool se může snížit použití chloru a jiných chemikálií až o 80%. Přednosti zařízení Compact4pool: • Kompaktní multifunkční jednotka • Snadná instalace • Profesionální asynchronní čerpadlo (5000 l/h) • Předfiltr s kontrolním okénkem • Dávkovač chlorových tablet • Filtrová kazeta pro optimální filtraci • Bezpečná a efektivní 11wattová UV-C lampa • Snížení obsahu chloru díky UV-C záření • Ideální pro malé (nadzemní) bazény a lázně...
Página 50
Ujistěte se, že je zástrčka vytažená ze zásuvky. 1 Pomocí šroubováku odepněte upevňovací sponu (A) od vstupního vysokofrekvenčního zesilovače (preselektoru) (B). Poté odšroubujte šroubovací kroužek (C) od preselektoru (B) a sejměte ho z pláště filtru (D) (viz nákres 1). Opatrně vsuňte dodanou UV-C lampu do křemenné trubky (O). Upevněte lampu do držáku (Q), umístěte preselektor s lampou do držáku lampy na pláště a dotáhněte kroužek. Zacvaknutím opět nasaďte upevňovací sponu na šroubovací kroužek preselektoru. 2 Napojte bazénovou hadici do hadicové přípojky. Při instalaci obzvláště dbejte na to, aby obě spojení (E a R) byla ve správné poloze (viz nákres 2). Přípojka (E) je vstup, kterým je voda nasávána do jednotky. Přípojka (R) je výstup, jímž se voda vrací do bazénu. Profil výstupu by nikdy neměl být menší než profil vstupu. Je také možno napojit Compact4pool na PVC trubku lepeným spojem k trubkové přípojce Ø40 mm (E). 3 Umístěte Compact4pool minimálně 20 cm pod úroveň hladiny bazénu. Umístěte ve stálé poloze na pevný podklad. Zajistěte, aby nebyla vstupní hadice umístěna nad vodní hladinou, aby se tak předešlo chodu čerpadla přístroje Compact4pool na sucho. 4 Zastrčte zástrčku do uzemněné zásuvky, nejlépe opatřené výklopným víkem (viz nákres 4). Nikdy nepokládejte zástrčku na mokrou trávu nebo vlhký povrch. 5 Pohledem skrz průhledný připojovací díl (S) zkontrolujte, jestli lampa funguje. Je-li lampa zapnutá, mělo by být skrz průhledný připojovací díl vidět modré světlo. Je-li viditelnost na denním světle špatná, je možno lampu zkontrolovat v temné místnosti. Montáž / demontáž / čistění Filtrová kazeta Filtrová kazeta přístroje Compact4pool se snadno čistí a je použitelná opakovaně. V případě velkého vytížení je třeba filtrovou kazetu čistit každé...
Čerpadlo Čerpadlo přístroje Compact4pool je prakticky bezúdržbové. Pokud chcete čerpadlo vyčistit nebo ho rozebrat z jiného důvodu, vždy nejprve vypojte zástrčku ze zásuvky. 1 Odpojte vstupní a výstupní spojku (E a R) a odšroubujte spojku (I) mezi pláštěm filtru a čerpadlem (J). 2 Odšroubujte černé plastové matky (L) z držáku (K) a sejměte držák z podpěry (M) (viz nákres 3). 3 Otevřete plášť filtru a vyklapnutím pomocí plochého šroubováku plášť uvolněte od podpěry. 4 Po odstranění čtyř šroubů z hlavy čerpadla je možné otevřít a vyčistit plášť čerpadla přístroje Compact4pool (viz nákres 5). Vrtule čerpadla tvoří spolu s rotorem celistvou jednotku, která je vyměnitelná. Tyto součástky jsou vyrobeny z vysoce kvalitního, ale křehkého keramického materiálu (nebezpečí rozlomení!). Nepoužívat žádná maziva. Elektromotor je zalisovaný a nesmí být nikdy rozebrán! V případě pochybností ohledně připojení se poraďte s odborníkem na instalace. 5 Vyčistěte Compact4pool pod tekoucí vodou (nepoužívejte vysokotlaké čisticí stroje nebo agresivní čisticí prostředky). Zástrčka ani UV-C lampa by nikdy neměly navlhnout! Po vyčistění čerpadlo smontujte; utahujte šrouby k plášti čerpadla křížem. 6 Utáhněte spojky (E a R) a spojte průhledný připojovací díl (S) mezi pláštěm filtru a čerpadlem. Technické údaje • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C výstup (W) 3, 4 Watt • UV-C (%) po 5 000 hod. • Objem bazénu (l) 20 000 l • Max. teplota...
Página 52
A készülék telepítése előtt kérjük, gondosan olvassa el a jelen kezelési utasítást. Üzemeltetés A Compact4pool készülék kifejezetten kisebb úszómedencékhez, felállított medencékhez és gyógyfürdőkhöz készült maximum 20 000 liter térfogatig. A biztonságos és egyszerű használat a legfőbb jellemzője ennek a 4 az 1-ben készüléknek, amely egy professzionális szivattyúból, UV-C készülékből, szűrőből és előszűrőből áll. Az aszinkron szivattyú mozgatja át a vizet az előszűrőn, amely kiszűri a nagyobb szennyeződéseket. Itt található megfelelő hely a klórtabletta számára, hogy biztosítsa a klór egyenletes adagolását a medence vizébe. A betekintő ablak segítségével ellenőrizhető a szűrő állapota, és az, hogy milyen mértékben oldódott fel a klórtabletta. A finom szennyeződés részecskéket a könnyen tisztítható szűrőbetét szűri ki. A szűrőbetéten átfolyó víz a 11 W-os UV-C izzóhoz jut, amely UV-C besugárzást végez. Ez a sugárzás megöli a baktériumokat, vírusokat és az algát, valamint biztonságos és hatékony módon fertőtleníti a vizet. A Compact4pool készüléket a medence külsejére kell felszerelni, és tömlőkhöz, illetve PVC ragasztáshoz való csatlakozókkal rendelkezik. A Compact4pool készüléknek köszönhetően a klór és egyéb vegyszerek használata akár 80%-kal csökkenthető. A Compact4pool előnyei: • Kompakt, többfunkciós egység • Könnyű felszerelhetőség • Professzionális aszinkron szivattyú (5000 l/óra) • Előszűrő betekintő ablakkal • Klórtabletta adagoló • Szűrőbetét az optimális szűrés érdekében • 11 W-os UV-C, biztonságos és hatékony • Az UV-C fény lebontja a kötött klórt • Ideális kis (felállított) medencékhez és gyógyfürdőkhöz • Biztonságos és hatékony • Biztosítja a friss, tiszta és átlátszó vizet...
Página 53
- Helyezze a Compact4pool készüléket biztonságos távolságra a medencétől, hogy a gyerekek ne mászhassanak a készülékre, illetve ne használják lépcsőnek a készüléket a medencébe mászáshoz. Ezen figyelmeztetések figyelmen kívül hagyása anyagi kárt, elektromos áramütést, kábelbe akadást, illetve súlyos sérülést, akár halált is okozhat. A termékre vonatkozó jelen figyelmeztetések, utasítások és biztonsági szabályok csak a vízkezeléssel kapcsolatos általános veszélyekre hívják fel a figyelmet, és soha sem terjedhetnek ki az összes speciális esetben előforduló kockázatokra és veszélyekre. Kérjük, hallgasson a józan eszére és ítélőképességére, ha olyan tevékenységet végez, amely vízzel kapcsolatos. Olvassa el, értse meg és pontosan tartsa be a felszerelésre és használatra vonatkozó összes utasítást. Felszerelés Ellenőrizze, hogy a dugót kihúzta-e a konnektorból. 1 Csavarhúzó segítségével nyissa ki az előtét (B) nagy rögzítőkapcsát (A). Ezután csavarozza le a menetes gyűrűt (C) az előtétről (B), és szerelje le azt a szűrőházról (D) (lásd az 1. sz. rajzot). Óvatosan csúsztassa be a mellékelt UV-C izzót a kvarcüvegbe (O). Illessze be az izzót az izzótartóba (Q), helyezze fel az előtétet az izzóval az izzótartóban a házra, majd csavarozza vissza a gyűrűt. Pattintsa fel a rögzítőkapcsot az előtét menetes...
5 Rögzítse az előtét (B) izzótartóját (Q) az új izzóhoz. Mivel ezek az alkatrészek igen törékenyek, fokozott óvatossággal járjon el. 6 Ellenőrizze az izzó működését a szűrőház és a szivattyú közötti áttetsző csatlakozódarabon (S) keresztül (lásd a felszerelés c. fejezet 5. pontját). 7 Ezután szerelje vissza a teljes transzformátort a szűrőházba a menetes gyűrű (C) és a rögzítőkapocs (A) segítségével. Szivattyú A Compact4pool szivattyúja gyakorlatilag nem igényel karbantartást. Ha ki akarja tisztítani a szivattyút, vagy más ok miatt szét akarja szedni, először mindig húzza ki a hálózati dugót a konnektorból. 1 Csatlakoztassa le a bemeneti és kimeneti csatlakozásokat (E és R), majd csavarozza ki a szűrőház és a szivattyú (J) közötti csatlakozást (I). 2 Csavarozza le a fekete műanyag anyákat (L) a bilincsről (K), majd szerelje le a bilincset a tartóról (M) (lásd a 3. sz. rajzot). 3 Nyissa ki a szűrőházat, és lapos csavarhúzó segítségével pattintsa ki a szűrőházat a tartóból. 4 A szivattyúfejen lévő négy csavar kicsavarozása után kinyitható és megtisztítható a Compact4pool szivattyú szivattyúháza (lásd az 5. sz. rajzot). A szivattyúkerék egybe van építve a rotorral, nem szedhető le. Ezek minőségi alkatrészek, de törékeny kerámiaanyagból készültek (törésveszély!). Nem szabad kenőanyagot használni. Az elektromos motor tokozott, és tilos szétszedni! Ha nem ért valamit a bekötésekkel kapcsolatban, beszéljen szakemberrel. 5 Tisztítsa meg a Compact4pool készüléket folyó víz alatt (ne használjon nagynyomású mosót vagy agresszív tisztítószereket). A hálózati dugót és az UV-C izzót nem érheti víz! A tisztítás után szerelje össze a szivattyút, és átlósan húzza meg a szivattyúház csavarjait. 6 Húzza meg a csatlakozásokat (E és R), majd csatlakoztassa a szűrőház és a szivattyú közötti áttetsző csatlakozódarabot (S). Műszaki adatok • UV-C PL LTC KLVE 11 Watt • UV-C teljesítmény (W)
- Запрещается заменять кабель питания устройства. В случае повреждения кабеля питания необходимо заменить весь насос целиком. Новый насос можно приобрести у дистрибьютора, у которого вы купили Compact4pool. - Насос Compact4pool содержит турбину, вращающуюся с высокой скоростью. Ни в коем случае не касайтесь турбины пальцами и любыми предметами.
Página 56
выход, через который вода возвращается в бассейн. Сечение выхода не должно быть меньше сечения входа. Можно также присоединить устройство Compact4pool к трубе из ПВХ, которую для этого приклеивают к соединителю под трубу Ø40 мм (E). 3 Устройство Compact4pool должно быть расположено не менее чем на 20 см ниже поверхности воды в бассейне. Установите его на постоянное место на прочном основании. Чтобы насос Compact4pool не работал всухую, проследите, чтобы входной шланг не был...
5 Присоедините патрон (Q) регулятора (B) к новой лампе. Будьте предельно осторожны, эти детали очень хрупкие. 6 Проверьте работу лампы через прозрачный соединительный элемент между фильтром и насосом (см. пункт 5 в разделе “Установка”). 7 Присоедините регулятор в сборе к корпусу фильтра с помощью резьбового кольца (C) и фиксатора (A). Насос Насос Compact4pool практически не требует технического обслуживания. Если вы хотите очистить насос или снять его по каким-то причинам, сначала обязательно выньте вилку из розетки. 1 Отсоедините входной и выходной соединители (E и R) и развинтите соединение (I) между корпусом фильтра и насосом (J). 2 Отверните черные пластмассовые гайки (L) от скобы (K) и отсоедините скобу от опоры (M) (см. рис. 3). 3 Откройте корпус фильтра и отщелкните корпус фильтра от опоры плоской отверткой.
Página 60
Ultraviolet light Microbe How UV-C works The molecular structure of the DNA is broken down rendering the microbe harmless Recycling informatie Het symbool van de afvalbak op dit product geeft aan dat het product (als het niet meer wordt gebruikt) niet met het reguliere vuilnis mag worden aangeboden, maar dat het op de speciaal hiervoor ingerichte collectiepunten moet worden aangeboden voor recycling. Als alternatief kunt u het product ook aanbieden op het adres waar het is gekocht op het moment dat u een nieuw product koopt. Maar dit mag alleen op basis van 1 op 1. Een gescheiden afvalcollectie is beter voor het milieu en het helpt om door recycling de grondstoffen weer opnieuw te gebruiken. Elke andere manier van afval- verwerking met betrekking op dit product is strafbaar.