Profi Care PC-IPL 3024 Manual De Instrucciones

Profi Care PC-IPL 3024 Manual De Instrucciones

Sistema de eliminación de vello
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 59

Enlaces rápidos

Bedienungsanleitung / Garantie
Gebruiksaanwijzing • Mode d'emploi • Manual de instrucciones
Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja
Haarentfernungssystem
PC-IPL 3024
Haarverwijderingssysteem • Système d'épilation • Sistema de eliminación de vello
Hair Removal System • Depilator
PC-IPL3024_IM
30.04.18

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Profi Care PC-IPL 3024

  • Página 1 Bedienungsanleitung / Garantie Gebruiksaanwijzing • Mode d’emploi • Manual de instrucciones Instruction Manual • Instrukcja obsługi / Gwarancja Haarentfernungssystem PC-IPL 3024 Haarverwijderingssysteem • Système d’épilation • Sistema de eliminación de vello Hair Removal System • Depilator PC-IPL3024_IM 30.04.18...
  • Página 2 Bedienungsanleitung .................Seite Gebruiksaanwijzing ................Pagina 23 Mode d’emploi .....................Page 40 Manual de instrucciones ................ Página 59 Instruction Manual ..................Page 77 Instrukcja obsługi ..................Strona 94 PC-IPL3024_IM 30.04.18...
  • Página 3: Übersicht Der Bedienelemente

    Übersicht der Bedienelemente Overzicht van de bedieningselementen • Liste des différents éléments de commande Indicación de los elementos de manejo • Overview of the Components Przegląd elementów obsługi PC-IPL3024_IM 30.04.18...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Bedienungsanleitung Verwendung des Gerätes ...........16 Nach der Anwendung ............18 Vielen Dank, dass Sie sich für unser Produkt entschieden Reinigung ................18 haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem Gerät. Störungsbehebung..............20 Technische Daten ...............21 Symbole in dieser Bedienungsanleitung Hinweis zur Richtlinienkonformität ........22 Wichtige Hinweise für Ihre Sicherheit sind besonders ge- Garantie ................22 kennzeichnet.
  • Página 5: Spezielle Hinweise Für Dieses Gerät

    eine Beschädigung festgestellt, darf das Gerät nicht Eine Haarentfernung durch Laser oder mit intensiven mehr benutzt werden. Lichtimpuls Haarentfernungssystemen kann bei einigen • Verwenden Sie nur Original-Zubehör. Menschen erhöhtes Haarwachstum hervorrufen. • Zur Sicherheit Ihrer Kinder lassen Sie keine Verpackungs- Basierend auf den aktuellen Daten zeigt sich, dass die teile (Plastikbeutel, Karton, Styropor, etc.) erreichbar größte Risikogruppe im Zusammenhang mit Nebenwirkun-...
  • Página 6 WARNUNG: Optische Strahlung! Das Gerät strahlt starke sichtbare und unsichtbare opti- sche Strahlung ab, die Augenschäden verursachen kann. WARNUNG: Vermeiden Sie die Bestrahlung der Augen. Wenden Sie dieses Gerät nicht bei Kindern an. ACHTUNG: Halten Sie das Gerät trocken. WARNUNG: Bei Nichtbeachtung der Anweisungen können mögliche Augen- schäden und eventueller Sehverlust oder Hautschäden die Folgen sein.
  • Página 7 WARNUNG VOR ELEKTRISCHEM SCHLAG! • Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung ersetzt wer- den, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist. • Halten Sie das Netzteil trocken. • Benutzen Sie kein anderes als das im Lieferumfang enthaltene Netzteil.
  • Página 8 Verbrennungen, Verletzungen, Blasen, Narben, Schnitten, offene Wunden, aktive Hautkrankheiten, kürzliche Sonnenbräune oder Sonnenbrand und / oder Infektionen. • Dieses Gerät ist kein Medizinprodukt. Bei Hautausschlag, jucken- der Haut, Hautpilz und / oder Hautinfektionen, Hautbeulen oder Hautflecken sollte ärztlicher Rat eingeholt werden. •...
  • Página 9: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    • Beachten Sie die Tabelle zu den unterschiedlichen Farbpigmen- tationen im Kapitel „Haarfarben- und Hauttypentabelle“. Wenn Sie sich unsicher sind, ob für Sie eine Anwendung mit dem Gerät sicher ist, ziehen Sie Ihren Arzt oder Dermatologen zurate. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Gerät dient zum Entfernen von unerwünschter Körperbehaa- rung.
  • Página 10 bestimmt sind, mit einem gewissen Risiko verbunden. Daher ist es wichtig, dass Sie die Risiken und Komplikationen verstehen und ak- zeptieren, die mit intensiven Lichtimpuls Haarentfernungssystemen für den Heimgebrauch verbunden sind. Komplikation Wahrscheinlichkeit Einwirkung mehrerer Impulse an Gering derselben Hautstelle Nebenwirkung Wahrscheinlichkeit Leichte Reizung der Haut...
  • Página 11 Leichte Reizung der Haut Narbenbildung Obwohl eine Haarentfernung mit intensiven Lichtimpulsen Obwohl sehr selten, kann es jedoch vorkommen, dass eine für den Heimgebrauch im Allgemeinen sehr gut verträglich dauerhafte Narbenbildung auftritt. Beim Auftreten einer ist, empfinden die meisten Anwender ein leichtes Unbeha- Narbenbildung, erscheint diese normalerweise in Form von gen während der Anwendung.
  • Página 12: Haarfarben- Und Hauttypentabelle

    Infektion Hämatome Eine Infektion der Haut ist außerordentlich selten. Dennoch Nach der Anwendung mit diesem Gerät kann es in sehr besteht ein mögliches Risiko im Anschluss an eine Ver- selten Fällen zur Bildung von blauen Flecken (Hämatome) brennung oder Hautwunde, die durch das Gerät verursacht kommen, die 5 bis 10 Tage andauern können.
  • Página 13: Wann Sie Das Gerät Nicht Verwenden Sollten

    Die zu erwartenden Ergebnisse: Anatomischer Fitzpatrick Hauttyp Haarfarbe Anzahl der Sitzungen Effektivität* Körperbereich 60 % Rückgang des Haar- Ober- oder Unterbeine wuchses 50 % Rückgang des Haar- Arme Hellbraun Ungefähr 10 - 12 wuchses I - IV mit 4 Wochen Abstand 60 % Rückgang des Haar- braun zwischen den Sitzungen...
  • Página 14: Auspacken Des Gerätes

    Übersicht der Bedienelemente / • Wenn Sie kürzlich eine Behandlung mit z. B. Alpha-Hy- droxysäuren (AHAs), Beta-Hydroxysäuren (BHAs), Lieferumfang Retin-A®, Accutane®, topischer Retinoide und / oder 1 Lüftungsöffnungen Azelainsäure hatten. 2 Anschlussbuchse für Netzteil • Wenn Sie in den letzten 3 Monaten eine Steroidbehand- 3 Kontrollleuchte START lung erhalten haben.
  • Página 15: Was Sie Bei Der Anwendung Des Gerätes Erwarten Können

    Intensitätsstufe in der Tabelle zu den Haarfarben und - Verwenden Sie das Gerät zu keinem anderen Zweck, Hauttypen. als dem bestimmungsgemäßen Gebrauch. - Stellen Sie immer sicher, dass die Hautauflagefläche • Nebenwirkungen vermeiden in vollständigem Kontakt mit der Haut ist. - Wenden Sie das Gerät während einer Sitzung nicht - Entfernen Sie das Gerät von der Haut, wenn sich mehrmals an der gleichen Hautstelle an!
  • Página 16: Vor Der Anwendung

    Haarentfernungssitzungen immer eine niedrige Energie- Führen Sie 48 Stunden vor der vollständigen Behandlung stufe zu verwenden. Es kann vorkommen, dass Sie bis an jeder Hautfläche, die Sie behandeln möchten, einen zu einer Stunde nach der Anwendung eine gewisse Hautverträglichkeitstest durch. Wärme verspüren.
  • Página 17 Die Kontrollleuchte neben der Stufenanzeige zeigt die HINWEIS: gewählte Intensitätsstufe an. Mit höherer Intensitäts- Das Gerät verfügt über einen eingebauten Sicherheits- stufe erhöht sich das Ergebnis der Haarentfernung, mechanismus. Dieser verhindert, dass beim Betätigen der aber auch das Risiko der möglichen Nebenwirkungen Auslösetaste ein Lichtblitz erzeugt wird, wenn die Hautauf- und Komplikationen.
  • Página 18: Nach Der Anwendung

    2. Ziehen Sie sowohl das Netzteil aus der Steckdose als WARNUNG: auch den Netzstecker aus dem Gerät. Wenn Ihre Haut Blasen bildet oder verbrennt, been- 3. Reinigen Sie das Gerät und vor allem die Hautauflage- den Sie sofort die Anwendung! fläche nach jeder Sitzung.
  • Página 19 ACHTUNG: • Benutzen Sie keine Drahtbürste oder andere scheuernde Gegenstände. • Benutzen Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie ein trockenes, sauberes Tuch und ggf. einen Reini- ger, der speziell für elektronische Geräte entwickelt wurde, um die Oberfläche vom Gerät und insbesondere die Hautauflagefläche sanft abzuwischen.
  • Página 20: Störungsbehebung

    diesen über unser Internet-Serviceportal www.sli24.de unter „Ersatzteile & Zubehör“ bestellen. (Ersatzteil-Nr.: 399995) Ersatzkartusche austauschen Den Aufsatz können Sie ganz leicht selber tauschen. 1. Ziehen Sie ihn einfach nach vorne ab. 2. Schieben Sie den neuen Aufsatz auf das Gerät. Achten Sie darauf, dass der Aufsatz korrekt aufgesteckt ist, da das Gerät ansonsten keinen Lichtblitz abgibt.
  • Página 21: Technische Daten

    Kapitel „Entsorgung“. Kontrollleuchten blinken. Technische Daten Temperatur: Betrieb: ............. +10 °C – +35 °C Modell: ..............PC-IPL 3024 Lagerung: ..........-40 °C – +70 °C Spannungsversorgung: ........DC 12 V, 2,5 A Relative Luftfeuchtigkeit: Lichtfläche: ..............2,7 cm Betrieb: ............3 % – 75 % rH Verwendete Technologie: ....IPL (Intense Pulsed Light)
  • Página 22: Hinweis Zur Richtlinienkonformität

    Über einen persönlichen Zugangscode, der Ihnen direkt Hiermit erklärt der Hersteller, dass sich das Gerät nach Ihrer Anmeldung per E-Mail übermittelt wird, können PC-IPL 3024 in Übereinstimmung mit den folgenden An- Sie den Bearbeitungsablauf Ihrer Reklamation auf unserem forderungen befindet: Serviceportal online verfolgen.
  • Página 23: Algemene Opmerkingen

    Gebruiksaanwijzing Voor gebruik ................34 Gebruik van het apparaat ...........34 Dank u voor uw keuze van dit product. We hopen dat u er Na gebruik ................35 veel plezier van beleeft. Reiniging ................36 Probleemoplossing .............38 Symbolen in deze gebruiksaanwijzing Technische gegevens ............39 Belangrijke aanwijzingen voor uw veiligheid zijn speciaal Verwijdering .................39 gekenmerkt.
  • Página 24: Waarschuwing

    • Laat om veiligheidsredenen geen verpakkingsdelen Haarverwijdering door laser of haarverwijderingssystemen (plasticzak, doos, piepschuim, enz.) binnen het bereik met een sterke lichtpuls kunnen de oorzaak zijn van ver- van uw kinderen liggen. sterkte haargroei bij sommige mensen. Gebaseerd op de tegenwoordig beschikbare gegevens blijkt WAARSCHUWING: dat vrouwen uit de Mediterrane gebieden, het Midden-Oos- Laat kleine kinderen niet met de folie spelen.
  • Página 25 WAARSCHUWING: Voorkom bestraling van de ogen. Het apparaat mag niet gebruikt worden bij kinderen. LET OP: Houd het apparaat droog. WAARSCHUWING: Niet volgen van de instructies kan leiden tot mogelijke letsels aan het oog, verlies van gezichtsvermogen of huidbeschadigingen. WAARSCHUWING VOOR ELEKTRISCHE SCHOKKEN! •...
  • Página 26 • Geen voedingsadapter behalve de meegeleverde adapter gebrui- ken. • Dit apparaat mag niet worden gebruikt door kinderen. • Kinderen dienen niet met het apparaat te spelen. • Apparaten kunnen worden gebruikt door personen met vermin- derde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens, of gebrek aan ervaring en / of kennis, mits onder toezicht of na aanwijzingen met betrekking tot het veilige gebruik van het apparaat en zij de geva- ren die hiermee gepaard gaan, begrijpen.
  • Página 27: Beoogd Gebruik

    • Vermijd het te vaak behandelen van hetzelfde gedeelte, veelvul- dige pulsen en / of vaker gebruik van het apparaat. • Het apparaat en de optische lenzen moeten regelmatig worden geïnspecteerd op schade. Gebruik geen beschadigd apparaat. • Bescherm de ogen tegen straling! Het apparaat mag niet gebruikt worden op de oogleden.
  • Página 28: Mogelijke Bijwerkingen

    Het wordt ook gebruikt voor het terugdringen van de haargroei. Het apparaat is ontworpen voor gebruik op de volgende gebieden: Armen, benen, bikinilijn, oksels, borst en rug. Het is niet geschikt voor gebruik rond de tepels, de anus of ge- slachtsdelen (mannelijk of vrouwelijk).
  • Página 29 Bijwerkingen Waarschijnlijkheid Verhoogde gevoeligheid van de huid Vrij klein Huidverwondingen en brandwonden Zelden Vorming van littekens Zelden Veranderingen in het pigment Zelden Overmatige roodheid en zwelling Zelden Infecties Verwaarloosbaar Hematoom Verwaarloosbaar Lichte irritatie van de huid Verhoogde gevoeligheid van de huid Alhoewel het verwijderen van haar met intense lichtpulsen De behandelde huid is gevoeliger dan normaal en dus kan voor thuisgebruik over het algemeen goed verdragen wordt,...
  • Página 30: Haarkleur En Huidtype Tabel

    Veranderingen in het pigment 2 tot 7 dagen te verdwijnen. Frequent koelen met ijs kan helpen de zwelling te verminderen. Voorzichtig reinigen Het apparaat richt zich op de haarschacht, in het bijzonder van de huid is toegestaan, maar u dient blootstelling aan op de pigmentcellen in de haarzakjes en de haarzakjes zonlicht te vermijden.
  • Página 31: Langdurige Ontharing

    Langdurige ontharing Typisch toepassingsplan tijdens een haargroeicyclus: Een typische haargroeicyclus kan tussen de 18 en 24 maan- Aantal Tijdsinterval in weken den duren. Om een langdurige ontharing te bewerkstelligen, sessies zijn tijdens deze periode meerdere sessies met dit apparaat 1 - 4 noodzakelijk Afhankelijk van de haarkleur, de plaats op het 5 - 7 lichaam en hoe het apparaat gebruikt wordt zal de effectivi-...
  • Página 32: Wanneer Dient U Dit Apparaat Niet Te Gebruiken

    Wanneer dient u dit apparaat Uitpakken van het apparaat niet te gebruiken 1. Neem het apparaat uit de verpakking. 2. Verwijder verpakkingsmateriaal zoals folie, vulmateriaal, Gebruik het apparaat niet als een van de volgende situaties kabelhouders en kartonverpakking. op u van toepassing is: 3.
  • Página 33: Wat U Mag Verwachten Bij Het Gebruiken Van Het Apparaat

    • Start de toepassing altijd op het laagste niveau - Gebruik het apparaat niet op plaatsen op het lichaam Verhoog de intensiteit voor de volgende toepassing met waar u later wellicht wel haar wilt hebben. een stap alleen als u weinig tot geen ongemak ervaart - Gebruik het apparaat niet voor andere dan de be- tijdens of na gebruik van het apparaat op het laagste oogde doeleinden.
  • Página 34: Voor Gebruik

    ontharingssessie. Het kan voorkomen dat u tot een uur WAARSCHUWING: na de toepassing een zekere warmte voelt. Draag altijd de meegeleverde veiligheidsbril tijdens het • Lichte rode of roze verkleuring van de huid uitvoeren van een compatibiliteitstest! Tijdens of direct na een sessie is het niet ongewoon dat 1.
  • Página 35: Na Gebruik

    2. Steek de voedingseenheid in een naar behoren gemon- 6. Plaats het huid contactoppervlak op de locatie op de huid. teerd en beveiligd stopcontact. Zorg ervoor dat de huidlocatie egaal en vlak is en dat het 3. Verbind het apparaat met de voedingseenheid door de contactoppervlak volledig contact maakt met de huid.
  • Página 36: Reiniging

    2. Trek de stekker uit het stopcontact en de voedingsstek- Bijwerkingen en complicaties ker uit het apparaat. Sommige gebruikers kunnen veranderingen van het pig- 3. Maak het apparaat schoon, vooral het contactoppervlak, ment ervaren door de behandeling met het apparaat. Deze na elk gebruik.
  • Página 37: Bewaren En Onderhoud

    het oppervlak van het apparaat en met name het contactoppervlak voor de huid voorzichtig af te vegen. Bewaren en onderhoud • Bewaar het apparaat na het reinigen in de originele verpakking. Bewaar het apparaat op een koele en droge plaats tussen de ses- sies.
  • Página 38: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat werkt niet. Het apparaat krijgt geen stroom. Zorg ervoor dat de voedingsaansluiting goed is aangesloten op het apparaat. Zorg ervoor dat de stekker goed in het stopcontact zit. Controleer het stopcontact met een ander apparaat. Controleer de stop.
  • Página 39: Technische Gegevens

    Technische gegevens Verwijdering Model:..............PC-IPL 3024 Milieubescherming Voeding: ............DC 12 V, 2,5 A Gooi het apparaat aan het eind van de levens- Lichtoppervlak: ............2,7 cm duur niet weg met het huisvuil. Breng het naar Gebruikte technologie: ....IPL (Intense Pulsed Light) het officiële inzamelpunt om te laten recyclen.
  • Página 40: Notes Générales

    Mode d’emploi Avant l’utilisation ..............52 Utilisation de l’appareil ............53 Merci d’avoir choisi notre produit. Nous espérons que vous Après une utilisation ............54 saurez profiter votre appareil. Nettoyage ................55 Dépannage................57 Symboles de ce mode d’emploi Données techniques ............58 Les informations importantes pour votre sécurité sont Élimination ................58 particulièrement indiquées.
  • Página 41: Avertissement

    • N’utilisez que les accessoires d’origine. Le retrait des poils par laser ou autres systèmes utilisant • Par mesure de sécurité vis-à-vis des enfants, ne une pulsion lumineuse intense peut causer une augmenta- laissez pas les emballages (sac en plastique, carton, tion de la pousse des poils chez certaines personnes.
  • Página 42 AVERTISSEMENT : Rayonnement optique ! Cet appareil émet un rayonnement optique invisible capable d’endommager la vue. AVERTISSEMENT : Évitez de l’orienter vers les yeux. Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants. ATTENTION : Maintenez l’appareil au sec. AVERTISSEMENT : Le non-respect des instructions peut entraîner des blessures oculaires, la perte de la vue ou des lésions épidermiques.
  • Página 43 AVERTISSEMENT D’ÉLECTROCUTION ! • Si le câble de connexion de cet appareil est endommagé, il doit être remplacé par un câble de connexion spécial disponible au- près du fabricant ou de son service client. • Conservez l’adaptateur électrique au sec. •...
  • Página 44 peau actives, un bronzage récent, des brûlures de soleil et / ou des infections. • Cet appareil n’est pas un appareil médical. Prenez contact avec un médecin si vous souffrez de rougeurs, de démangeaisons, de champignons et / ou d’infections de la peau, de grosseurs ou de marques cutanées.
  • Página 45: Usage Prévu

    • Effectuez un test de compatibilité cutanée avant une utilisation complète. Consultez le chapitre « Avant utilisation » « Effectuer un test de compatibilité cutanée ». • Reportez-vous au tableau décrivant les différentes couleurs de pigmentation de la peau dans la section « Tableau des couleurs de poils et types de peaux ».
  • Página 46: Effets Secondaires Possibles

    Effets secondaires possibles Si les instructions de ce mode d’emploi sont respectées, les effets secondaires et complications entraînés par son utilisation seront rares. Ceci étant dit, toute opération cosmétique, incluant celles effectuées à domicile, comporte certains risques. Il est donc impor- tant que vous compreniez et acceptiez les risques et complications associées au retrait des poils avec une source de lumière intense.
  • Página 47 Effet secondaire Possibilité Infection Négligeable Hématomes Négligeable Légère irritation de la peau ou la blessure peut prendre plusieurs semaines à se résor- ber. En de très rares cas, une cicatrice sera visible. Bien que le retrait de poils par émission de pulsions lumineuses intense à...
  • Página 48: Tableau Des Couleurs De Poils Et Types De Peaux

    Rougeurs et grosseurs Infection En de rares occasions, la peau traitée peut devenir très Une infection de la peau est extrêmement rare. Cependant, rouge et commencer à gonfler. Cela est plus courant dans un risque est présent en cas de brûlure ou de blessure les régions sensibles du corps.
  • Página 49 Plan d’application typique pendant un cycle Nombre de Intervalle de temps en semaines de croissance des poils : sessions Nombre de 5 - 7 Intervalle de temps en semaines sessions Comme requis, jusqu’à obtention des 1 - 4 résultats désirés Résultats désirés : Classification de type Couleur de...
  • Página 50: Quand Ne Pas Utiliser L'aPpareil

    Quand ne pas utiliser l’appareil • Si vous souffrez d’une maladie qui, de l’avis de votre docteur, rendrait l’utilisation de l’appareil dangereuse Ne pas utiliser l’appareil si l’une des situations suivantes pour vous. vous est applicable : Si vous n’êtes toujours pas sûr que l’appareil peut être •...
  • Página 51: Instructions D'aPplication Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    Instructions d’application égale ou supérieure à SPF 30 pendant 2 semaine après chaque utilisation de l’appareil. pour une utilisation en toute sécurité - Ne pas utiliser l’appareil dans les 24 heures précé- • Sélectionnez l’intensité des flashs lumineux avec dentes ou suivante une visite d’un sauna ou d’une précautions piscine.
  • Página 52: Avant L'uTilisation

    • Bruit du ventilateur • Rasez la peau sur le site sur lequel vous désirez utiliser Le ventilateur de refroidissement intégré à l’appareil l’appareil. Le poil ne doit pas être retiré à la cire ou épilé émet un son comparable au bruit émit par un sèche-che- d’une quelconque manière que ce soit.
  • Página 53: Utilisation De L'aPpareil

    • Répétez le test de compatibilité cutanée pour chaque ATTENTION : région du corps sur laquelle vous souhaitez utiliser • Utilisez uniquement un bloc d’alimentation 12 V l’appareil. ). Un autre bloc d’alimentation peut endom- • Si vous ne ressentez pas d’inconfort dans les 48 heures mager l’appareil.
  • Página 54: Après Une Utilisation

    Après une utilisation 7. Une fois la surface de contact complètement appliquée, l’indicateur lumineux START commence à clignoter. 1. Éteignez l’appareil lorsque la session est terminée. L’appareil est maintenant prêt à émettre un flash Pour ce faire, appuyez sur le bouton pendant environ lumineux.
  • Página 55: Rangement Et Entretien

    Nettoyage AVERTISSEMENT : Mettez l’appareil hors tension avant de le nettoyer. Déconnectez l’adaptateur d’alimentation de la prise électrique. ATTENTION : • Ne pas immerger l’appareil, complètement ou en partie dans l’eau ! • Ne pas utiliser une brosse métallique ni autre abrasifs. •...
  • Página 56 • Inspectez régulièrement la fenêtre de source du flash lumineux à la recherche de dommages ou de rayures. N’utilisez pas un appa- reil endommagé ! • Les attachements doivent être remplacés après approximative- ment 50 000 flash lumineux. Vous pouvez commander des attachements de remplacement auprès de votre revendeur local.
  • Página 57: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Solution L’appareil ne fonctionne pas. L’appareil ne reçoit pas d’alimenta- Assurez-vous que le connecteur d’alimentation est tion électrique. correctement branché à l’appareil. Assurez-vous que le bloc d’alimentation est correc- tement branché à la prise murale. Essayez la prise avec un autre appareil. Vérifiez le disjoncteur principal.
  • Página 58: Données Techniques

    Données techniques Élimination Modèle : ............. PC-IPL 3024 Protection environnementale Alimentation : ...........CC 12 V, 2,5 A Ne jetez pas l’appareil à la fin de sa durée de vie Surface lumineuse : ............ 2,7 cm avec les déchets ménagers. Apportez-le au Technologie utilisée : .....IPL (Intense Pulsed Light)
  • Página 59: Notas Generales

    Manual de instrucciones Uso del aparato ..............70 Después del uso ..............72 Le agradecemos la confianza depositada en este producto Limpieza ................72 y esperamos que disfrute de su uso. Resolución de problemas ...........74 Datos técnicos..............75 Símbolos en este manual de instrucciones Eliminación ................76 Advertencias importantes para su seguridad están seña- ladas en especial.
  • Página 60: Aviso

    • Para la seguridad de sus niños no deje material de La eliminación de pelo por láser o sistemas de eliminación embalaje (Bolsas de plástico, cartón, poliestireno etc.) a de pelo con pulsos de luz intensa pueden provocar mayor su alcance. crecimiento de pelo en algunas personas.
  • Página 61 AVISO: Evite irradiar a los ojos. Este aparato no debe ser utilizado sobre niños. ATENCIÓN: Mantenga el aparato seco. AVISO: No seguir las instrucciones puede llevar a posibles lesiones ocula- res, pérdida de visión o daños en la piel. ¡AVISO DE PRECAUCIÓN CONTRA LA SACUDIDA ELÉCTRICA! •...
  • Página 62 • No utilice ningún otro adaptador de corriente aparte del suminis- trado. • Este aparato no debe ser utilizado por los niños. • Los niños no deben jugar con la unidad. • Esta unidad puede ser utilizada por personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas y por personas con falta de experiencia y conocimientos, siempre y cuando hayan recibido supervisión o instrucciones respecto al uso seguro de la unidad y...
  • Página 63: Finalidad De Uso

    • Evite excesivas pasadas, pulsos frecuentes y / o mucho uso del aparato. • El aparato y la óptica de apertura de luz deben ser inspeccionados con regularidad en busca de daños. No utilice un aparato dañado. • ¡Protéjase los ojos de la irradiación! El aparato no debe ser usado en los párpados.
  • Página 64: Complicación

    El aparato está diseñado para las siguientes áreas de aplicación: Piernas, brazos, zona del biquini, axilas, pecho y espalda. No es adecuado para la región de los pezones, el ano o los genita- les (masculinos o femeninos). Posibles efectos secundarios Si se siguen las instrucciones de este manual, será...
  • Página 65: Efecto Secundario

    Efecto secundario Probabilidad Aumento de sensibilidad de la piel Menor Quemaduras y heridas en la piel Casi nunca Formación de cicatriz Casi nunca Cambio de pigmento Casi nunca Enrojecimiento e inflamación excesivos Casi nunca Infección Insignificante Hematoma Insignificante Ligera irritación de la piel Aumento de sensibilidad de la piel Aunque la eliminación de pelo con pulsos de luz intensa La piel del área tratada es más sensible de lo normal,...
  • Página 66: Tabla De Colores De Pelo Y Tipos De Piel

    Cambio de pigmento lugares sensibles del cuerpo. Eritema e inflamación deben disminuir en 2 a 7 días. Enfriamiento frecuente con hielo El aparato busca el tronco del pelo, en particular la puede ayudar a reducir la inflamación. Se permite limpiar células pigmentadas en los folículos de pelo, y los propios suavemente la piel, pero debería evitar la exposición al sol.
  • Página 67: Eliminación De Pelo De Larga Duración

    Eliminación de pelo de larga duración Plan típico de aplicación durante el ciclo de crecimiento de pelo: Un ciclo típico de crecimiento de pelo puede ir de 18 a 24 meses. Para lograr una eliminación de pelo de larga du- Número de Intervalo de tiempo en semanas ración, durante este periodo pueden ser necesarias varias...
  • Página 68: En Qué Casos No Debería Usar El Aparato

    ¿En qué casos no debería usar el aparato? Desembalar del equipo No use el aparato si alguna de las siguientes declaraciones 1. Saque el equipo del embalaje. se aplican a usted: 2. Quite todo el material de embalaje como plástico, mate- rial de relleno, soporte del cable y embalaje de cartón.
  • Página 69: Qué Se Puede Esperar Del Uso Del Aparato

    establecido. Mayores niveles de intensidad mejoran los - Cubra puntos negros o marrones oscuros tales resultados, pero también aumentan los riesgos y los como pecas, lunares o verrugas antes de empezar la efectos secundarios. (Vea la página 64 “Posibles efectos aplicación.
  • Página 70: Antes Del Uso

    • Marca ligera de la ventana de salida de destello de Realización de una prueba de compatibilidad de la piel La prueba de compatibilidad de la piel está diseñada para Esta es necesaria y útil, y es parte de la función de determinar cómo responde la piel al tratamiento con el seguridad del aparato para asegurar la colocación de aparato.
  • Página 71 Nivel de intensidad NOTA: El nivel de intensidad determina la intensidad del El aparato está equipado con un mecanismo de seguridad destello de luz emitido. Hay 5 niveles. integrado. Esto evita, si la superficie de contacto en la piel 1 = nivel más bajo, 5 = nivel más alto no está...
  • Página 72: Después Del Uso

    10. Coloque la superficie de contacto en la piel sobre la 2. Desconecte la fuente de alimentación de la toma y el siguiente ubicación de la piel. Asegúrese de irradiar la enchufe de alimentación del aparato. misma ubicación de piel solo una vez por sesión. 3.
  • Página 73: Almacenamiento Y Mantenimiento

    ATENCIÓN: • No use cepillos metálicos ni otros abrasivos. • No use agentes limpiadores puntiagudos ni abrasivos. Use un trapo limpio y seco y, en caso necesario, un limpiador di- señado específicamente para equipos electrónicos para estragar suavemente la superficie del aparato y en particular la superficie de contacto en la piel.
  • Página 74: Sustitución Del Cartucho De Repuesto

    Sustitución del cartucho de repuesto Usted mismo puede sustituir fácilmente del accesorio. 1. Retírelo simplemente tirando de él hacia delante. 2. Deslice en nuevo accesorio sobre el aparato. Asegúrese de que el accesorio haya encajado correctamente, de lo contrario el aparato no emitirá un destello de luz. Resolución de problemas Problema Posible causa...
  • Página 75: Datos Técnicos

    Datos técnicos Adaptador externo de alimentación Entrada: ......CA 100 − 240 V, 50 / 60 Hz, 0,8 A Max Modelo: .............. PC-IPL 3024 Salida: ..............CC 12 V / 3 A Alimentación: ............CC 12 V, 2,5 A Polaridad: ..............
  • Página 76: Eliminación

    Eliminación Protección medioambiental Al final de su vida útil, no elimine este dispositivo junto con los residuos domésticos comunes. Llévelo a un punto de recogida autorizado para su reciclaje. Con ello, contribuirá a proteger el medio ambiente. PC-IPL3024_IM 30.04.18...
  • Página 77: General Notes

    Instruction Manual Cleaning ................90 Troubleshooting ..............91 Thank you for choosing our product. We hope you will enjoy Technical Data..............92 using the appliance. Disposal................93 Symbols in these Instruction Manual General Notes Important information for your safety is specially marked. It is essential to comply with these instructions in order to Read the operating instructions carefully before putting the avoid accidents and prevent damage to the appliance: appliance into operation and keep the instructions including...
  • Página 78: Special Instructions For This Appliance

    Special Instructions for this Appliance Based upon currently available data it turns out that women from the Mediterranean area, the Middle East and Southern This appliance is a powerful electrical appliance and, as Asia represent the largest risk group associated with side such, should be used with special attention to the safety effects.
  • Página 79 WARNING: Avoid irradiation of the eyes. This appliance is not to be used on children. CAUTION: Keep the appliance dry. WARNING: Failure to follow the instructions may lead to possible eye injury, loss of vision or skin damage. WARNING OF ELECTRICAL SHOCK! •...
  • Página 80 • This appliance shall not be used by children. • Children shall not play with the appliance. • Appliances can be operated by persons with reduced physical, sensory, or mental capabilities or lack of experience and / or knowl- edge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understood the haz- ards involved.
  • Página 81: Intended Use

    • The appliance and light aperture optics must be regularly in- spected for damage. Do not use a damaged appliance. • Protect the eyes from irradiation! The appliance must not be used on the eyelids. • A misuse of the appliance may lead to eye injury. •...
  • Página 82: Possible Side Effects

    It is not suitable for the region of the nipples, anus or genitals (male or female). Possible Side Effects If the instructions in this manual are followed, side effects and com- plications in relation to the use of the appliance will be rare. Never- theless, every cosmetic method, including those that are intended for domestic use, is associated with certain risks.
  • Página 83 Side Effect Likelihood Pigment changes Rarely Excessive redness and swelling Rarely Infection Negligible Haematoma Negligible Slight Irritation of the Skin Skin Wounds and Burns Although a hair removal with intense light pulses for domes- In very rare cases, burns or skin wounds may occur after tic use is generally well tolerated, most users experience using the appliance.
  • Página 84: Hair Colour And Skin Type Table

    Excessive Redness and Swelling Infection On rare occasions, the treated skin may become very red An infection of the skin is extremely rare. However, there and start to swell. This occurs more often at sensitive body is a potential risk subsequently to a burn or skin wound sites.
  • Página 85: Long-Term Hair Removal

    Long-term Hair Removal Typical Application Plan during a Hair Growth Cycle: A typical hair growth cycle can last between 18 and Number of Time Interval in Weeks 24 months. In order to achieve a long-term hair removal, Sessions multiple sessions with this appliance may be necessary 1 - 4 during this period.
  • Página 86: When You Should Not Use The Appliance

    When You Should Not Use the Appliance Unpacking the Appliance Do not use the appliance if any of the following statements 1. Take the appliance out of its packaging. applies to you: 2. Remove all packaging materials, such as foils, filler material, cable brackets and cardboard packaging.
  • Página 87: What You May Expect When Using The Appliance

    • Always Start the Application on the Lowest Intensity - Do not use the appliance for any other than the Level intended purpose. Only increase the intensity level for the next application - Always ensure that the skin contact surface is in full by one step if you experience little or no discomfort contact with the skin.
  • Página 88: Before Use

    • Slightly Red or Pink Skin Colour 2. Start with the lowest intensity level. During or directly after a session, it is not uncommon to 3. Place the skin support surface onto the desired test note a very slightly pinkish colouration of the skin. This location on the skin.
  • Página 89: After Use

    CAUTION: NOTE: • This appliance should only be used with the power The indicator lamp START only starts flashing when adapter unit (included). Do not use it for other the skin contact surface fully rests on the skin. appliances. 8. Press the release button for the light flash. The ap- •...
  • Página 90: Storage And Maintenance

    Skin Care After the Hair Removal Session Side Effects and Complications Do not expose the treated skin to the sun. Make sure to Some users may experience pigment changes due to the protect the treated skin against sunlight. Apply a sunscreen treatment with the appliance.
  • Página 91: Troubleshooting

    • Regularly check the light flash outlet window for damage or scratches. Do not operate a damaged appliance! • The attachment needs to be replaced after approx. 50000 light flashes. You can order spare attachments from your local dealer. (Spare parts no.: 399995) Replacing the Spare Cartridge You can easily replace the attachment yourself.
  • Página 92: Technical Data

    “Disposal”. start flashing. Technical Data Relative air humidity: Operation: ............3 % to 75 % rH Model:..............PC-IPL 3024 Storage: .............10 % to 90 % rH Power supply:...........DC 12 V, 2,5 A Atmospheric pressure: Light surface: ............... 2.7 cm Operation: ..........700 to 1060 hPa Technology used: ......IPL (Intense Pulsed Light)
  • Página 93: Disposal

    This appliance has been tested according to all relevant current CE guidelines, such as electromagnetic compatibil- ity and low voltage directives, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. Disposal Environmental Protection Do not dispose of the appliance at the end of its service life with normal household waste.
  • Página 94: Ogólne Uwagi

    Instrukcja obsługi Przed użyciem ..............106 Użytkowanie urządzenia ...........106 Dziękujemy za wybór naszego produktu. Mamy nadzieję, że Po użyciu ................107 korzystanie z urządzenia sprawi Państwu radość. Czyszczenie ..............108 Usterki i sposoby ich usuwania......... 110 Symbole użyte w tej instrukcji obsługi Dane techniczne ............... 111 Ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa użytkownika Warunki gwarancji .............
  • Página 95: Specjalne Instrukcje Dla Tego Urządzenia

    • Proszę stosować tylko oryginalne akcesoria. Usuwanie owłosienia za pomocą lasera lub systemów do • Dla bezpieczeństwa dzieci proszę nie zostawiać swo- usuwania włosów intensywnym pulsem świetlnym może bodnie dostępnych części opakowania (torby plastikowe, spowodować zwiększenie wzrostu włosów u niektórych kartony, styropian itp.).
  • Página 96 OSTRZEŻENIE: Unikaj naświetlania oczu. Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. UWAGA: Urządzenie powinno być suche. OSTRZEŻENIE: Nieprzestrzeganie instrukcji może doprowadzić do obrażeń oczu, utraty wzroku lub uszkodzenia skóry. OSTRZEŻENIE O MOŻLIWOŚCI PORAŻENIA ELEKTRYCZNEGO! • Urządzenia nie wolno używać w pobliżu wanien, umywalek lub innych pojemników z wodą.
  • Página 97 • Nie korzystać z innego niż dostarczony zasilacza sieciowego. • Dzieci nie mogą korzystać z urządzenia. • Dzieci nie mogą bawić się tym urządzeniem. • To urządzenie mogą użytkować osoby z ograniczeniami fizycz- nymi, ruchowymi czy umysłowymi, z brakiem wiedzy czy doświad- czenia, o ile są...
  • Página 98 • Przedłużone lub powtarzane zastosowanie w jednym miejscu może prowadzić do potencjalnego uszkodzenia skóry. • Unikaj nadmiernej aplikacji, częstych impulsów i / lub zwiększo- nego użytkowania urządzenia. • Urządzenie i optyka światła muszą być regularnie sprawdzane pod kątem uszkodzeń. Nie korzystaj z uszkodzonego urządzenia. •...
  • Página 99: Przeznaczenie

    Przeznaczenie Urządzenie służy do usuwania niepożądanego owłosienia na ciele. Urządzenie nie jest odpowiednie dla osób w wieku poniżej 18 lat. Jest również stosowane w celu zmniejszenia efektu odrastania wło- sów na ciele. Urządzenie jest przeznaczone do zastosowania w następujących obszarach: Nogi, ramiona, strefa bikini, pachy, klatka piersiowa / biust i plecy.
  • Página 100 Powikłania Prawdopodobieństwo Wpływ wielu impulsów w tej samej Niewielki lokalizacji Efekt uboczny Prawdopodobieństwo Nieznaczne podrażnienie skóry Niewielki Rumień Niewielki Zwiększona wrażliwość skóry Niewielki Rany i oparzenia skóry Rzadko Powstawanie blizn Rzadko Zmiany pigmentu Rzadko Nadmierne zaczerwienienie i obrzęk Rzadko Infekcja Nieistotny Krwiak Nieistotny...
  • Página 101 Rumień Zmiany pigmentun Twoja skóra może zaczerwienić się natychmiast po użyciu Urządzenie celuje w trzon włosa, w szczególności urządzenia lub w ciągu 24 godzin po zabiegu. Rumień w komórki pigmentowe w mieszkach włosowych, a także zwykle zanika w ciągu 24 godzin. Skonsultuj się z lekarzem, w same mieszki włosowe.
  • Página 102: Tabela Koloru Włosów I Typów Skóry

    Tabela koloru włosów i typów skóry Nie korzystaj z urządzenia w przypadku naturalnie ciemnej lub opalonej skóry. Stosowanie na ciemnej skórze może spowo- dować oparzenia, pęcherze i zmiany koloru skóry. Celtycki typ Nordycki typ Śródziemnomorski Ciemne typy Czarne typy skóry skóry mieszany typ skóry...
  • Página 103: Kiedy Nie Powinno Się Korzystać Z Urządzenia

    Oczekiwane wyniki: Kolor Anatomiczny Fototyp skóry Ilość sesji Skuteczność* włosów region ciała 60 % Zmniejszenie Górne lub dolne partie nóg wzrostu włosów 50 % Zmniejszenie Ramiona Jasnobrązowe Około 10 do 12 wzrostu włosów I - IV – z 4 tygodniami między 60 % Zmniejszenie brązowe sesjami...
  • Página 104: Rozpakowanie Urządzenia

    • Jeśli cierpisz lub cierpiałaś / cierpiałeś na blizny kelo- 4. W razie niepełnego zestawu lub uszkodzeń nie wolno idowe. posługiwać się urządzeniem. Zwrócić je natychmiast do • W przypadku wrażliwości na światło lub na leki, które sprzedawcy. sprawiają, że skóra jest bardziej wrażliwa na światło. •...
  • Página 105: Czego Można Się Spodziewać Podczas Korzystania Z Urządzenia

    wcale podczas lub po użyciu urządzenia na najniższym - Nie używaj urządzenia w miejscach, w których poziomie intensywności. Należy jednak zwrócić uwagę chcesz, by kiedyś ponownie wyrosły włosy. na wskazany poziom intensywności w tabeli kolorów - Nie wykorzystuj urządzenia w celach innych, niż jest włosów i typów skóry.
  • Página 106: Przed Użyciem

    ważne jest, aby zawsze używać niskiego poziomu mocy OSTRZEŻENIE: podczas pierwszych sesji depilacji. Może się zdarzyć, że Zawsze zakładaj okulary ochronne podczas wykonywania będziesz odczuwać ciepło do jednej godziny po zabiegu. testu zgodności skóry! • Lekko czerwony lub różowy kolor skóry 1.
  • Página 107: Po Użyciu

    2. Podłącz zasilacz do odpowiednio zamontowanego i płaski, oraz że powierzchnia kontaktu ze skórą cała i zabezpieczonego gniazda elektrycznego. dotyka skóry. 3. Podłącz urządzenie do zasilacza, wkładając wtyczkę 7. Gdy powierzchnia kontaktu ze skórą całkowicie typu jack zasilacza do gniazda (2). Zabłysną na krótko spocznie na skórze, kontrolka START zacznie migać.
  • Página 108: Czyszczenie

    2. Wyjmij zarówno wtyczkę zasilacza z gniazdka, jak kładaj krem przeciwsłoneczny o współczynniku ochrony i wtyczkę z urządzenia. przeciwsłonecznej równym lub wyższym niż SPF 30 przez 3. Po każdej sesji wyczyść urządzenie, a zwłaszcza 2 tygodnie po każdym użyciu urządzenia. powierzchnię...
  • Página 109: Przechowywanie I Konserwacja

    delikatnie przetrzeć powierzchnię urządzenia, a w szczególności powierzchnię kontaktu ze skórą. Przechowywanie i konserwacja • Po czyszczeniu urządzenie należy przechowywać w oryginalnym opakowaniu. Pomiędzy sesjami przechowuj urządzenie w chłod- nym i suchym miejscu. Trzymaj urządzenie z dala od wody. • Regularnie sprawdzaj okienko wylotu lampy błyskowej pod kątem uszkodzeń...
  • Página 110: Usterki I Sposoby Ich Usuwania

    Usterki i sposoby ich usuwania Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Urządzenie nie działa. Urządzenie nie ma dopływu Upewnij się, że wtyczka zasilacza jest prawidłowo zasilania. podłączona do urządzenia. Upewnij się, że zasilacz jest prawidłowo podłączony do gniazdka. Sprawdzić gniazdko za pomocą innego urządzenia. Sprawdzić...
  • Página 111: Dane Techniczne

    Dane techniczne Warunki gwarancji Model:..............PC-IPL 3024 Przyznajemy 24 miesiące gwarancji na produkt licząc od Źródło zasilania: ..........DC 12 V, 2,5 A daty zakupu. Powierzchnie światła: ..........2,7 cm W tym okresie będziemy bezpłatnie usuwać w terminie Zastosowana technologia: ....IPL (Intense Pulsed Light) 14 dni od daty dostarczenia wadliwego sprzętu z kartą...
  • Página 112: Usuwanie

    Usuwanie oraz wszelkich przeróbek i zmian konstrukcyjnych doko- nanych przez użytkownika lub osoby niepowołane, Ochrona środowiska • roszczeń z tytułu parametrów technicznych wyrobu, o ile Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia są one zgodne z podanymi przez producenta, nie wolno wyrzucić go wraz ze zwykłymi odpa- •...
  • Página 113 PC-IPL3024_IM 30.04.18...
  • Página 114 PC-IPL 3024 Internet: www.proficare-germany.de Made in P.R.C. PC-IPL3024_IM 30.04.18...

Tabla de contenido