Resumen de contenidos para Carat DustCatch 125 Laser
Página 1
DustCatch 125 Laser DustCatch 230 Laser NL GEBRUIKSAANWIJZING ENG OPERATING INSTRUCTIONS F MODE D’EMPLOI ES INSTRUCCIONES DE MANEJO DK BRUGSANVISNINGEN FØR BRUGEN EC‐DECLARATION OF CONFORMITY (CE) ...
M) voor het doorslijpen van overwegend minerale materialen zoals gewapend beton, RoHs metselwerk en bestrating, zonder gebruik van water. Carat steunt de inspanningen van de Europese Unie om schadelijke chemische producten uit de elektronica van de consument te Stroomvoorziening verwijderen. Overeenstemmend met Richtlijn 2002/95/EG van het ...
Página 3
NEDERLANDS – OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING | Klap de binnenafscherming [5] open. Monteren van de diamantslijpschijf Druk op de blokkeerknop [15] voor de uitgaande as om deze vast Voor het wisselen van de diamantslijpschijf moet de bescherm‐ en afzuigkap opengeklapt worden. Plaats het elektrische gereedschap te zetten. Schroef met behulp van de nokkensleutel [19] de op een vaste ondergrond. spanmoer [8] los en draai deze van de uitgaande as [12]. Verwijder de diamantslijpschijf, afstandsring en opnameflens van ...
NEDERLANDS – OORSPRONKELIJKE GEBRUIKSAANWIJZING | 3) Veiligheid van personen Schroef de dop op de lasereenheid vast. a) Wees alert, let goed op wat u doet en ga met verstand te werk Monteer de lasereenheid terug in de bescherm‐ en afzuigkap. bij het gebruik van het elektrische gereedschap. Gebruik geen Schroef de knop voor het richten van de laser terug in de elektrisch gereedschap wanneer u moe bent of onder invloed staat van drugs, alcohol of medicijnen. Een moment van onoplettendheid bescherm‐ en afzuigkap. Monteer het deksel van de bescherm‐ en afzuigkap, let er hierbij bij ...
f) Voorkom blokkeren van de doorslijpschijf en te hoge aandrukkracht. Slijp niet overmatig diep. Een overbelasting van de Carat Centrale B.V. doorslijpschijf vergroot de slijtage en de gevoeligheid voor kantelen Nikkelstraat 18 of blokkeren en daardoor de mogelijkheid van een terugslag of breuk 4523 AB Breda van het slijptoebehoren. ...
Página 6
The interchangeable equipment is suited with a laser. When Always select a diamond grinding wheel suitable for the specific switched on the laser projects a red line on the surface to be grinded. material to be grinded. We advise diamond grinding wheels from The visibility of the laser can be increased by wearing special ‘laser’ Carat. Observe the manual of the grinding wheel. goggles, contact your Carat dealer for information. Make sure the diamond grinding wheel is rotating in the correct direction. Verify the direction of the arrow on the diamond grinding ...
ENGLISCH – ORIGINAL INSTRUCTIONS | Vertical slots can easily be grinded by pulling the power tool from top to bottom. At the ending of the grinding procedure swivel the grinding unit out of the material, when the power tool is still running. Switch the power tool off. Switch off the laser. Do not slow down the freewheeling diamond grinding wheel applying sideward pressure. The diamond grinding wheel may become very hot while operating. Don’t touch the diamond grinding wheel before it cooled down. Curved cuts are not possible, the diamond grinding wheel will jam in the material. ...
The power tool is used for unsuitable purposes. reaction during start‐up. The operator can control torque reactions The power tool is repaired with non‐original spare parts. or kickback forces, if proper precautions are taken. The machine code is affected or removed. b) Never place your hand near the rotating accessory. The accessory Lacks by fire, moist and/or transport damage. may kickback over your hand. c) Do not position your body in the area where the power tool will Carat Centrale B.V. move if kickback occurs. Kickback will propel the tool in the direction Nikkelstraat 18 opposite to the wheel’s movement at the point of snagging. 4523 AB Breda d) Use special care when working corners, sharp edges, etc. Avoid The Netherlands bouncing and snagging the accessory. Corners, sharp edges or bouncing have a tendency to snag the rotating accessory and cause ...
Página 9
Nous vous recommandons les disques L’équipement interchangeable est livré avec un laser. Allumé, le laser diamant Carat. Observer le manuel des disques. projette un trait rouge sur la surface a tronçonner. S’assurer du bon sens de rotation du disque. Vérifier que le sens de La visibilité du laser peut être augmentée en portant des lunettes la flèche du disque diamant correspond a celle indiqué sur la spéciales ‘’laser’’.Contacter le distributeur Carat pour plus machine. d’information. Montage de l’équipement interchangeable Ne fixez pas le rayon laser! ...
Página 10
FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | Déplacer la machine en appliquant une légère pression. Les rainures verticales peuvent facilement être faite en tirant la machine de haut en bas. A la fin du tronçonnage retirer la machine pendant qu’elle tourne encore. Fermer la machine. Fermer le laser. Ne pas ralentir le disque tournant en appliquant une pression sur la pièce. Le disque diamante peut devenir très chaud pendant l’opération. Ne pas toucher le disque diamant avant son refroidissement. Les coupes incurves ne sont pas possible, le disque diamante se ...
FRANÇAIS – TRADUCTION DE LA NOTICE ORIGINALE | fonctionnant plus vite que leur vitesse assignée peuvent se rompre et q) Ne pas utiliser d’accessoires qui nécessitent des réfrigérants voler en éclat. fluides. L’utilisation d’eau ou d’autres réfrigérants fluides peut d) Les meules à tronçonner diamantées ne doivent être utilisées aboutir à une électrocution ou un choc électrique. que pour les applications recommandées. P. ex. : ne pas meuler ...
RoHs Alimentación Carat apoya los esfuerzos de la Unión Europea para remover Observe las instrucciones de uso de la amoladora. La máquina debe productos químicos nosivos de los bienes electrónicos para conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma consumidores. En conformidad con la Iniciativa 2002/95/EC del ...
Página 13
ESPAÑOL – TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL | 4. INSTRUCCIONES DE USO Compruebe que el interruptor [16] funciona correctamente y que regresa a la posición 0 al presionarlo, antes de enchufar la máquina. Fije la profundidad de corte Desenchufe la máquina antes de realizar cualquier trabajo sobre ella! Afloje el bloque de profundidad, de manera que la carcasa interior pueda moverse. Gire sobre el eje de la carcasa interna hasta que el disco asome los milímetros requeridos (x) de la carcasa de protección y extracción. Apriete el bloqueo de profundidad. La escala graduada sobre la carcasa de protección y extracción es indicativa por lo tanto no prevista de calibración. ...
ESPAÑOL – TRADUCCIÓN DEL MANUAL ORIGINAL | adecuado como una mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con 6. ADVERTENCIAS DE PELIGRO suela antideslizante, casco, o protectores auditivos. c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de que la ADVERTENCIAS DE PELIGRO GENERALES PARA HERREMIENTAS herramienta eléctrica esté desconectada antes de conectarla a la ELÉCTRICAS toma de corriente y/o al montar el acumulador, al recogerla, y al ADVERTENCIA ...
La garantía no cubre: Daños ocurridos por uso erróneo o conexiones incorrectas. Sobrecarga eléctrica de la máquina. Mantenimiento incorrecto. No seguir correctamente las instrucciones indicadas. Uso de la máquina por personal no autorizado. Utilización de la máquina para trabajos no adecuados. Reparación de la máquina con repuestos no originales. El código de la máquina está dañado o quitado. Daños por fuego, humedad y/o transporte. Carat Centrale B.V. Nikkelstraat 18 4523 AB Breda Holanda T: +31 (0) 765 420 814 F: +31 (0) 765 440 490 E: info@carat‐centrale.com ...
Página 16
Se tages højde for de tider, i hvilke værktøjet er slukket eller godt nok maskinens typeskilt. kører, men rent faktisk ikke anvendes. Dette kan føre til en betydelig reduktion af svingningsbelastningen i hele arbejdstidsrummet. Der skal altid vælges, en klinge der er egnet for skæring i det materiale, der skal skæres i. Vi anbefaler diamantklinger fra Carat Laser Tools. Vær opmærksom på diamantklingens manual. Dette værktøj, er udstyret med laser. Når denne er tilsluttet, vises en Vær opmærksom på diamantklingens rotationsretning. Kontroller at rød linie, på den overflade, der skal skæres. retningspilen på diamantklingen og på maskinen, peger samme vej. Synligheden af laseren, kan styrkes, ved brug af laserbriller, kontakt ...
DANSK – OVERSÆTTELSE AF DEN ORIGINALE | Maskinen må kun benyttes, uden brug af vand. Skru laserens justerknap fast på sugekappen. Hvis klingen skærer dårligt, og der kommer gnister, kan det betide, Monter dækslet på sugekappen. Vær opmærksom på, at at klingen er blevet “døv”. Dette afhjælpes ved at der skæres i et dybdestopper er på plads. Stram dybdestoppet. abrasivt materiale, evt. lim‐ eller sandsten. Dette vil skærpe De tre skruer der holder dækslet spændes med en skruetrækker. klingen. Laseren justeres, se afsnittet “Justering af laser”. 5. SERVICE & VEDLIGEHOLD Stikket fjernes fra strømforsyningen, før nogen service, vedligehold 6. ADVARSELSHENVISNINGER ...
Página 18
Hvis maskinens typeplade er ødelagt eller fjernet. indsatsværktøj. Indsatsværktøjet kan bevæge sig hen over Din hånd i Skader som følge af brand, fugt eller transport. forbindelse med et tilbageslag. c) Undgå at Din krop befinder sig i det område, hvor el‐værktøjet Carat Centrale B.V. bevæger sig i forbindelse med et tilbageslag. Tilbageslaget driver el‐ Nikkelstraat 18 værktøjet i modsat retning af slibeskivens bevægelse på 4523 AB Breda blokeringsstedet. Holland d) Arbejd særlig forsigtig i områder som f.eks. hjørner, skarpe ...