Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36

Enlaces rápidos

C
®
Stereo AM/FM Tuner
Owner's Manual
Manuel d'Installation
Bedienungsanleitung
Gebruikershandleiding
Manual del Usuario
Manuale delle Istruzioni
Manual do Proprietário
Bruksanvisning
422422

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para NAD C 422

  • Página 1 422422 ® Stereo AM/FM Tuner Owner’s Manual Manuel d’Installation Bedienungsanleitung Gebruikershandleiding Manual del Usuario Manuale delle Istruzioni Manual do Proprietário Bruksanvisning...
  • Página 2 WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRONIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE This product is manufactured to comply with the radio interference requirements of EEC DIRECTIVE 89/68/EEC and 73/23/EEC EXPLANATION OF GRAPHICAL SYMBOLS ELECTRIC POWER The lightning flash with arrowhead symbol, within an 1 Power Sources - Connect this unit only to power sources specified in...
  • Página 3: Owner'S Record

    ANTENNA INFORMATION If an indoor antenna is used (either built into the set or installed separately), never allow any part of the antenna to touch the metal parts of other electrical appliances such as a lamp, TV set etc. CAUTION POWER LINES Any outdoor antenna must be located away from all power lines.
  • Página 4: Rear Panel Connections

    REAR PANEL CONNECTIONS ANTENNA OUTPUT +12V TRIGGER FRONT PANEL CONTROLS RDS Stereo Tuner C 422 PRESET / TUNE FM MUTE PRESET BLEND / MODE / TUNE MEMORY AM / FM DISPLAY PROGRAM PROGRAM FM MUTE FM MUTE BLEND BLEND TUNED...
  • Página 5: Quick Start

    1 FM Antenna - A ribbon wire FM antenna is included and should The C 422’s 12V Trigger will work within a range of 6 to 15 V DC be connected to the FM connector at the rear of the unit using the level and typically draws less than 10mA of current.
  • Página 6 When switching MUTE" in the display will extinguish. Press the FM Mute/Mode switch power On, the C 422 will go back to the station last tuned to before again to return to Auto Stereo FM operation.
  • Página 7 Some NAD system remote controls, compatible with the NAD C 422, memory bank. have Preset Up and Down functions. Even if the C 422 is in Tune • If Blend and FM Mute/Mode are switched On. Mode, this remote control’s Preset Up and Down buttons will only •...
  • Página 8: Recalling A Preset

    STORING, RECALLING AND LABELLING PRESETS DELETING A STORED PRESET Up to 30 presets in total can be stored in the C 422’s memory bank; You can empty a Preset by deleting the stored information: these can be any mix of either AM or FM stations. When scrolling •...
  • Página 9: Trigger Input

    NAD components equipped with 12V output triggers are fully REMOTE CONTROL CODES compatible with the C 422’s 12V input trigger. The NAD C 422 has a remote control command receiver built in so it will Plug type: 3.5mm mono mini-jack...
  • Página 10: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING PROBLEM CAUSE SOLUTION NO SOUND • Power AC lead unplugged or power not • Check AC lead switched on • Signal leads incorrectly connected • Check connections to amplifier • Station not selected or weak signal with FM • Re-tune or switch off FM Mute Mute on •...
  • Página 11: Physical Specifications

    PHYSICAL SPECIFICATIONS Dimensions (Width x Height x Depth) 435 x 80 x 285 mm (17.12 x 3.15 x 11.22 inches) Net weight 4 kg (8.8 lbs) Shipping weight 5.1 kg (11.22 lbs) NAD reserves the right to change specifications without notice.
  • Página 12: Mise En Marche Rapide

    1 Branchez le cordon d’alimentation secteur. [IN] IR du C 422 au connecteur de SORTIE [OUT] IR de l'autre appareil. 2 Branchez la sortie du C 422 à l’amplificateur. Il est possible de relier les connecteurs d'ENTRÉE [IN] IR aux 3 Branchez les antennes AM et FM.
  • Página 13 ; même dans le cas où il mis complètement le circuit du silencieux et pour changer la réception stéréo en hors tension ou débranché. A la mise sous tension du C 422, celui-ci réception mono. Le voyant du Silencieux FM [FM MUTE] s’éteint sur affiche la dernière station sélectionnée avant sa mise hors tension.
  • Página 14 6 AM/FM - Le bouton AM/FM permute le tuner entre la bande AM et 9 ZONE D’AFFICHAGE - La zone d’affichage vous permet de voir la bande FM et inversement. L’affichage signale la fréquence de la toutes les informations essentielles concernant l’état du tuner. Les station accordée et la bande sélectionnée.
  • Página 15 C 422, comportent des fonctions de recherche des stations mémorisées sous ce numéro de Station Préréglée. préréglées vers le haut et vers le bas. Même si le C 422 est en Mode Accordage, l'un ou l'autre de ces boutons de STATIONS PRÉRÉGLÉES Lorsque vous appuyez sur le bouton Mémoire [Memory] en...
  • Página 16 TUNE] (N° 10) dans un sens ou dans l'autre, pour faire défiler et sélectionner le premier caractère (Reportez-vous à la liste des Le NAD C 422 utilise le format NEC pour la transmission IR ; Le code caractères ci-dessous). client est 877C et le code correspondant en hexadécimal est énuméré en 4 Appuyez sur le bouton d’Affichage [Display] pour déplacer le curseur...
  • Página 17 7 Marche : Pour éviter les problèmes de synchronisation avec d’autres produits NAD dotés aussi de la permutation Marche / Veille, le C 422 réagit aussi à un code Marche distinct ; s’il est déjà en mode Marche, il y restera.
  • Página 18: Depannage

    DEPANNAGE Problème Cause Solution AUCUN SON • Câble secteur débranché, ou alimentation • Vérifiez le câble secteur coupée • Les câbles de transmission des signaux ne sont • Vérifiez les connexions de l’amplificateur pas branchés de façon correcte • La station n’est pas sélectionnée ou le signal est •...
  • Página 19: Caractéristiques Physiques

    26 dBµ / 26 dBµ CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES Dimensions (Largeur x Hauteur x Profondeur) 435 x 80 x 285 mm Poids net 4 kg (8.8 lbs) Poids emballé 5.1 kg (11.22 lbs) NAD se réserve le droit de modifier les spécifications sans préavis.
  • Página 20 Geräten übertragen. Dadurch ist die zentrale Steuerung eines ganzen SCHNELLSTART Systems und der Grundfunktionen anderer NAD-Komponenten (CD- Schließen Sie den linken und rechten Ausgang des NAD C 422 mit dem Player oder Kassettendecks), die ebenfalls mit IR OUT ausgestattet gummiisolierten Anschlußkabel am Eingang TUNER des Verstärkers an.
  • Página 21 5 12-V-TRIGGEREINGANG (12V TRIGGER IN) - Mit diesem 3 TASTE BLEND (MISCHEN) - Schwache oder weit entfernte Eingang kann der C 422 über ein anderes Gerät wie z. B. einem Stereo-Radiosender werden manchmal durch das zu schwache Vorverstärker, AV-Prozessor oder über Geräte, die ihrerseits mit einem Antennensignal mit lauten Störgeräuschen empfangen.
  • Página 22 • Ob eine UKW-Stereosendung empfangen wird. haben Funktionen zum Umschalten der Voreinstellungen • Ob der UKW-Sender auch RDS ausstrahlt. (PRESET UP/DOWN). Selbst wenn der C 422 im Abstimmmodus • Ob "MEMORY" aktiv ist. ist, wirken diese Fernbedienungstasten (PRESET UP/DOWN) nur •...
  • Página 23 LÖSCHEN EINER GESPEICHERTEN VOREINSTELLUNG VOREINSTELLUNGEN Ein Voreinstellungsplatz kann frei gemacht werden, indem die darin Im Speicher des C 422 können bis zu 30 Voreinstellungen mit beliebigen enthaltene Information gelöscht wird: UKW- und Mittelwelle-Sendern gespeichert werden. Da beim Blättern • Wählen Sie die Voreinstellung, die gelöscht werden soll.
  • Página 24 422 auch auf andere Signale, die üblicherweise nicht von NAD- Fernbedienungen ausgesendet werden. In der Tabelle unten sind alle Befehle, die der C 422 erkennt, zusammengefaßt. Der NAD C 422 verwendet zur IR-Übertragung das NEC-Format; der Kundencode ist 877C, die entsprechenden Hex-Codes stehen neben dem IR-Befehl: Fußnote...
  • Página 25: Problemlösung

    PROBLEMLÖSUNG Problem Ursache Abhilfe KEIN TON • Netzkabel ausgesteckt oder Netzschalter nicht • Netzkabel überprüfen "ON" • Signalleitungen falsch eingesteckt • Verbindungen am Verstärker überprüfen • Kein Sender ausgewählt oder sehr schwaches • Sender nachstellen oder FM MUTE deaktivieren Signal mit aktiviertem FM MUTE. •...
  • Página 26: Abmessungen Und Gewicht

    STECHNISCHE DATEN AM-TUNER Verwendbare Empfindlichkeit (999/1000kHz) 30dBµ Rauschabstand (5mV in) 38dB Klirrfaktor (5mV in) IF-Signalunterdrückung (450kHz) 36dB Spiegelfrequenz-Signalunterdrückung (F+2xIF) 28dB Trennschärfe 17dB Ausgang 130 mV ±20mV Schleifenempfindlichkeit (20dB S/N) 999/1000 kHz 66 dB 603/600 kHz 66 dB 1404/1400 kHz 66 dB Bandbreite (100 - 2,3 kHz, 5mV) ±6 dB FM-TUNER Europa-Version / Nordamerika-Version...
  • Página 28: Opmerkingen Betreffende De Installatie

    IR IN beschikken, met een NAD-afstandsbediening worden Gebruik het RCA-naar-RCA snoer om de linker- en rechteruitgangen van aangestuurd. Sluit de IR IN van de C 422 aan op de IR OUT van het de NAD C 422 aan de Tuner-ingang van uw versterker aan te sluiten.
  • Página 29 5 12V TRIGGER IN - Dankzij deze ingang kan de C 422 van op 3 BLEND [Mengen] - De signalen van zwakke of verre stereo- afstand op Stand-by [slaapstand] worden gezet of worden radiozenders worden soms ontvangen met ruis of met een fluitend ingeschakeld [On] door aangesloten apparatuur, zoals bijv.
  • Página 30: Preset/Tune [Voorinstelling / Afstemmen] - De Toets

    NAD C 422, beschikken over de functies "Preset Up and Down" • Indien de FM-radiozender ook RDS-informatie uitzendt. [Voorinstelling Op en Neer]. Zelfs wanneer de C 422 zich in de • Indien "Memory" [Geheugen] is geactiveerd afstemmodus bevindt, zullen de toetsen "Preset Up and Down"...
  • Página 31 EEN VOORINSTELLING UIT HET GEHEUGEN WISSEN VOORINSTELLINGEN U kan een voorinstelling leegmaken door de opgeslagen informatie te U kan maximum 30 voorinstellingen in het geheugen van de C 422 wissen: opslaan. Deze kunnen zowel AM- en FM-radiozenders zijn. Wanneer u •...
  • Página 32 NAD-afstandsbedieningen (SR-4, SR-5, S70; langer dan 1 seconde wordt ingevoerd, wordt het automatisch niet geleverd met de C 422). Zo heeft u toegang tot de meeste zoeken geactiveerd; met overslagfunctie. basisfuncties, zoals preset up/down [voorinstelling op / neer], On/Stand- 4 Preset 1-9, 0: Hiermee kan u het nummer van de voorinstelling direct by [Aan / slaapstand].
  • Página 33: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Oorzaak Oplossing Probleem • Netsnoer niet aangesloten of apparaat niet • Controleer het netsnoer (wisselstroom) ingeschakeld GEEN KLANK • De signaalsnoeren zijn niet correct aangesloten • Controleer de aansluitingen aan de versterker • Radiozender niet geselecteerd of zwak signaal terwijl FM Mute is geactiveerd •...
  • Página 34: Technische Gegevens

    AFMETINGEN EN GEWICHT VAN DE APPARATUUR Afmetingen (B x H x D) 435 x 80 x 285 mm Netto gewicht 4 kg (8,8 lbs) Verzendingsgewicht 5,1 kg (11,22 lbs) NAD behoudt zich het recht de technische gegevens te wijzigen zonder voorafgaand bericht.
  • Página 36: Conexiones Del Panel Trasero

    Si el equipo no se va a usar durante algún tiempo, desconecte el enchufe centralizado de un sistema completo, además de permitir controlar de la toma de CA. Si penetra agua en su NAD C 422, corte la algunas de las funciones básicas de otros componentes NAD (tales alimentación eléctrica del equipo y quite el enchufe de la toma de CA.
  • Página 37 "Off" o se desenchufe. Cuando la alimentación se pone en "On", el funcionamiento automático Auto Stereo FM. C 422 va a la estación sintonizada última antes de que el equipo se puso en "Off". Esto permite a usted hacer grabaciones NOTA cronometradas usando un cronómetro y grabadora externos.
  • Página 38: Memorizacion, Reactivacion Y Etiquetado De Presets

    Pueden memorizarse hasta 30 presets en total en la bancada de mando de PREAJUSTE / SINTONIZACION (PRESET/TUNE) hacia la memoria del C 422; pueden ser cualquier mezcla de estaciones AM o izquierda para avanzar a un número de preajuste inferior; gire el FM.
  • Página 39: Para Memorizar Un Preset

    PARA ETIQUETAR UN PRESET • Sintonice la estación de radio que desea introducir en un Preset Si una estación está transmitiendo información RDS, su NAD C 422 (vea la sección 10 del capítulo presente). Si la estación transmite muestra automáticamente las iniciales de la estación cuando se usa el información RDS, se enciende el indicador RDS arriba y se...
  • Página 40: Al Cliente E Instalaciones Multizona Codigos De Control Remoto

    12V del C 422. Tipo de enchufe: Minijack mono de 3.5mm El NAD C 422 tiene un receptor de órdenes de control incorporado para que responda a las órdenes de control remoto NAD, como las...
  • Página 41: Investigacion De Averias

    INVESTIGACION DE AVERIAS Problema Causa Solución NO HAY SONIDO • Conductor de alimentación CA desenchufado o • Compruebe conductor CA alimentación power no conectada • Conductores de señal incorrectamente • Compruebe las conexiones con el amplificador conectados • Estación no seleccionada o señal débil con FM •...
  • Página 42: Especificaciones Fisicas

    26 dBµ / 26 dBµ ESPECIFICACIONES FISICAS Medidas (Anchura x Altura x Fondo) 435 x 80 x 285 mm Peso neto 4 kg (8,8 lbs) Peso de expedición 5,1 kg (11,22 lbs) NAD se reserva el derecho a cambiar las especificaciones sin previo aviso.
  • Página 44 NOTE RELATIVE ALL’INSTALLAZIONE 2 ANTENNA AM - Il NAD C 422 è fornito di un’antenna AM a filo Il NAD C 422 va collocato su una superficie piana e non cedevole. Evitare aereo che serve per garantire la ricezione delle stazioni a di collocare l’unità...
  • Página 45 C.A.. Se non si osservano le precauzioni succitate "etichettare" le preimpostazioni" per maggiori informazioni. si corre il rischio di danneggiare il C 422 o i componenti ausiliari ad esso allacciati. In caso di dubbio in merito alle connessioni, 5 "FM MUTE/MODE"...
  • Página 46: Area Del Display

    Display (No. 7). • Se viene captata una trasmissione FM stereo. Alcuni telecomandi NAD, compatibili con il NAD C422, hanno • Se la stazione FM trasmette anche RDS. funzioni di preimpostazione verso l’alto e verso il basso. Anche se il •...
  • Página 47 COME MEMORIZZARE, RICHIAMARE ED "ETICHETTARE" COME CANCELLARE UNA PREIMPOSTAZIONE LE PREIMPOSTAZIONI MEMORIZZATA La memoria del C 422 può contenere fino a trenta preimpostazioni; è Una preimpostazione può essere liberata cancellando le informazioni possibile mischiare stazioni AM oppure FM. Quando si scorrono le memorizzate: preimpostazioni, le "sedi vacanti"...
  • Página 48 1-9,0 ed inviare per ottenere l’accesso diretto alla preimpostazione. Il NAD C 422 impiega il formato NEC per le trasmissioni IR; il codice 6 Commutazione Power/Stand-by: porta il sintonizzatore da Acceso a dell’Utente è 877C; i corrispondenti codici esadecimali sono accanto al Stand-by o viceversa.
  • Página 49: Ricerca Guasti

    RICERCA GUASTI Problema Causa Soluzione Non vi è suono • Cavo alimentazione C.A. scollegato, oppure non • Controllare il cavo della C.A vi è tensione • Cavi di segnale collegati in modo errato • Controllare le connessioni all’amplificatore • Stazione non selezionata oppure segnale debole •...
  • Página 50 26 dBµ / 26 dBµ SPECIFICHE FISICHE Dimensioni (Largh. x Alt. x Prof.) 435 x 80 x 285 mm Peso netto 4 kg (8,8 libbre) Peso di spedizione 5,1 kg (11.22 libbre) La NAD si riserva il diritto di modificare le specifiche senza preavviso.
  • Página 52 Utilize o terminal RCA-para-RCA para efectuar a ligação das saídas que estejam equipadas com conectores de saída de infravermelhos IR Esquerda e Direita (Left e Right) do NAD C 422 à entrada do sintonizador OUT. Esta característica permite efectuar o controlo centralizado de (Tuner Input) existente no seu amplificador.
  • Página 53 Ligado (Power On), por um componente externo, deverá efectuar a ligação da entrada de disparo de12 V do C 422 à ficha de saída DC 3 BLEND (MISTURA) - Quando o sinal da antena é demasiado fraco, do componente remoto. Deverá utilizar uma ficha standard de 3,5 as estações de rádio fracas ou remotas são por vezes recebidas com...
  • Página 54 5 FM/MUTE MODE (MODO FM/SUPRESSÃO) - Este botão alia 8 PRESET/TUNE (PRÉ-SINTONIA/SINTONIZAÇÃO) - O botão de duas funções: comuta o sintonizador de Estéreo para Mono e, Pré-sintonia/Sintonização alterna entre dois modos diferentes: simultaneamente, desactiva o circuito de supressão. O circuito de a) Modo de pré-sintonia (Preset mode): neste modo pode utilizar o supressão destina-se a suprimir o som do sintonizador entre estações botão de Pré-sintonia/Sintonização (Preset/Tune) (Nº.
  • Página 55: Para Memorizar Uma Pré-Sintonia

    SINTONIZAÇÃO (PRESET / TUNE CONTROL) - A função deste botão depende do modo de sintonização seleccionado através do É possível guardar até 30 pré-sintonias no banco de memória do C 422; botão de PRESET / TUNE (Nº. 8). O botão de PRESET / TUNE comuta estas podem ser constituídas por uma mistura de estações quer de AM...
  • Página 56: Como Chamar Uma Pré-Sintonia

    Quando uma estação está a transmitir informação RDS, o seu necessário que o C422 esteja comutado para o Modo de Preset sintonizador NAD C 422 exibe automaticamente as iniciais da estação (o visor exibe a indicação "PRESET"). Caso contrário, deverá...
  • Página 57: Códigos De Controlo Remoto

    Preset 2 (Pré-sintonia 2) Os componentes NAD equipados com saídas de disparo de 12 V são Preset 3 (Pré-sintonia 3) totalmente compatíveis com a entrada de disparo de 12 V do C 422. Preset 4 (Pré-sintonia 4) Tipo de ficha : mini-jack mono de 3,5 mm Preset 5 (Pré-sintonia 5)
  • Página 58: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Problema Causa Solução Ausência de som • O cabo de alimentação AC está desligado, ou a • Verifique o cabo de alimentação AC alimentação eléctrica não está ligada • Os cabos de sinal estão incorrectamente ligados • Verifique as ligações ao amplificador •...
  • Página 59: Especificações

    26 dBµ / 26 dBµ ESPECIFICAÇÕES FÍSICAS Dimensões (Comprimento x Altura x Profundidade) 435 x 80 x 285 mm Peso líquido 4 kg (8,8 lbs) Peso de envio 5,1 kg (11,22 lbs) A NAD reserva-se o direito de alterar as especificações semqualquer aviso prévio.
  • Página 60 TÄNK PÅ FÖLJANDE VID INKOPPLING 4 IR IN - IR IN kontakten används för ta emot kommandon från Din C 422 bör placeras på en jämn stabil yta. Undvik att placera apparater med IR OUT kontakter. Detta ger en centraliserad kontroll apparaten så...
  • Página 61 NAD systemfjärrkontroller med en av/på-knapp har också separata Av och På knappar kan sätta på och stänga av C 422. a) I grundläget visas stationens RDS namn, Program Service (PS; normalt stationens normala bokstavskombination, SR P3, t.ex.).
  • Página 62 10 SNABBVAL/SÖKRATT - Funktionen för den här ratten beror på i vilket läge radiodelen är inställd på med PRESET/TUNE knappen (Nr. Man kan lagra 30 stationer i minnet på C 422. Man kan blanda hur man 8). PRESET/TUNE knappen växlar mellan två olika lägen: vill mellan FM och AM.
  • Página 63: Lagring Av En Stations Namn

    LAGRING AV EN STATIONS NAMN När en station sänder RDS information, kommer NAD C 422 att visa stationens initialer när det snabbvalet används. Även om radion visar snabbvalens frekvens på en FM station utan RDS eller en AM station kan man programmera in ett eget namn för att lättare se vilken station man...
  • Página 64 NAD komponenter utrustade med 12V triggerutgångar är FJÄRRKONTROLLKODER kompatibla med C 422s 12V triggeringång. NAD C 422 har en inbyggd mottagare för fjärrkontrollkomandon så att Kontaktyp: 3.5mm mono teleplugg den kan styras med en NAD fjärrkontroll som t.ex. någon av Arbetsområde:...
  • Página 65 FELSÖKNING Problem Orsak Lösning Inget ljud • Nätsladden inte inkopplad eller apparaten inte • Kontrollera Nätsladden påslagen • Signalkablarna ej korrekt anslutna • Kontrollera nslutningarna till förstärkaren • Ingen station inställd eller svag signal med FM • Ställ in en station eller slå av FM Mute Mute påslaget.
  • Página 66: Specifikationer

    15 dBµ, 15 dBµ RDS avkodningskänslighet 26 dBµ, 26 dBµ MÅTT Dimensioner (Bredd x Höjd x Djup) 435 x 80 x 285 mm Nettovikt 4 kg (8.8 lbs) Bruttovikt 5.1 kg (11.22 lbs) NAD förbehåller sig rätten att ändra specifikationer utan föregående varning.
  • Página 68 ©2003 NAD ELECTRONICS INTERNATIONAL A DIVISION OF LENBROOK INDUSTRIES LIMITED All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored or transmitted in any form without the written permission of NAD Electronics International C 422 Manual 08/03...

Tabla de contenido