Índice de contenidos Generalidades ............................4 Introducción ............................. 4 Uso adecuado ............................4 Restricciones de aplicación de los aceleradores de corriente ..............4 Campos de aplicación para los aceleradores de corriente SB 900 a 2500 ..........5 1.5 Código de identificación del equipo SB ....................5 Datos técnicos del motor .........................
Sulzer si fuera necesario. Restricciones de aplicación de los aceleradores de corriente Los aceleradores de corriente SB 900 a 2500 de Sulzer están disponibles tanto en la versión standard como en ejecución anti-deflagrante (Ex) (ATEX II 2G Ex db IIB T4 Gb) a 50 Hz de acuerdo con las normas (DIN EN 809:2012, DIN EN ISO 12100:2011+2013, DIN EN 61000-6-2:2006+2011, DIN EN 61000-6-3:2011+2012, DIN EN 60034, IEC 60079-0:2011-2014, IEC 60079-1:2014, DIN EN 13463-1:2009).
Campos de aplicación para los aceleradores de corriente SB 900 a 2500 Los aceleradores de corriente Sulzer de la serie SB 900 a 2500 están diseñados para aplicaciones de agita- ción y mezcla en plantas de tratamiento municipales y en la industria.
Datos técnicos del motor El nivel máximo de ruido en todos los equipos de la serie es de ≤ 70 dB(A). Dependiendo del tipo de instala- ción, y en ciertos puntos de servicio de la curva, es posible que se sobrepase este valor de 70 dB(A), o el nivel de ruido ponderado. ATENCION La temperatura máxima del líquido es de 40 °C/104 °F en funcionamiento continuo con el equipo sumergido. 1.6.1 Datos técnicos del motor 50 Hz Hélice Motor 50 Hz Peso [mm] [r.p.m.] [kW] [kW] [kg] SB 931 1,79 2,94 13,4 SB 932 3,71 6,50 26,3 SB 933...
Ø max. °C Nema Code Hmin. Hmax. Weight IP68 Motor E . Cl Sulzer Pump Solutions Ireland Ltd. Clonard Road, Wexford. Ireland. Fig. 4a Placas de características Leyenda 1 Dirección 15 Temp. ambiente máxima [unidad flexible] 2 Denominación de tipo 16 Letra del código Nema (solo para 60 Hz, p.ej. H) 3 Ref. 17 Altura mín. de transporte [unidad flexible] 4 N.º de serie...
Seguridad Las recomendaciones generales y específicas sobre salud y seguridad se detallan en un manual independien- te denominado Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS. En caso de duda o consulta acerca de algún aspecto sobre seguridad, pónganse en contacto con Sulzer Transporte y almacenamiento Transporte El equipo nunca debe levantarse tirando del cable de alimentación. En función del modelo, los equipos llevan un asa de elevación a la que se engancha una argolla y una cadena para facilitar su transporte, instalación o retirada. Es preciso tener en cuenta el peso total de los equipos (ver placa Fig. 4a). Cualquier elemento de ele- vación utilizado, incluyendo grúas y cadenas, debe estar adecuadamente dimensionado para el peso del equipo, además de cumplir las normas de seguridad. Protejan el equipo para que no pueda llegar a rodar. Los equipos se preparan para su transporte colocándolos sobre una superficie totalmente horizontal de gran resistencia y protegiéndolos de posibles vuelcos. ¡Nunca permanezcan ni trabajen bajo la zona de alcance de una carga suspendida! La altura del gancho de elevación debe ir en función de la altura total del equipo, así como de la lon-...
Almacenamiento de los equipos ATENCIÓN Los productos ABS deben protegerse de influencias climatológicas tales como radiaciones directas de los rayos UV del sol, alta humedad atmosférica, emisiones agresivas de polvo, daños mecánicos, heladas, … Conservar el embalaje original de ABS con las correspondientes protecciones de transporte (según vienen de fábrica) constituye la mejor protección para el equipo. Si los equipos estuvieran expuestos a temperaturas por debajo de 0 °C es necesario asegurarse de que no queda agua en la hidráulica, en el sistema de refrigeración u otras partes. En el caso de fuertes heladas, y si fuera posible, no deben moverse los equipos ni los cables. En caso de almacenamiento en condiciones extremas, por ej., climas sub-tropicales o desérticos, deben tomarse otras medidas adicionales que les facilitaríamos si éste fuera su caso.
Diseño de construcción Fig. 5 SB en sección Leyenda Soporte Junta mecánica Entrada de cable Cámara de aceite Caja de conexiones Eje de la hélice 4 Sellado con la cámara del motor Anillo SD deflector de sólidos Estator Reductor Asa con argolla Hélice Alojamiento del motor Electrodo DI (opcional) ES 6005583-I...
Funcionamiento con variadores de frecuencia Por el diseño del estator y el grado de aislamiento de los motores de Sulzer es posible utilizarlos con varia- dores de frecuencia. Sin embargo, se debe tener en cuenta que para el funcionamiento con variadores de frecuencia se deben dar las siguientes condiciones: • Se deben cumplir las directrices sobre compatibilidad electromagnética (EMC).
Instalación Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores! En la realización de cualquier trabajo de mantenimiento o reparación deben cumplirse las normas de seguridad específicas para zonas cerradas en estaciones de bombeo o plantas de tratamiento de aguas residuales, así como las de seguridad en el trabajo de carácter general. Tipos de instalación El acelerador de corriente SB se suministra preparado para 2 opciones distintas de instalación válidas para pedestal en acero o en hormigón.
Comprobación del sistema de acoplamiento Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores! Para la comprobación del sistema de acoplamiento bajar el SB (sin la hélice) según Fig. 8 al depósito vacío con ayuda de un elemento de elevación adecuado. Una vez asentado acoplar en la pieza de acoplamiento. Comprobar que las funciones de bloqueo y desbloqueo del equipo en el soporte se realizan correctamente.
Página 16
Variante “A”: • Bajar el equipo hasta que se asiente y permitir su auto-acoplamiento. Girar el tornillo del soporte del tubo guía en el sentido de las agujas del reloj (se baja el tubo guía) hasta que la cuña en el borde inferior del tubo guía quede firmemente acoplada al soporte del acelerador de corriente. Apretar el tornillo hasta que la aguja indicadora del muelle se sitúe dentro de la marca verde en el soporte del tubo (ver fig. 10). Fig. 9 Desbloquear el sistema de acoplamiento Fig. 10 Bloquear el sistema de acoplamiento Variante “B”: • Bajar el equipo y girar el tornillo en la parte superior del tubo hacia la izquierda haste que el sistema de acoplamiento quede bloqueado. Par de apriete del tornillo 80 Nm. Fig. 11 Desbloquear el sistema de acoplamiento Fig.
• La conexión eléctrica del SB se realiza como se detalla en capítulo 5.7 Conexión eléctrica. Apretar el cable de alimentación del motor según apartado 5.6 y colgar los cables de alimentación en el gancho. Comprobar el sentido de giro según apartado 5.8. Por motivos de seguridad, la comprobación del sentido de giro se realiza con la hélice quitada se- gún capítulo 5.8 es decir, antes de haberla colocado.
Página 18
• Después fijar el cable de alimentación (a una distancia de aprox. 50 cm) al cable de acero según Fig. 14 utilizando la cinta adhesiva que se incluye (14/6). 50 cm Fig. 14 Colocación del tensor de cable Leyenda 1 Abrazadera de cable Arandela de seguridad Nord-Lock Cable de acero Arandelas de plástico 3 Argolla Gancho (opcional) Tornillo hex.
Conexión eléctrica Deben cumplirse las instrucciones de seguridad incluidas en apartados anteriores. Antes de poner en marcha el equipo, un electricista cualificado debe verificar que existen las medidas eléctri- cas de protección necesarias. La puesta a tierra, el neutro, los diferenciales, etc. deben estar en conformidad con la normativa de la Compañía eléctrica local, y personal cualificado debe garantizar que su funcionamiento es correcto. ATENCIÓN El sistema de suministro eléctrico en el lugar de instalación debe cumplir con la Nor- mativa VDE o las de la Compañía de suministro eléctrico local correspondiente en cuanto a la sección transversal y la caída de tensión máxima. La tensión que figura en la placa de características debe ser la misma que la de red. Personal cualificado debe conectar los cables de alimentación y control del equipo a los terminales del cuadro eléctrico según los esquemas de conexiones reflejados en las instrucciones y en cumpli- miento de la normativa local vigente.
5.7.1 Esquemas de conexión standard del motor, rango de tensión de alimentación 380-420V 50 Hz/460V60Hz 50 Hz 60 Hz A 14/4 A 16/4 M3 ~ Fig. 15 Un cable de alimentación con conductores de control integrados 50 Hz 60 Hz A 30/4 A 35/4 A 40/4...
ATENCIÓN Las características de las sondas térmicas establece que éstas sólo pueden funcio- nar con las cargas siguientes (Ver Tabla siguiente). Tensión de funcionamiento...AC .100 V a 500 V ~ Tensión nominal AC 250 V Corriente nominal AC cos φ = 1,0 2,5 A Corriente nominal AC cos φ = 0,6 1,6 A Máx.
Para más información consulten las instrucciones de instalación y funcionamiento del fabricante del arrancador suave que se facilitan con el equipo. Prueba: • Primera prueba con el Potenciómetro en posición C. Ajuste: • Seleccionar el par de arranque más bajo posible (dentro de los valores de ajuste posibles). •...
Conexión del control de sellado al equipo de mando Para integrar el control de sellado en el equipo de mando del acelerador de corriente se necesita un compo- nente de DI Sulzer y debe conectarse de acuerdo con los esquemas de conexiones siguientes. ATENCIÓN Si se visualiza el control de hermeticidad DI, el equipo deberá ponerse fuera de servi- cio inmediatamente. En ese caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sulzer. ES 6005583-I...
Página 24
NOTA: Hacer funcionar la bomba con las sondas térmicas y/o dectector de humedad desco- nectados invalidará cualquier reclamación de garantía. Alimentación eléctrica Conecte el terminal 3 a tierra o a lo carcasa de la SB. CA 461 Salida Entrada sensor humedad Fig. 20 Amplificador con avisador luminoso Amplificador electrónico para 50 Hz / 60 Hz 110 - 230 V AC (CSA) (Ref./Part No.: 1 690 7010)
SB 900 a 2500 y la fig.9 en este mismo manual de Instrucciones de Instala- ción y Funcionamiento). NOTA Si se produce alguna imprecisión, especialmente en el caso de que durante el fun- cionamiento se mueva o altere el indicador del sistema de muelle tensor, rogamos se pongan en contacto con el Departamento de Servicio de Sulzer. Bajar el equipo con la hélice colocada al depósito lleno de agua. Al bajarlo presionar el soporte hacia abajo (ver flecha) para que la guiadera se deslice por el tubo guía. ES 6005583-I...
Página 26
ATENCIÓN Si la aguja indicadora del sistema del muelle tensor se mueve durante el funciona- miento, debe detenerse el acelerador de corriente. Rogamos se pongan en contacto con el Departamento de Servicio de Sulzer. Variante “B”: • El acoplamiento del equipo se realiza de manera automática. Una vez realizado esto, girar el tornillo del so- porte del tubo guía hacia la izquierda y apretar con un par de 80 Nm (ver Fig. 12). •...
Las Instrucciones de Mantenimiento se detallan en manual aparte. En especial deben seguirse las recomendaciones sobre mantenimiento especificadas en el apartado 3.2 del manual de Instrucciones de seguridad para los productos Sulzer de tipo ABS. NOTA En los trabajos de reparación no debe aplicarse la „Tabla 1“ de IEC 60079-1. ¡En ese caso, póngase en contacto con el servicio de atención al cliente de Sulzer! ES 6005583-I...