Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 42

Enlaces rápidos

AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR
P. 2
Pg. 12
S. 22
P. 32
P. 42
S. 52
CTP. 62
Sv
P. 72
P. 82
STR. 92
STR. 102
P. 112
P. 124
P. 134

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Nikon AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR

  • Página 1 AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR P. 2 P. 72 Pg. 12 P. 82 S. 22 STR. 92 P. 32 STR. 102 P. 42 P. 112 S. 52 P. 124 CTP. 62 P. 134...
  • Página 2 安全上のご注意 ご使用の前に「安全上のご注意」をよくお読みのうえ、正しくお使いください。この「安全上のご注意」は製品を 安全に正しく使用していただき、あなたや他の人々への危害や財産への損害を未然に防止するために、重要な内容 を記載しています。お読みになった後は、お使いになる方がいつでも見られる所に必ず保管してください。 表示について 表示と意味は次のようになっています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が死亡または重傷を負う可能性が想定される 警告 内容を示しています。 この表示を無視して、誤った取り扱いをすると、人が傷害を負う可能性が想定される内容および 注意 物的損害の発生が想定される内容を示しています。 お守りいただく内容の種類を、次の絵表示で区分し、説明しています。 絵表示の例 記 号 は、 注 意( 警 告 を 含 む ) を 促 す 内 容 を 告 げ る も の で す。 図 の 中 や 近 く に 具 体 的 な 注 意 内 容 (左図の場合は感電注意)が描かれています。...
  • Página 3 警 告 注 意 ぬれた手でさわらないこと 分解したり、修理や改造をしないこと 感電の原因になることがあります。 感電したり、 異常動作をしてケガの原因となります。 分解禁止 感電注意 製品は幼児の手の届かないところに置くこと 落下などによって破損し、内部が露出した ケガの原因になることがあります。 ときは、露出部に手を触れないこと 接触禁止 放置禁止 感電したり、破損部でケガをする原因となります。 逆光撮影では、太陽を画角から充分にずら カメラの電池を抜いて、販売店またはニコンサー すこと すぐに ビス機関に修理を依頼してください。 太陽光がカメラ内部で焦点を結び、火災の原因に 修理依頼を 使用注意 なることがあります。画角から太陽をわずかに外 熱くなる、煙が出る、こげ臭いなどの異常時 しても火災の原因になることがあります。 は、速やかにカメラの電池を取り出すこと 電池を取る 使用しないときは、レンズにキャップをつけ そのまま使用すると火災、やけどの原因となりま るか太陽光のあたらない所に保管すること す。電池を取り出す際、やけどに充分注意してく 太陽光が焦点を結び、火災の原因になることがあ ださい。電池を抜いて、販売店またはニコンサー 保管注意 すぐに ります。 ビス機関に修理を依頼してください。...
  • Página 4 ■ 各部の名称 1 フード(P.8) 2 フード取り付け指標(P.8) 3 フードセット指標(P.8) 4 フード着脱指標(P.8) 5 ズームリング(P.8) 6 焦点距離目盛 7 焦点距離目盛指標 8 距離目盛(P.8) 9 距離目盛基準線 ! フォーカスリング(P.6) " レンズ着脱指標 # レンズマウントゴムリング (P.10) $ CPU 信号接点(P.10) % フォーカスモード切り換え スイッチ(P.6) & 手ブレ補正スイッチ(P.7) ( 手ブレ補正モード切り換え スイッチ(P.7) ( ) :参照頁...
  • Página 5 このたびはニッコールレンズをお買い上げくださいまして、 誠にありがとうございます。ご使用の前に、 この使用説明書をよくお読みの上、 正しくお使いください。また、 カメラの使用説明書もご覧ください。 ■ 主な特長 ■ 使用できる機能 ナノクリスタルコート(Nano Crystal Coat)を一 カメラによって、使用できる機能には制限・制約があ ● りますので、カメラの使用説明書でもご確認ください。 部のレンズに施したことにより、強い太陽光が当た る屋外撮影から、スポットライトのある室内撮影ま 機 能 露出 (撮影) モード カメラ ※1 で、クリアーで抜けの良い画像を提供します。 VR AF P S A M FX フォーマッ ト /DX フォーマッ トの 手ブレ補正機能(VRⅡ)を使用すると、使わないと ● ニコンデジタル一眼レフカメラ、 ※ きと比べ約...
  • Página 6 ■ ピント合わせの方法 ■ 手ブレ補正機能(VRⅡ) ご使用のカメラや撮影目的によって、下表のようなピ 手ブレ補正機能の概念図 ント合わせが選択できます。 高 M/A(マニュアル優先オートフォーカスモード)の使 激しい揺れ い方 例) 乗り物等 1 レ ン ズ の フ ォ ー カ ス モ ー ド 切 り 換 え ス イ ッ チ を 手ブレ 周 での揺れ [M/A] にセットします。 波...
  • Página 7 手ブレ補正スイッチの使い方 シャッターボタンを半押し後、ファインダー像が安 ● 定してから撮影することをおすすめします。 ON:シャッターボタンを半押しする 手ブレ補正の原理上、シャッターレリーズ後にファ と、手ブレを補正します。ファイン ● インダー像がわずかに動くことがありますが、異常 ダー像のブレも補正するため、ピン ではありません。 ト合わせが容易で、フレーミングし 流し撮りする場合は、必ず NORMAL モードにして やすくなります。 ● ください。NORMAL モードでは、流し撮りなどで OFF:手ブレを補正しません。 カメラの向きを大きく変えた場合、流した方向の手 手ブレ補正モード切り換えスイッチの使い方 ブレ補正は機能しません。例えば、横方向に流し撮 手ブレ補正スイッチを[ON]にし、手ブレ補正モード りすると、縦方向の手ブレだけが補正されます。 切り換えスイッチを設定します。 手ブレ補正中にカメラの電源を OFF にしたり、レン ● NORMAL:主に、通常の手ブレを補 ズを取り外したりしないでください。 (その状態でレ 正します。流し撮りでも手ブレを補 ンズを振るとカタカタ音がすることがありますが、 正します。 故障ではありません。カメラの電源を再度 ON にす ACTIVE:乗り物に乗っている等、揺 れば、音は消えます。...
  • Página 8 ■ ズーミングと被写界深度 ■ フードの使い方 撮影を行う場合は、ズームリングを回転させ(焦点距 画像に悪影響を及ぼす光線をカットし、レンズ面の保 離が変化します)構図を決めてから、ピント合わせを 護にも役立ちます。 行ってください。プレビュー(絞り込み)機構を持つ 取り付け方 カメラでは、撮影前にファインダー内で被写界深度を フード着脱指標( ) ● 確認できます。 とフードセット指標 このレンズは IF (ニコン内焦) 方式を採用しています。 ● ( )が合っている IF 方式は、撮影距離が短くなるにしたがって焦点距 ことを確認してくだ 離が短くなります。 さい(❸) 。 距離目盛は目安であり、被写体までの距離を保証す ● るものではありません。また、遠景撮影でも被写界 深度などの影響により∞マークに届かない位置でピ フード先端を強くつかむと着脱が困難になります。 ● ントが合う場合があります。 着脱の際は、フード取り付け指標( )付近を持っ 詳しい被写界深度は、被写界深度表(P.144)をご ● て回転させてください。...
  • Página 9 ■ カメラの内蔵フラッシュ使用時のご注意 ■ ファインダースクリーンとの組み合わせ 撮影距離 0.6 m 以上で使用してください。 ● スクリーン ケラレを防止するために、レンズのフードは取り外 ● EC-B B C E G3 G4 J EC-E して使用してください。 カメラ ※ カメラの内蔵フラッシュのケラレとは、フラッシュ ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ の光がレンズの先端でさえぎられて影になり、写真 に映り込む現象です。 F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○...
  • Página 10 ■ レンズのお手入れと取り扱い上のご注意 レンズを水に濡らすと、部品がサビつくなどして故 ● 障の原因となりますのでご注意ください。 フードをレンズに装着した状態で、フードだけを持 ● ストーブの前など、高温になるところに置かないでく ● たないでください。 ださい。極端に温度が高くなると、外観の一部に使用 CPU 信号接点は汚さないようにご注意ください。 ● している強化プラスチックが変形することがあります。 レンズマウントゴムリングが破損した場合は、その ● まま使用せず販売店またはニコンサービス機関に修 ■ 付属アクセサリー 理を依頼してください。 77mm スプリング式レンズキャップ LC-77  ● レンズ面の清掃は、ホコリを拭う程度にしてくださ ● 裏ぶた LF-4 ● い。指紋がついたときは、柔らかい清潔な木綿の布 バヨネットフード HB-53  ● に無水アルコール(エタノール)または市販のレン ソフトケース CL-1218 ● ズクリーナーを少量湿らせ、レンズの中心から外周 へ渦巻状に、拭きムラ、拭き残りのないように注意 ■...
  • Página 11 ■ 仕 様 最短撮影距離: 0.45 m(ズーム全域) 絞り羽根枚数: 9 枚(円形絞り) 型式: ニコン F マウント CPU 内蔵 G タイ プ、AF-S ズームレンズ 絞り方式: 自動絞り 焦点距離: 24 ―120mm 絞りの範囲: f/4―22 最大口径比: 1:4 測光方式: CPU 連動方式のカメラでは開放測光 レンズ構成: 13 群 17 枚(ED レンズ 2 枚、非 アタッチメントサイズ: 77mm(P = 0.75 mm) 球面レンズ...
  • Página 12 Nikon-authorized service representative for Keep out of reach of children inspection after unplugging the product and/or removing Particular care should be taken to prevent infants from the battery.
  • Página 13 Nomenclature 1 Lens hood (pg. 18) 2 Lens hood attachment index (pg. 18) 3 Lens hood setting index (pg. 18) 4 Lens hood mounting index (pg. 18) 5 Zoom ring (pg. 18) 6 Focal length scale 7 Focal length scale index 8 Distance scale (pg.
  • Página 14: Major Features

    Thank you for purchasing the AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR lens. Before using this lens, please read these instructions and refer to your camera's user's manual. Major features Usable cameras and available functions • The Nano Crystal Coat deposited on some of the...
  • Página 15: Autofocus With Manual Override (M/A Mode)

    AF-ON button once again to cancel manual focus and resume autofocus. Lens focus mode switch Camera Cameras focus mode Manual focus Nikon digital SLR (Nikon FX/DX format) cameras, F6, F5, Autofocus with AF (C/S) (Electronic rangefinder manual override F4-Series, F100, F90X/N90s*, F90-Series/N90*, F80-Series/ can be used.)
  • Página 16: Setting The Vibration Reduction On/Off Switch

    Vibration reduction mode (VR Setting the vibration reduction ON/OFF Ⅱ switch Basic concept of vibration reduction ON: The effects of camera shake are reduced while the shutter- Strong release button is pressed halfway camera shake and also at the instant the shutter when taking pictures Camera shake from a moving...
  • Página 17 Notes on using vibration reduction • Do not turn the camera off or remove the lens • If this lens is used with cameras that do not have from the camera while vibration reduction is the vibration reduction function (pg. 14), set the operating.
  • Página 18: Focusing, Zooming, And Depth Of Field

    Focusing, zooming, and depth Using the lens hood of field Lens hoods minimize stray light and protect the lens. Before focusing, rotate the zoom ring to adjust the Attaching the hood focal length until the desired composition is • Be sure that the lens framed.
  • Página 19: The Built-In Flash And Vignetting

    • The built-in flash cannot be used over distances Various interchangeable focusing screens are of less than 0.6 m (2.0 ft.). available for certain Nikon SLR cameras to suit any • To prevent vignetting, do not use the lens hood. picture-taking situation. The ones recommended...
  • Página 20: Lens Care

    • 77mm Snap-on Front Lens Cap LC-77 • If the lens mount rubber gasket is damaged, be • Rear Lens Cap LF-4 sure to visit the nearest Nikon-authorized service • Bayonet Hood HB-53 representative for repair. • Flexible Lens Pouch CL-1218 •...
  • Página 21 9 pcs. (rounded) blades: Angle of view: 84°-20° 20' with 35mm (135) format Nikon film SLR cameras Diaphragm: Fully automatic and Nikon FX format digital SLR Aperture range: f/4 to f/22 cameras Exposure Via full-aperture method with 61°-13° 20' with Nikon DX...
  • Página 22 • Handhaben oder berühren Sie die Kamera bzw. das Objektiv Nach dem Abtrennen von der Stromversorgung geben Sie das keinesfalls mit nassen Händen. Andernfalls droht Gerät an eine autorisierte Nikon-Servicestelle zur Überprüfung ab. Stromschlaggefahr. • Bei Gegenlichtaufnahmen nicht das Objektiv gegen die Sonne...
  • Página 23 Nomenklatur 1 Gegenlichtblende (S. 28) 2 Montagemarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 3 Kontrollmarkierung der Gegenlichtblende (S. 28) 4 Montagemarkierung für Gegenlichtblende (S. 28) 5 Zoomring (S. 28) 6 Brennweitenskala 7 Markierung der Brennweitenskala 8 Entfernungsskala (S. 28) 9 Entfernungsindexlinie 0 Entfernungseinstellring (S.
  • Página 24: Die Wichtigsten Merkmale

    Wir danken Ihnen für das Vertrauen, das Sie Nikon mit dem Kauf des AF-S NIKKOR 24-120mm 4G ED VR entgegenbringen. Machen Sie sich bitte vor dem Gebrauch dieses Objektivs mit dem Inhalt dieser Bedienungsanleitung und dem Benutzerhandbuch Ihrer Kamera vertraut.
  • Página 25: Autofokus Mit Priorität Der Manuellen Scharfeinstellung (M/A-Modus)

    Kameras mit einer AF-ON-Taste drücken Sie die Taste am Kameragehäuse. Fokussteuerung (Objektiv) Fokussteuerung Kameras (Kamera) Autofokus mit Manueller Fokus Nikon Digital-SLR-Kameras (Nikon FX/DX-Format), AF (C/S) Priorität der manuellen (Elektronische F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, Scharfeinstellung Einstellhilfe verfügbar.) F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie,...
  • Página 26 Einstellen des Bildstabilisator-Schalter ON/OFF Bildstabilisator (VR Ⅱ ON: Der Effekt von Kamera- Grundlegende Funktionsweise des Verwacklungen wird bei Betätigung des Bildstabilisators Auslösers bis zum ersten Druckpunkt und zum Zeitpunkt des Auslösens Starke verringert. Da die Vibrationen bereits im Kameraverwacklung Sucher verringert werden, gestalten sich bei Aufnahmen aus automatisches/manuelles Scharfstellen Kameraverwacklungen...
  • Página 27 Hinweise zur Verwendung des Bildstabilisators • Bei Kameras mit integriertem Blitzgerät funktioniert • Wird dieses Objektiv bei Kameras verwendet, die nicht der Bildstabilisator nicht, solange das integrierte mit dem Bildstabilisator kompatible sind (S. 24), ist die Blitzgerät geladen wird. Funktion des Bildstabilisators zu deaktivieren •...
  • Página 28: Fokussierung, Zoom Und Tiefenschärfe

    Fokussierung, Zoom und Verwendung der Gegenlichtblende Tiefenschärfe Die Gegenlichtblende wirkt Streulicht und Kontrastverlust entgegen und schützt die Frontlinse. Stellen Sie vor dem Scharfstellen mit dem Anbringen der Gegenlichtblende Zoomring die Brennweite so ein, dass Sie im • Achten Sie darauf, Sucher den gewünschten Bildausschnitt sehen.
  • Página 29: Eingebauter Blitz Und Vignettierung

    • 70 mm oder länger/keine Einschränkungen Belichtungskorrektur ( Nur mittenbetonte F65-Serie, • 70 mm/1,5 m oder weiter Belichtungsmessung). Bei der Nikon F6 korrigieren Sie F55-Serie • 85 mm oder länger/1 m oder weiter durch Wahl von ”Andere” in der Individualfunktion •...
  • Página 30: Pflege Des Objektivs

    Sie sie vor Beschädigung. Zubehör • Bei einer Beschädigung der Dichtungsmanschette sollten • Vorderer Objektivdeckel mit Schnappverschluss (77mm) Sie das Objektiv beim nächsten eine autorisierte Nikon- LC-77 Servicestelle zur Reparatur abgeben. • Hinterer Objektivdeckel LF-4 • Säubern Sie Glasflächen mit einem Blasepinsel. Staub und •...
  • Página 31: Technische Daten

    Änderungen von technischen Daten und Design Entfernungsdaten: Übermittlung an die Kamera durch den Hersteller ohne Ankündigung und ohne Zoomen: Manuell über separaten Verpflichtungen irgendeiner Art vorbehalten. Zoomring Scharfeinstellung: Innenfokussierung (IF, Nikon Internal Focusing System), Autofokus mit Silent Wave Motor, manuell über separaten Entfernungseinstellring...
  • Página 32 • Ne manipulez pas et ne touchez pas l’appareil photo Après avoir retiré ou débranché la source d’alimentation, ou l’objectif avec les mains humides. Le non-respect de confiez le produit à un centre de service agréé Nikon pour cette précaution peut provoquer une électrocution. le faire vérifier.
  • Página 33 1 Parasoleil (p. 38) Nomenclature 2 Repère de fixation du parasoleil (p. 38) 3 Repère de réglage du parasoleil (p. 38) 4 Repère de montage du parasoleil (p. 38) 5 Bague de zoom (p. 38) 6 Échelle des focales 7 Repère de l’échelle des focales 8 Échelle des distances (p.
  • Página 34: Principales Caractéristiques

    Nous vous remercions d’avoir choisi l’objectif AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Avant d’utiliser cet objectif, veuillez lire ces instructions et vous reporter au manuel d’utilisation de votre appareil photo. Principales caractéristiques Appareils utilisables et fonctions disponibles • Le traitement nanocrystal sur certaines lentilles permet d’assurer une image nette dans toutes...
  • Página 35: Mise Au Point

    Mise au point manuelle Autofocus avec AF (C/S) (Le télémètre électronique Reflex numériques Nikon (format Nikon FX/DX), priorité manuelle peut être utilisé.) F6, F5, série F4, F100, F90X, série F90, série F80, série F75, série F70, série F65, Pronea 600i, Pronea S Mise au point manuelle (Le télémètre électronique peut être utilisé.)
  • Página 36: Mode Réduction De La Vibration (Vr Ⅱ ) Concept De Base De La Réduction De La Vibration

    Réglage du commutateur ON/OFF (marche/ Mode réduction de la vibration (VR Ⅱ ) arrêt) de réduction de la vibration Concept de base de la réduction de la vibration ON: Les effets du bougé de l’appareil photo sont réduits lorsque le Bougé...
  • Página 37 Remarques relatives à l’utilisation du mode de • N’éteignez pas l’appareil photo ou ne retirez pas réduction de vibration l’objectif de l’appareil lorsque le mode de • Si vous utilisez cet objectif avec des appareils réduction de vibration est actif. Si vous ne photo non compatibles avec la réduction de la respectez pas cette consigne, l’objectif peut vibration (p.
  • Página 38: Mise Au Point, Zoom Et Profondeur De Champ

    Mise au point, zoom et Utilisation du parasoleil profondeur de champ Le parasoleil réduit au minimum la lumière parasite et protège l’objectif. Avant de mettre au point, faites pivoter la bague Fixation du parasoleil de zoom pour régler la longueur focale jusqu’à ce •...
  • Página 39: Verres De Visée Recommandés

    Divers verres de visée sont disponibles pour certains l’objectif. appareils photo reflex Nikon qui s’adaptent à toutes les conditions de prise de vue. Les verres recommandés avec Longueur focale/Distance de Appareils prise de vue prises en charge cet objectif sont listés ci-dessous:...
  • Página 40: Entretien De L'oBjectif

    Accessoires fournis • Si le joint en caoutchouc de l’objectif est endommagé, • Bouchon d’objectif avant encliquetable 77mm LC-77 rendez-vous dans un centre de service agréé Nikon le • Bouchon arrière de l’objectif LF-4 plus proche pour réaliser les réparations nécessaires.
  • Página 41 à couche déposée de nanocristal) Plage des f/4 à f/22 ouvertures: Angle de champ: 84°-20°20´ avec les reflex argentique 24x36 Nikon et reflex Mesure de Via méthode pleine ouverture numériques Nikon au format FX l’exposition: avec les appareils avec système 61°-13°20´...
  • Página 42 Mantener fuera del alcance de los niños producto y/o retire la batería, y a continuación lleve el producto a un centro de servicio técnico autorizado Nikon Se debe tener especial cuidado en evitar que los niños se para su revisión.
  • Página 43 Nomenclatura 1 Parasol del objetivo (p. 48) 2 Índice de acoplamiento del parasol del objetivo (p. 48) 3 Índice de ajuste del parasol del objetivo (p. 48) 4 Índice de montura del parasol del objetivo (p. 48) 5 Anillo del zoom (p. 48) 6 Escala de la distancia focale 7 Marca de la escala de la distancia focal...
  • Página 44: Principales Funciones

    Le agradecemos la compra del objetivo AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Antes de utilizar este objetivo, lea estas instrucciones y consulte el manual del usuario de la cámara. Principales funciones Cámaras que puede utilizar y funciones disponibles • El revestimiento de nanocristales de algunas Puede haber algunas restricciones o limitaciones lentes garantiza imágenes nítidas en diversas...
  • Página 45: Enfoque Automático Con Prioridad Manual (Modo M/A)

    Modo de enfoque del objetivo Modo de enfoque Cámaras de la cámara Cámaras SLR digitales Nikon (formato Nikon FX/DX), Enfoque Enfoque manual AF (C/S) automático con (Puede utilizarse un F6, F5, serie F4, F100, F90X/N90s*, serie F90/N90*, prioridad manual telémetro electrónico.)
  • Página 46: Ajuste Del Interruptor On/Off De Reducción De La Vibración

    Ajuste del interruptor ON/OFF de reducción Modo de reducción de la vibración (VR Ⅱ ) de la vibración Conceptos básicos sobre la reducción de la ON: Los efectos de las sacudidas de la vibración cámara se reducen cuando se pulsa el disparador a medio recorrido y también Fuertes en el momento de soltarlo.
  • Página 47 Notas sobre el uso de la reducción de la • No apague la cámara ni retire el objetivo de la vibración cámara mientras esté activado el modo de • Si se utiliza este objetivo con cámaras no reducción de la vibración. Si no se adopta esta compatibles con reducción de la vibración medida, podría producirse un sonido y tacto en (p.
  • Página 48: Enfoque, Zoom Y Profundidad De Campo

    Enfoque, zoom y profundidad de Utilización del parasol campo Las tapas de la lente minimizan la luz directa y protege la lente. Antes de enfocar, gire el anillo del zoom para Instalación del parasol ajustar la distancia focal hasta encuadrar la •...
  • Página 49: Flash Incorporado Y Viñeteado

    Cámaras disparo admitida Hay diferentes pantallas de enfoque intercambiables para • 24mm/3 m (9,8 pies) o superior algunas cámaras SLR de Nikon apropiados para cualquier D700 (formato FX) • 35mm o superior/sin restricciones situación fotográfica. Las recomendadas para utilizar con Serie D300, D200, •...
  • Página 50: Forma De Cuidar El Objetivo

    • Parasol de bayoneta HB-53 asegúrese de ir a un centro de servicio técnico autorizado • Bolsa flexible para objetivo CL-1218 Nikon para que lo reparen. • Limpiar la superficie del objetivo con un cepillo soplador. Accesorios opcionales Para eliminar la suciedad o las huellas, utilizar un trapo •...
  • Página 51: Especificaciones

    Ángulo de visión: 84°-20°20’ para las cámaras SLR de película con formato de No. de láminas 9 piezas (redondeadas) 35mm (135) de Nikon y para del diafragma: las cámaras SLR digitales con Diafragma: Totalmente automático formato FX de Nikon Gama de aberturas: f/4 hasta f/22 61°-13°20’...
  • Página 52: Att Notera För En Säker Hantering

    Annars kan kameran bli bort strömkällan bör du ta utrustningen till ett auktoriserat överhettad och kanske orsaka brand. Nikon-servicecenter för kontroll. • När objektivet inte ska användas under en längre tidsperiod ska både främre och bakre objektivlock sättas Använd inte kameran eller objektivet i...
  • Página 53 1 Motljusskydd (s. 58) Terminologi 2 Motljusskydd fästindex (s. 58) 3 Motljusskydd inställningsindex (s. 58) 4 Motljusskydd monteringsindex (s. 58) 5 Zoomring (s. 58) 6 Brännviddsskala 7 Index för brännviddsskala 8 Avståndsskala (s. 58) 9 Distansindikeringslinje 0 Fokusring (s. 55) ! Monteringsindikering @ Gummipackning för montering av objektiv...
  • Página 54 Tack för att du köpte objektivet AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Innan du använder objektivet ska du läsa de här instruktionerna och kamerans användarhandbok. Huvudfunktioner Användbara kameror och tillgängliga funktioner • Nano Crystal Coating på några av linselementen garanterar att fina, klara bilder kan reproduceras Det kan finnas några begränsningar i de tillgängliga...
  • Página 55 Objektivets fokusläge Kamerans Kameror fokusläge Manuell fokusering Autofokus med möjlighet Nikon digital SLR-kamera (Nikon FX/DX-format), (Elektronisk avståndsmätare AF (C/S) till manuell styrning F6, F5, F4-serien, F100, F90X, F90-serien, kan användas.) F80-serien, F75-serien, F70-serien, F65-serien, Manuell fokusering Pronea 600i, Pronea S (Elektronisk avståndsmätare kan användas.)
  • Página 56 Läge för vibrationsreducering (VR Ställ in brytare för vibrationsreducering ON/OFF Ⅱ ON: Effekterna av kameraskakning Grundläggande koncept bakom reduceras när du trycker ned vibrationsreducering avtryckaren halvvägs samt vid det ögonblick då bilden tas. Eftersom Kraftig vibrationer reduceras i sökaren, kameraskakning vid underlättas den automatiska eller fotografering från Kameraskakning...
  • Página 57: Att Notera Om Vibrationsreducering

    Att notera om vibrationsreducering • För kameror som har inbyggd blixt, fungerar inte • Om objektivet ska användas på en kamera som vibrationsreduceringen när den inbyggda blixten inte är kompatibel med vibrationsreducering laddas. (s. 54) ställer du brytare för vibrationsreducering •...
  • Página 58: Ställa In Fokus, Zoom Och Skärpedjup

    Ställa in fokus, zoom och Använda motljusskyddet skärpedjup Motljusskydd minimerar ströljus och skyddar Innan du ställer in fokus roterar du på zoomringen objektivet. för att justera brännvidden så att du får med den Att fästa motljusskyddet önskade kompositionen. Om kameran har •...
  • Página 59: Inbyggd Blixt Och Vinjettering

    Rekommenderade mattskivor • Den inbyggda blixten kan inte användas för Det finns olika utbytbara mattskivor för vissa SLR- kortare avstånd än 0,6 m. kameror från Nikon till olika • För att undvika vinjettering, använd inte fotograferingssituationer. Till detta objektiv motljusskydd.
  • Página 60: Vård Av Objektivet

    du med ”Custom setting #18” (Anpassad inställning • Rengör aldrig objektivet med organiska nr 18) på kamerahuset. Mer information finns i lösningsmedel som thinner eller bensen. användarhandboken för kamerahuset. • Det finns NC-filter som skyddar den främre linsen. En tom ruta innebär att det inte är tillämpligt. Linsskyddet hjälper också...
  • Página 61: Specifikationer

    Bländarskala: f/4 till f/22 Coat) Exponeringsmätning: Full bländaröppning på kameror Bildvinkel: 84°-20°20’ med 35mm-format med CPU-gränssnitt (135) Nikon film SLR-kameror Storlek: 77mm (P = 0,75 mm) och Nikon FX-format Mått: Ungefär 84 mm diameter × digitalkameror 103,5 mm (utstick från 61°-13°20’...
  • Página 62: Примечания По Безопасности Использования

    результате падения или другого происшествия отключите предосторожности во время сетевой блок питания и/или извлеките батарею и доставьте эксплуатации фотокамеры и изделие для проверки в авторизованный сервисный центр Nikon. объектива В случае неисправности немедленно • Не допускайте попадания воды на фотокамеру и объектив.
  • Página 63 Компоненты 1 Бленда (стр. 68) 2 Метка крепления бленды (стр. 68) 3 Метка фиксации бленды (стр. 68) 4 Установочная метка бленды (стр. 68) 5 Кольцо зуммирования (стр. 68) 6 Шкала фокусного расстояния 7 Метка шкалы фокусного расстояния 8 Шкала расстояния (стр. 68) 9 Указатель...
  • Página 64 — — cерия F70 • При присоединении объектива к цифровой зеркальной Серия F60, cерия F55, фотокамере Nikon формата DX, например, к cерия F50, F-401x, F-401s, — — фотокамере cерия D300 и D90, угол зрения объектива F-401 становится равным 61°-13°20´, а фокусное расстояние...
  • Página 65: Автофокусировка С Возможностью Коррекции Вручную (Режим M/A)

    Автофокусировка с Ручной фокус AF (C/S) возможностью коррекции (Может использоваться Цифровой зеркальной фотокамере Nikon формата FX/DX, вручную электронный дальномер.) F6, F5, cерия F4, F100, F90X, cерия F90, cерия F80, cерия F75, cерия F70, cерия F65, Pronea 600i, Pronea S Ручной фокус...
  • Página 66 Режим подавления вибраций (VR Ⅱ ) Настройка переключатель подавления вибраций ON/OFF Основное понятие подавления вибраций ON (ВКЛ.): Эффект дрожания фотокамеры уменьшается при Сильное нажатии спусковой кнопки затвора дрожание наполовину и в момент спуска фотокамеры при съемке с затвора. Снижение уровня вибраций в Дрожание...
  • Página 67: Примечания По Использованию Подавления Вибрации

    Примечания по использованию • Не выключайте фотокамеру и не снимайте с подавления вибрации фотокамеры объектив при работе в режиме • Если этот объектив используется с фотокамерами, не подавления вибраций. Если пренебречь этим совместимыми с системой подавления вибраций примечанием, то при сотрясении объектива может (стр.
  • Página 68: Фокусировка, Зуммирование И Глубина Резко Изображаемого Пространства

    Фокусировка, зуммирование и Использование бленды глубина резко изображаемого Бленда минимизирует рассеянный свет и защищает пространства объектив. Перед фокусировкой поверните кольцо зуммирования Присоединение бленды для настройки фокусного расстояния, пока не будет • Убедитесь, что достигнута требуемая компоновка кадра. Если установочная метка фотокамера...
  • Página 69 фокусировочные экраны • Встроенную вспышку нельзя использовать для съемки Сменные фокусировочные экраны, доступные для с расстояний менее 0,6 м. определенных зеркальных фотокамер Nikon, помогают • Во избежание виньетирования не используйте бленду осуществлять съемку практически в любых ситуациях. С объектива. этим объективом рекомендуется использовать...
  • Página 70: Уход За Объективом

    объектив в местах с повышенной температурой. • В случае повреждения резинового уплотнителя крепления объектива обратитесь к авторизованному Стандартные принадлежности сервисному центру Nikon или в сервисный центр для • Передняя крышка объектива LC-77 диаметром 77мм проведения ремонта. • Задняя защитная крышка объектива LF-4 •...
  • Página 71: Технические Характеристики

    расстояние покрытием) фокусировки: Угол зрения: 84°-20°20´ при использовании с 35мм 9 (скругленные) Число лепестков (135) пленочными зеркальными диафрагмы: фотокамерами Nikon и цифровыми Полностью автоматическая Диафрагма: зеркальными фотокамерами Nikon f/4 – f/22 Шкала формата FX диафрагмы: 61°-13°20´ при использовании с Метод с полностью открытой...
  • Página 72: Veiligheidsvoorschriften

    Let op de volgende punten bij het Indien het fototoestel of het objectief breekt na een val of gebruik van het fototoestel en het een ander ongeluk, laat u het product door een door Nikon objectief erkende servicedienst nakijken nadat u de stekker uit het •...
  • Página 73 Terminologie 1 Zonnekap (p. 78) 2 Bevestigings-index voor zonnekap (p. 78) 3 Instel-index voor zonnekap (p. 78) 4 Montage-index voor zonnekap (p. 78) 5 Zoomring (p. 78) 6 Schaal brandpuntsafstand 7 Index schaal brandpuntsafstand 8 Afstandsschaal (p. 78) 9 Afstandsindexlijn 0 Scherpstelring (p.
  • Página 74: Belangrijkste Functies

    Bedankt voor de aankoop van het AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR-objectief. Lees deze instructies eerst door en raadpleeg de gebruikshandleiding van uw camera alvorens u dit objectief gebruikt. Belangrijkste functies Geschikte camera’s en beschikbare functies • De Nano Crystal Coat op enkele lenselementen...
  • Página 75 Camera’s Scherpstelstand van objectief scherpstelling Camera’s stand Handmatige scherpstelling (Elektronische Autofocus handmatige Nikon digitale SLR-camera’s (Nikon FX/DX- AF (C/S) afstandsmeter kan worden aanpassing formaat), F6, F5, F4-Serie, F100, F90X, F90-Serie, gebruikt.) F80-Serie, F75-Serie, F70-Serie, F65-Serie, Handmatige scherpstelling Pronea 600i, Pronea S (Elektronische afstandsmeter kan worden gebruikt.)
  • Página 76: Basisconcept Van Vibratiereductie

    Instellen van de ON/OFF-schakelaar voor Vibratiereductiemodus (VR Ⅱ vibratiereductie Basisconcept van vibratiereductie ON: De effecten van cameratrillingen worden verminderd wanneer de Sterke ontspanknop half wordt ingedrukt en camerabewegingen ook op het moment dat de sluiter bij het maken van foto’s wordt losgelaten.
  • Página 77: Opmerkingen Over Het Gebruik Van De Vibratiereductie

    Opmerkingen over het gebruik van de • Schakel het fototoestel niet uit of verwijder het vibratiereductie objectief niet van het fototoestel terwijl de • Als u dit objectief gebruikt voor een camera die vibratiereductie in werking is. Als u deze vibratiereductie niet ondersteunt (p.
  • Página 78: Scherpstellen, Zoomen En Scherptediepte

    Scherpstellen, zoomen en Gebruik van de zonnekap scherptediepte Zonnekappen verminderen strooilicht en Voor u scherpstelt, draait u aan de zoomring om beschermen het objectief. de brandpuntsafstand aan te passen tot de De zonnekap bevestigen gewenste compositie gekadreerd is. Als uw camera •...
  • Página 79: De Ingebouwde Flitser En Vignettering

    Aanbevolen matglazen door de flitser wordt uitgestraald, wordt belemmerd Er zijn diverse uitwisselbare matglazen beschikbaar voor door het objectiefvat. bepaalde Nikon SLR-camera’s voor elke fotogelegenheid. De volgende worden voor dit objectief aangeraden: Ondersteunde brandpuntsafstand/ Camera’s Opnameafstand Matglazen D700 (FX-formaat) •...
  • Página 80: Onderhoud Van Het Objectief

    • 77mm makkelijk te bevestigen voorste objectiefdop LC-77 beschadigd, moet u het objectief voor reparatie naar de • Achterste objectiefdop LF-4 dichtstbijzijnde door Nikon erkende servicedienst brengen. • Bajonetkap HB-53 • Reinig het objectief met een blaasbalgje. Om vuil en •...
  • Página 81: Technische Gegevens

    9 stuks (afgerond) Nano Crystal Coat) diafragmalamellen: Beeldhoek: 84°-20°20´ bij 35mm (135) Diafragma: Volledig automatisch formaat Nikon film SLR camera’s en Nikon FX-formaat digitale Diafragmaschaal: f/4 tot f/22 SLR-camera’s Belichtingsmeting: Door middel van volledige 61°-13°20´ bij Nikon DX-formaat diafragma-methode bij camera’s digitale SLR-camera’s...
  • Página 82 Tenere lontano dalla portata dei bambini prodotto presso un punto di assistenza Nikon autorizzato Fare molta attenzione che i bambini non ingeriscano le per l’ispezione, dopo averlo disinserito dalla presa e/o batterie o altre piccole parti.
  • Página 83 Denominazione 1 Paraluce (p. 88) 2 Indice di collegamento del paraluce (p. 88) 3 Indice di regolazione del paraluce (p. 88) 4 Indice di montaggio del paraluce (p. 88) 5 Anello dello zoom (p. 88) 6 Scala della lunghezza focale 7 Riferimento scala lunghezze focali 8 Scala delle distanze (p.
  • Página 84: Caratteristiche Principali

    Grazie per aver acquistato l’obiettivo AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Prima di utilizzare l’obiettivo, leggere queste istruzioni e consultare il manuale d’uso della fotocamera. Caratteristiche principali Fotocamere utilizzabili e funzioni disponibili • Il rivestimento in nanocristalli su alcuni Potrebbero esserci delle restrizioni o delle componenti dell’obiettivo assicura l’ottenimento...
  • Página 85: Messa A Fuoco

    Modo di messa a fuoco Fotocamere della fotocamera Messa a fuoco automatica Messa a fuoco manuale Fotocamere reflex digitali Nikon (formato FX/DX), AF (C/S) con esclusione per il (È possibile utilizzare un F6, F5, serie F4, F100, F90X, serie F90, serie F80, funzionamento in manuale telemetro elettronico.)
  • Página 86 Impostazione dell’interruttore ON/OFF di Modalità riduzione vibrazioni (VR Ⅱ riduzione vibrazioni Principio di funzionamento della riduzione ON: Gli effetti del movimento della vibrazioni fotocamera vengono ridotti mentre il pulsante di scatto è premuto parzialmente e anche nell’istante dello Forti movimenti della fotocamera durante scatto.
  • Página 87 Note sulla funzione riduzione vibrazioni • Non disattivare la fotocamera né rimuovere • Se si utilizza questo obiettivo con fotocamere l’obiettivo quando la modalità riduzione non compatibili con la riduzione vibrazione vibrazioni è in funzione. In caso contrario, il (p. 84), impostare l’interruttore ON/OFF di movimento dell’obiettivo può...
  • Página 88: Messa A Fuoco, Zoom E Profondità Di Campo

    Messa a fuoco, zoom e profondità Utilizzo del paraluce di campo I paraluce minimizzano la dispersione di luce e Prima di mettere a fuoco, ruotare l’anello dello proteggono l’obiettivo. zoom per regolare la lunghezza focale in modo da Collegamento del paraluce comporre l’immagine nel modo desiderato.
  • Página 89: Flash Incorporato E Vignettatura

    * La vignettatura è la riduzione della luminosità agli Schermi di messa a fuoco consigliati angoli dell’immagine che si verifica quando la luce Per alcune fotocamere SLR Nikon sono disponibili vari emessa dal flash è ostacolata dal barilotto dell’obiettivo. schermi di messa a fuoco intercambiabili adatti a ogni situazione di ripresa.
  • Página 90: Cura E Manutenzione Dell'oBiettivo

    • Nel caso in cui la guarnizione in gomma della montatura • Copriobiettivo anteriore snap-on da 77mm LC-77 dell’obiettivo sia danneggiata, provvedere alla relativa • Copriobiettivo posteriore LF-4 riparazione presso il punto assistenza Nikon autorizzato • Paraluce a baionetta HB-53 più vicino. • Custodia morbida per obiettivo CL-1218 •...
  • Página 91: Caratteristiche Tecniche

    Angolo di 84°-20°20’ con fotocamere Nr. delle lamelle 9 pz. (arrotondati) campo: reflex a pellicola Nikon formato diaframma: 35mm (135) e fotocamere Diaframma: Completamente automatico reflex digitali Nikon formato FX; 61°-13°20’ con fotocamere Gamma di Da f/4 a f/22 reflex digitali Nikon formato DX;...
  • Página 92 Po vyjmutí baterie či odpojení zdroje napájení produkt Při fotografování v protisvětle nemiřte objektivem • odneste do autorizovaného servisu Nikon, aby mohl přímo do slunce a nedovolte, aby sluneční světlo být zkontrolován. procházelo přímo do objektivu, protože by tak mohlo dojít k přehřátí...
  • Página 93 Názvosloví 1 Sluneční clona (str. 98) 2 Značka pro upevnění sluneční clony (str. 98) 3 Značka aretované polohy sluneční clony (str. 98) 4 Montážní značka sluneční clony (str. 98) 5 Zoomový kroužek (str. 98) 6 Stupnice ohniskových vzdáleností 7 Značka pro odečítání ohniskových vzdáleností...
  • Página 94 Děkujeme vám, že jste si zakoupili objektiv AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Před použitím objektivu si pročtěte tyto pokyny a návod k obsluze fotoaparátu. Hlavní funkce Použitelné fotoaparáty a dostupné funkce Antireflexní vrstvy Nano Crystal Coat nanesené na •...
  • Página 95 Zaostřovací Volič zaostřovacích režimů objektivu Fotoaparáty režim fotoaparátu Manuální zaostřování Autofokus s prioritou Digitální jednooké zrcadlovky Nikon AF (C/S) (Lze použít elektronický manuálního zaostření formátu FX/DX, F6, F5, řada F4, F100, dálkoměr.) F90X, řada F90, řada F80, řada F75, Manuální zaostřování...
  • Página 96 Nastavení vypínače redukce vibrací Režim redukce vibrací (VR Ⅱ ON (Zap.): Projevy chvění Základní koncepce redukce vibrací fotoaparátu jsou omezovány při namáčknutí tlačítka spouště do Silné chvění poloviny a v okamžiku expozice fotoaparátu při snímku. Vzhledem k redukci vibrací pořizování snímků z jedoucího Chvění...
  • Página 97 Poznámky k použití redukce vibrací • U fotoaparátů opatřených vestavěným bleskem redukce vibrací není funkční během nabíjení blesku. Je-li objektiv použit spolu s fotoaparáty, které nejsou • • Pokud je fotoaparát upevněn na stativu, nastavte vybaveny funkcí redukce vibrací (str. 94), nastavte vypínač...
  • Página 98 Zaostřování, zoomování a hloubka Použití sluneční clony ostrosti Sluneční clony zamezují vnikání parazitního světla do Před zaostřením otočte zoomovým kroužkem a objektivu a chrání objektiv. nastavte ohniskovou vzdálenost, až vytvoříte Připevnění sluneční clony požadovanou kompozici. Pokud je váš fotoaparát • Ujistěte se, že je vybaven tlačítkem či páčkou pro kontrolu hloubky montážní...
  • Página 99: Vestavěný Blesk A Vinětace

    Vestavěný blesk a vinětace Doporučené zaostřovací matnice • Vestavěný blesk nelze použít pro vzdálenosti kratší Pro určité zrcadlovky Nikon jsou k dispozici výměnné než 0,6 m. zaostřovací matnice, které jsou vhodné pro různé • Chcete-li zabránit vinětaci, nepoužívejte sluneční fotografované scény. Doporučené matnice pro tento clonu.
  • Página 100: Standardní Příslušenství

    Pokud dojde k poškození gumového těsnění • objektivu, neponechávejte jej nikdy na místech s upevňovacího bajonetu objektivu, je třeba požádat příliš vysokou teplotou. o opravu nejbližší autorizovaný servis Nikon. Povrch čoček čistěte pomocí ofukovacího štětečku. • Standardní příslušenství Je-li třeba odstranit nečistoty či šmouhy, použijte •...
  • Página 101: Volitelné Příslušenství

    Volitelné příslušenství Zaostřování: Systém vnitřního zaostřování (IF) Nikon, autofokus pomocí ultrazvukového • Šroubovací filtry o průměru 77 mm zaostřovacího motoru, manuální Specifikace zaostřování prostřednictvím zaostřovacího kroužku Typ objektivu: Objektiv NIKKOR AF-S Zoom typu G s Redukce Optická s využitím motorů VCM (motory vestavěným CPU a bajonetem Nikon...
  • Página 102: Poznámky K Bezpečnej Prevádzke

    Uchovávajte mimo dosahu detí v autorizovanom servise spoločnosti Nikon. Zvýšenú pozornosť je potrebné venovať tomu, aby si deti V prípade poruchy okamžite vypnite nevložili batérie ani iné malé súčiastky do úst.
  • Página 103 Popis 1 Slnečná clona objektívu (str. 108) 2 Značka nasadenia slnečnej clony objektívu (str. 108) 3 Značka umiestnenia slnečnej clony objektívu (str. 108) 4 Značka upevnenia slnečnej clony objektívu (str. 108) 5 Krúžok transfokátora (str. 108) 6 Stupnica ohniskových vzdialeností 7 Značka na stupnici ohniskových vzdialeností...
  • Página 104 Sme radi, že ste si zakúpili objektív AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR. Pred používaním objektívu si prečítajte tieto pokyny, ako aj užívateľskú príručku. Hlavné funkcie Použiteľné fotoaparáty a dostupné funkcie Antireflexná vrstva Nano Crystal Coat, ktorou sú • potiahnuté niektoré prvky objektívu, zaručuje Dostupnosť...
  • Página 105 Automatické zaostrovanie Manuálne zaostrovanie AF (C/S) s možnosťou manuálného (Možno použiť elektronický Digitálne jednooké zrkadlovky Nikon formátu FX/DX, F6, F5, zaostrovania diaľkomer) séria F4, F100, F90X, séria F90, séria F80, séria F75, séria F70, Manuálne zaostrovanie séria F65, Pronea 600i, Pronea S (Možno použiť...
  • Página 106: Základná Koncepcia Stabilizácie Obrazu

    Nastavenie prepínača stabilizácie obrazu Režim stabilizácie obrazu (VR Ⅱ ON: Následky otrasov fotoaparátu sa Základná koncepcia stabilizácie obrazu redukujú pri stlačení tlačidla spúšte do polovice a taktiež v momente Silné chvenie aktivovania uzávierky. Keďže fotoaparátu počas zhotovovania snímok následky otrasov sa redukujú z pohybujúceho sa Chvenie fotoaparátu v hľadáčiku, automatické/manuálne...
  • Página 107 Informácie o používaní režimu stabilizácie Ak je fotoaparát vybavený vstavaným bleskom, • obrazu stabilizácia obrazu nefunguje počas dobíjania Ak tento objektív používate s fotoaparátmi, ktoré • blesku. nemajú funkciu stabilizácie obrazu (str. 104), Ak je fotoaparát upevnený na statíve, nastavte •...
  • Página 108: Zaostrovanie, Transfokácia A Hĺbka Poľa

    Zaostrovanie, transfokácia a hĺbka Používanie slnečnej clony objektívu poľa Slnečná clona minimalizuje rušivé svetlo a chráni Pred zaostrovaním nastavte ohniskovú vzdialenosť objektív. otáčaním krúžka transfokátora, kým nebude Nasadenie slnečnej clony orámovaná požadovaná kompozícia. Ak je váš Skontrolujte, či je • fotoaparát vybavený...
  • Página 109: Zabudovaný Blesk A Vignetácia

    Zabudovaný blesk a vignetácia Odporúčané zaostrovacie matnice Zabudovaný blesk sa nedá používať na menšiu • Pre niektoré jednooké zrkadlovky Nikon sú k dispozícii vzdialenosť ako 0,6 m. rôzne vymeniteľné zaostrovacie matnice, ktoré sú Ak chcete zabrániť vinetácii, nepoužívajte slnečnú •...
  • Página 110: Voliteľné Príslušenstvo

    Štandardné príslušenstvo najbližšieho autorizovaného servisného zástupcu 77mm zacvakávací predný kryt objektívu LC-77 • spoločnosti Nikon. Zadný kryt objektívu LF-4 Šošovku objektívu čistite kefkou s fúkadlom. Na • • odstránenie nečistôt a škvŕn používajte mäkkú, Bajonetové...
  • Página 111: Technické Parametre

    Nano Crystal Coat) Rozsah f/4 až f/22 Obrazový uhol: 84°-20°20’ pri filmových jednookých nastavenia clony: zrkadlovkách Nikon formátu 35 mm (135) a digitálnych jednookých zrkadlovkách Meranie Pri plne otvorenej clone s fotoaparátmi Nikon formátu FX expozície: so systémom rozhrania CPU 61°-13°20’...
  • Página 112 使用产品前请仔细阅读本使用说明书,并请妥善保管。 安全须知 请在使用前仔细阅读“安全须知” ,并以正确的方法使用。本“安全须知”中记载了重要的内容,可使 您能够安全、正确地使用产品,并预防对您或他人造成人身伤害或财产损失。请在阅读之后妥善保管, 以便本产品的所有使用者可以随时查阅。 有关指示 本节中标注的指示和含义如下。 警告 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员死亡或负重伤的内容。 表示若不遵守该项指示或操作不当,则有可能造成人员伤害、以及有可能造成物品损 注意 害的内容。 本节使用以下图示和符号对必须遵守的内容作分类和说明。 图示和符号的实例 △符号表示唤起注意(包括警告)的内容。 在图示中或图示附近标有具体的注意内容(左图之例为当心触电)。 符号表示禁止(不允许进行的)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的禁止内容(左图之例为禁止拆卸)。 ●符号表示强制执行(必需进行)的行为。 在图示中或图示附近标有具体的强制执行内容(左图之例为取出电池)。...
  • Página 113 注意 警告 切勿用湿手触碰。 切勿自行拆卸、修理或改装。 否则将有可能导致触电。 否则将会造成触电、发生故障并导致受伤。 当心触电 禁止拆卸 当产品由于跌落而破损使得内部外露 切勿在婴幼儿伸手可及之处保管产品。 时,切勿用手触碰外露部分。 否则将有可能导致受伤。 禁止放置 禁止触碰 否则将会造成触电、或由于破损部分而 进行逆光摄影时,务必使太阳充分偏离 导致受伤。 视角。 取出照相机电池,并委托经销商或尼康 立即委托 阳光会在照相机内部聚焦,并有可能导 授权的维修服务中心进行修理。 修理 致火灾。 小心使用 当发现产品变热、冒烟或发出焦味等异 太阳偏离视角的距离微小时,也有可能 常时,请立刻取出照相机电池。 会导致火灾。 若在此情况下继续使用,将会导致火灾 取出电池 不使用时请盖上镜头盖,或保存在没有 或灼伤。 阳光照射处。 取出电池时,请小心勿被烫伤。 妥善保存 阳光会聚焦,并有可能导致火灾。 立即委托 取出电池,并委托经销商或尼康授权的 修理 维修服务中心进行修理。...
  • Página 114 名称 1 镜头遮光罩 (p. 119) 2 镜头遮光罩上对齐标志 (p. 119) 3 遮光罩上锁定位置标志 (p. 119) 4 镜头上对齐标志 (p. 119) 5 变焦环 (p. 119) 6 焦距刻度 7 焦距刻度标记 8 距离刻度 (p. 119) 9 距离标线 0 对焦环 (p. 116) ! 镜头上安装标志 @ 镜头安装橡皮垫圈 (p. 121) # CPU接点...
  • Página 115 感谢您购买AF-S 尼克尔 24-120mm f/4G ED VR镜头。使用本镜头之前,请先阅读这些说明 使用说明书 并参阅相机的 。 主要特色 适用的相机及可用的功能 • 部分镜片上的纳米结晶涂层(Nano Crystal 有些功能可能受到限制。详情请参阅您的相机 使用说明书 Coat),确保在晴天的户外,或是灯光照明的室 。 曝光(拍摄) 内等不同的拍摄场景,均可获得清晰的图像。 功能 模式 相机 • 启用减震(VR ),可以实现比在禁用减震时 Ⅱ S A M VR AF P 更慢的快门速度拍摄(约相当于降低4档 ),从 尼康数码单反(尼康FX/DX格式) 相机、F6、F5、F100、 而扩大可用快门速度和变焦位置的范围,尤其 F80系列、F75系列、F65系列 在手握相机拍摄时。( 根据在尼康测量条件下...
  • Página 116 对焦 按下表设定相机对焦模式。 手动优先自动对焦 (M/A模式) 将镜头对焦模式选择器设定在M/A。 可以使用自动对焦,但通过半按住快门释放按 钮,或按下相机上的AF-ON按钮,同时转动独 立对焦环,则可取代自动对焦操作。 再半按一次快门释放按钮或再按一次AF-ON按 钮即可取消手动对焦并恢复自动对焦。 镜头对焦模式选择器 相机 相机 对焦模式 手动对焦 尼康数码单反(尼康FX/DX格式)相机、F6、F5、 AF (C/S) 手动优先自动对焦 (可使用电子测距仪。) F4系列、F100、F90X、F90系列、F80系列、F75系列、 F70系列、F65系列、Pronea 600i、Pronea S 手动对焦(可使用电子测距仪。) F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、 AF (C/S) 手动对焦 (可使用电子测距仪,除了F-601 外。) F-801、F-601 、F-401x、F-401s、F-401...
  • Página 117 设定减震ON/OFF开关 减震模模式 (VRⅡ) ON:在半按快门释放按钮时,以 减震的基本概念 及在释放快门的瞬间,会减少相 高 机震动的影响。因为在取景器中 从行驶车辆上 减震,自动/手动对焦和对拍摄对 拍摄时的强烈 相机震动 震 相机震动 象的精确构图将更加容易。 动 次 OFF: 不减少相机震动的影响。 数 设定减震模式开关 摇镜拍摄 将减震ON/OFF开关设定为ON并用减震模式开关选 择减震模式。 低 弱 震动强度 强 NORMAL: 减震装置主要减少相机 将减震模式开关设定 将减震模式开关设定 震动的影响。水平和垂直摇镜拍 为NORMAL(普通)。 为ACTIVE(动态)。 摄时也会减少相机震动的影响。 将减震模式开关设定在NORMAL或 拍摄时 ACTIVE: 减震装置减少从移动的 ACTIVE。...
  • Página 118 使用减震的注意事项 • 当相机安装在三脚架上时,请将减震ON/OFF开 • 如本镜头与不兼容减震功能的相机(p. 115)一 关设定为OFF。但是,当未固定三脚架云台的情 起使用,请将减震ON/OFF开关置于OFF。特别 况下使用三脚架时,或当使用单脚架时,请将 是与Pronea 600i相机一起使用时,如该开关置 开关设定为ON。 于ON,电池电量会很快耗尽。 • 对于具有AF-ON按钮的自动对焦相机,当按下 • 半按快门释放按钮以后,请等到取景器中的图 AF-ON按钮时,减震功能无效。 像稳定以后再完全按下快门释放按钮。 • 由于减震装置的特性,在快门释放后取景器中 的图像可能会变得模糊。这不是故障。 • 摇 镜 拍 摄 时 , 务 必 将 减 震 模 式 开 关 设 定 为 NORMAL。如果您在摇镜拍摄时大范围地移动...
  • Página 119 对焦、变焦和景深 使用镜头遮光罩 进行对焦前,先旋转变焦环,将焦距调整至所需 镜头遮光罩可使杂散光降低到最小程度并可保护 的构图。如果相机具有景深预览(缩小光圈)按 镜头。 钮或控制杆,则可通过相机取景器预览景深。 安装镜头遮光罩 • 必须确保镜头上对 • 本镜头配备内部对焦(IF)系统。近距离对焦 齐标志( )与遮 时,焦距会稍微缩短。 光罩上锁定位置标 • 距离刻度不表示拍摄对象和相机之间的精确距 志( )对准 离。数值是近似值,应仅用作一般指导。拍摄 (3)。 远景时,景深可能会影响操作,因此相机可能 会对焦在近于无穷远的位置上。 • 为了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部(镜 • 有关更多的内容,请参阅第144页。 头遮光罩上对齐标志( )附近),请勿握住 光圈设定 外缘。 用相机调整光圈设定。 • 如果镜头遮光罩安装不当,则可能产生暗角。 • 存放镜头遮光罩时,要反方向装在相机上。为 了方便安装或拆下遮光罩,请握住底部(遮光 罩上锁定位置标志( )附近),请勿握住外 缘。...
  • Página 120 内置闪光灯和暗角 建议使用的对焦屏 • 对于距离不到0.6m的情况,无法使用内置闪光灯。 各种对焦屏可用于尼康单反相机,适合各种摄影场 • 为避免暗角,请勿使用镜头遮光罩。 景。下面所列为建议配合本镜头使用的对焦屏: * 暗角是指闪光灯发出的灯光被镜筒遮住时,图像 对焦屏 A B C E EC-B 的周边出现的黑暗角落。 G2 G3 G4 J L M U EC-E 相机 相机 支持的焦距/拍摄距离 • 24mm/3m或更远 D700 (FX格式) • 35mm或更远/无限制 F5+DP-30 D300系列、D200、 • 24mm/1m或更远 F5+DA-30 D100 •...
  • Página 121 空白栏意为不宜使用。因为M型对焦屏可同时使用 • 当把镜头保存在半软镜头袋中时,请盖好镜头 1:1或以上放大倍率进行宏观摄影和显微摄影,因 前盖和镜头后盖。 此,不在此限。 • 当镜头长时间不用时,请将其保存在凉爽干燥 注意事项 的地方以防生霉和生锈。请勿放在阳光直射或 樟脑球/卫生丸等化学品附近。 • 使用F5相机时,在矩阵测光时仅可使用EC-B型、 • 注意不要溅水于镜头上或使其落到水中,因为 EC-E型、B型、E型、J型、A型、L型对焦屏。 这会使镜头生锈而发生故障。 镜头的维护保养 • 镜头的一部分部件采用了强化塑料。不要把镜头放 • 当镜头安装在相机上时,切勿通过镜头遮光罩 置在高温的地方,以免损坏。 拎起或握持相机和镜头。 • 运输产品时,请在包装箱内装入足够多的缓冲材 • 注意不要让CPU接点变脏或受损。 料,以减少(避免)由于冲击导致产品损坏。 • 如果镜头安装橡皮垫圈损坏时,请务必让就近 标准配件 的尼康授权的维修服务中心修理。 • 77mm LC-77搭扣式镜头前盖 • 使用吹风刷清扫镜头表面。如想清除镜头上的 • LF-4镜头后盖 污垢时,请用柔软干净的棉布或镜头清洁纸沾...
  • Página 122 规 格 减震: 采用音圈马达(VCM)的镜头 位移式 镜头类型: G型AF-S变焦尼克尔镜头,带 拍摄距离刻度: 从0.45m 至无穷远(∞) 内置CPU和尼康卡口座 最短对焦距离: 所有变焦设置下均为0.45m 焦距: 24-120mm 最大光圈: 光圈叶片数: 9片(圆形) 镜头构造: 13组17片(2片ED镜片、3片非 光圈: 全自动 球面镜片和数片涂覆有纳米结 光圈范围: f/4至f/22 晶涂层的镜片) 曝光测量: 配合带CPU接点系统的相机, 视角: 使用35mm(135)格式的尼康 采用全光圈方式 胶卷单反照相机和尼康FX格式 安装尺寸: 77mm(P = 0.75mm) 数码单反照相机时为 尺寸: 直径约84mm,镜头长约103.5mm, 84° -20° 20′; 自相机镜头卡口边缘算起...
  • Página 123 铅(Pb) 汞(Hg) 镉(Cd) 苯醚 (Cr(VI)) (PBB) (PBDE) 相机外壳和镜筒 (金属制) 相机外壳和镜筒 (塑料制) 2 机械元件 3 光学镜头、棱镜、滤镜玻璃 4 电子表面装配元件 (包括电子元件) 5 机械元件,包括螺钉、包括螺母和垫圈等 注: 有毒有害物质或元素标识说明 ○表示该有毒有害物质或元素在该部件所有均质材料中的含量均在SJ/T11363-2006标准规定的限量要求以下。 ×表示该有毒有害物质或元素至少在该部件的某一均质材料中的含量超出SJ/T11363-2006标准规定的限量要求。 但 是,以现有的技术条件要使相机相关产品完全不含有上述有毒有害物质极为困难,并且上述产品都包含在 《关 于电气电子设备中特定有害物质使用限制指令2002/95/EC》的豁免范围之内。 环保使用期限 此标志的数字是基于中华人民共和国电子信息产品污染控制管理办法及相关标准,表示该产品的环保使用期限的年 数。请遵守产品的安全及使用注意事项,并在产品使用后根据各地的法律、规定以适当的方法回收再利用或废弃处理 本产品。 进口商: 尼康映像仪器销售(中国)有限公司(上海市西藏中路268号来福士广场50楼01-04室,200001) 尼康客户支持中心服务热线: 4008-201-665(周一至周日9:00–18:00) http://www.nikon.com.cn/ 在泰国印刷 出版日期: 2010年9月1日...
  • Página 124 安全操作注意事項 警告 勿自行拆開 勿通過鏡頭或觀景器觀看太陽 觸摸相機或鏡頭的內部零件可能會導致受傷。僅 通過鏡頭或觀景器觀看太陽或其它強光, 可能會導 能由合格維修技師修理。如果由於掉落或其它事 致永久性的視覺損傷。 故導致相機或鏡頭裂開,在切斷產品電源和(或) 請勿存放本產品在兒童伸手可及之處 取出電池後,請將產品送至尼康授權的維修中心進 請特別注意避免嬰幼兒將電池或其它小部件放入 行檢查。 口中。 發生故障時立刻關閉電源 使用相機和鏡頭時應注意以下事項 如果您發現相機或鏡頭冒煙或發出異味,請立刻 • 保持相機和鏡頭乾燥。否則可能導致火災或引 取出電池,注意避免燙傷。若繼續使用可能導致 起觸電。 受傷。 • 請勿以濕手操作或觸摸相機或鏡頭。否則可能 取出電池或切斷電源後,請將產品送到尼康授權的 會導致觸電。 維修中心進行檢查。 • 背光拍攝時,請勿使鏡頭朝向太陽,或者使陽 光直接通過鏡頭,因為這可能導致相機過熱, 勿在易燃氣體環境中使用相機或鏡頭 引起火災。 如果在易燃氣體環境中使用電子設備, 可能會導致 • 當鏡頭長時間不用時,請蓋上鏡頭的前蓋和後 爆炸或火災。 蓋,並且存放鏡頭時應避免陽光直射。否則可 能會導致火災,因為鏡頭可能會使陽光聚焦於 易燃物。...
  • Página 125 術語 1 遮光罩 (P. 130) 2 遮光罩安裝標記 (P. 130) 3 遮光罩設置標記 (P. 130) 4 遮光罩接環標記 (P. 130) 5 變焦環 (P. 129) 6 焦距尺 7 焦距尺標記 8 距離尺 (P. 129) 9 距離標記線 0 對焦環 (P. 127) ! 接環標記 @ 鏡頭接環橡膠墊圈 (P. 132) # CPU接點...
  • Página 126 感謝您購買AF-S 尼克爾 24-120mm f/4G ED VR鏡頭。使用本鏡頭之前,請先閱讀這些說明並 使用說明書 參閱相機的 。 適用的相機及可用的功能 主要特色 使 有些功能可能受到限制。詳情請參閱您的相機 • 在部分鏡片上的納米結晶塗層(Nano Crystal 用說明書 。 Coat),由晴天的戶外,到射燈照明的戶內場 曝光 (拍 功能 景,均可確保在不同的拍攝情況下可以獲得清 攝)模式 相機 晰的影像。 VR AF P S A M • 啟用減震(VRⅡ) 可以使用較慢的快門速度(約 尼康數碼單鏡反光 (尼康FX/ DX格式) 相機、F6、F5、F100、 四檔*) ,因此會擴大可用快門速度及變焦位置的 F80系列、F75系列、F65系列...
  • Página 127 對焦 請根據下表來設定相機的對焦模式: 自動對焦和手動補償 (M/A模式) 將對焦模式切換器設定在M/A。 可以使用自動對焦,但通過半按住快門釋放按 鍵,同時轉動獨立對焦環,或者在配備AF-ON按 鍵的相機上按此按鍵,則可以使自動對焦操作無 效。 再半按一次快門釋放按鍵或再按一次AF-ON按 鍵即可取消手動對焦並恢復自動對焦。 鏡頭對焦模式 相機 相機 對焦模式 手動對焦 尼康數碼單鏡反光 (尼康FX/DX格式) 相機、 自動對焦 AF (C/S) ( 可使用電子 ) 和手動補償 F6、F5、F4系列、F100、F90X 、F90系列、 測距儀。 F80系列、F75系列、F70系列、F65系列、 手動對焦 Pronea 600i、Pronea S (可使用電子測距儀。 ) F60系列、F55系列、F50系列、F-801s、F-801 、 AF (C/S) 手動對焦...
  • Página 128 減震模式 (VR ) 設定減震ON/OFF切換器 Ⅱ ON:半按快門釋放按鍵以及釋放 減震的基本概念 快門的瞬間,減少相機震動造成 從行 的影響。因為減少了觀景器中的 駛車輛上拍 震動,因此比較容易自動/手動對 照時,相機 相機震動 會劇烈震動 焦和對主體精確構圖。 OFF: 不減少相機震動造成的影響。 設定減震模式的切換器 搖鏡拍攝 將減震ON/OFF切換器設為ON,再利用減震模式切 換器選擇減震模式。 微弱 劇烈 震動強度 NORMAL:減震結構主要減少相機 將減震模式切換器 將減震模式切換器 設定為NORMAL。 設定為ACTIVE。 震動造成的影響。水平和垂直搖 將減震模式切換器設定在 鏡時相機震動而造成的影響也會 拍攝時 NORMAL或ACTIVE。 減少。 將減震模式切換器設定在 搖鏡拍攝時 ACTIVE:減震結構會減少相機震動造成的影響, NORMAL。 將減震模式切換器設定在...
  • Página 129 使用減震的注意事項 • 對於具有AF-ON按鍵的自動對焦相機,即使按 • 如本鏡頭與無減震功能的相機(P. 126)一起使 下AF-ON按鍵,減震功能仍然無效。 用,請將減震ON/OFF切換器置於OFF。特別是與 對焦、變焦與景深 Pronea 600i相機一起使用時,如該切換器置於 對焦前,請先轉動變焦環調整焦距,直至獲得滿意 ON,電池電量會很快耗盡。 的構圖。如果相機具有景深預覽(縮小光圈)按鍵 • 半按快門釋放按鍵後,請等到觀景器中的影像 或控制桿,則可以通過相機觀景器預覽景深。 穩定以後再完全按下快門釋放按鍵。 • 這個鏡頭配備內部對焦 (IF) 系統。隨著拍攝距離 • 由於減震結構的特性,釋放快門後觀景器中的 減小,焦距也會減小。 影像可能會變得模糊。這不是故障。 • 距離尺不會顯示主體與相機之間的精確距離。數 • 搖 鏡 拍 攝 時 , 務 必 將 減 震模 式 切 換 器 設 定 為 值均為近似值,只能作為一般參考。拍攝遠方風...
  • Página 130 使用遮光罩 內置閃光燈和邊暈現象 • 距離不到 0.6m 時無法使用內置閃光燈。 遮光罩可將雜光減到最低, 並保護鏡頭。 • 為避免邊暈現象,請勿使用遮光罩。 安裝遮光罩 * 邊暈是指閃光燈發出的燈光被鏡筒遮住時,影 • 必 須確保 遮 光 罩接 像周邊出現的變黑現象。 環 標記( )與遮光 相機 支援的焦距/拍攝距離 罩設置標記( ) • 24mm/3 m或以上 D700 (FX格式) 對準(3) 。 • 35mm或以上/無限制 D300系列、 • 24mm/1 m或以上 •...
  • Página 131 建議使用的對焦屏 空白代表不適用,不過,由於M型對焦屏可同時以 1:1或以上放大倍率進行宏觀攝影和微縮攝影,因此 各種對焦屏可通用於尼康單鏡反光相機的任何相應 不在此限。 的攝影場景。 下面所列可用於本鏡頭: 注意事項 對焦屏 B C E EC-B G2 G3 G4 J • 使用F5相機,在矩陣測光時僅可使用EC-B、 EC-E 相機 EC-E、B、E、J、A 、L對焦屏。 ◎ ◎ ― ◎ ― ― ― ― ◎ ◎ F5+DP-30 ◎ ◎ ○ ◎ ◎ ○ ◎...
  • Página 132 標準配件 鏡頭的維護保養 • 77mm LC-77扣入式前鏡頭蓋 • 當鏡頭安裝在相機上時,切勿透過遮光罩拎起或 • LF-4鏡頭後蓋 握持相機和鏡頭。 • HB-53刺刀式遮光罩 • 小心不要讓 CPU 接點弄髒或弄壞。 • CL-1218軟鏡頭袋 • 如果鏡頭接環橡膠墊圈損壞時,請務必讓附近的 尼康授權的維修代表修理。 選購附件 • 使用吹風刷清掃鏡頭表面。如想清除鏡頭上的污 • 77mm旋入式濾鏡 垢時,請用柔軟乾淨的棉布或鏡頭清潔紙沾點酒 精或鏡頭清潔液擦拭。在擦拭鏡頭時,請繞著圓 圈自中心向周圍擦拭,注意不要在鏡片上留下痕 跡或碰撞外部的部件。 • 切勿使用稀釋劑或苯等有機溶劑清潔鏡頭。 • 另購的NC濾鏡可用來保護鏡頭前端的部件。遮光罩 也有助於保護鏡頭的前端。 • 鏡頭保存於鏡頭袋中時,請妥善蓋上前鏡頭蓋和鏡 頭後蓋。 • 當鏡頭長時間不用時,請將其保存在涼爽乾燥的 地方以防發霉和生鏽。請勿放在陽光直射或樟腦...
  • Página 133 規格 減震: 採用音圈馬達(VCM)的鏡頭位 鏡頭類型: G型 A F- S 變焦 尼克爾鏡 頭內置 移式 拍攝距離尺 : 刻度自0.45 m至無限遠(∞) C P U 中央 處 理器和尼康 刺刀式 最近對焦距離: 所有變焦設置時均為0.45 m 接環 光圈葉片: 9 片 (圓形) 焦距: 24-120mm 光圈: 全自動 最大光圈: 光圈範圍: f/4 至 f/22 靜態構造:...
  • Página 134 안전상의 주의 사항 사용하기 전에 '본 설명서'를 자세히 읽고 올바르게 사용하십시오. 이 '설명서'에 는 제품을 안전하고 올바르게 사용하게 하여 부상 또는 재산상의 손해를 사전에 방지하기 위한 중요한 내용이 기재되어 있습니다. 읽은 후에는 반드시 항상 쉽게 찾아볼 수 있는 장소에 보관하여 주십시오. 표시에...
  • Página 135 주의 경고 분해하거나 수리·개조하지 마십시오. 젖은 손으로 만지지 마십시오. 감전되거나 이상 작동에 의한 부상의 원인이 됩니다. 감전의 원인이 될 수 있습니다. 분해 금지 감전 주의 낙하 등으로 인한 파손으로 내부가 노출된 경 제품은 유아의 손이 닿지 않는 곳에 두십시오. 우에는 노출된 부분에 손을 대지 마십시오. 부상의...
  • Página 136 명칭 1 렌즈 후드 (p. 140) 2 렌즈 후드 부착 표시선 (p. 140) 3 렌즈 후드 세팅 인덱스 (p. 140) 4 렌즈 후드 마운팅 인덱스 (p. 140) 5 줌 링 (p. 140) 6 초점 거리계 7 초점거리 눈금지표 8 거리계 (p. 140) 9 거리...
  • Página 137 AF-S NIKKOR 24-120mm f/4G ED VR 렌즈를 구입해 주셔서 감사합니다. 본 렌즈를 사용설명서 사용하기 전에 아래의 사항을 읽고 카메라의 를 참조하여 주시기 바랍니다. 주요 기능 사용이 가능한 카메라와 기능 • 구성 렌즈 중 일부에 나노 크리스탈 코트를 사용하는 카메라에 따라 사용 기능의 제한이...
  • Página 138 손떨림 보정 모드 ( VR 포커싱 Ⅱ 아래 차트에 따라 사용하는 카메라의 포커스 손떨림 보정의 기본적인 개념 모드 선택 다이얼을 설정해 주십시오: 매뉴얼 우선 오토 포커스를 사용한 오토 격렬한 포커스 ( M/A 모드 ) 손떨림 예 자동차 렌즈 초점 모드 스위치를 M/A로 설정합니다. 카메라...
  • Página 139 손떨림 보정 ON/OFF 스위치 설정하기 손떨림 보정 사용에 관한 주의사항 ON: 셔터 버튼을 반누름하고 • 손떨림 보정 기능을 지원하지 않는 카메라 (p. 137) 에서 이 렌즈를 사용하는 경우, 있는 동안과 셔터 버튼을 놓는 손떨림 보정 기능 ON/OFF 스위치를 OFF로 순간에 카메라 흔들림이 하십시오.
  • Página 140 조리개 설정 • 카메라를 삼각대에 장착하는 경우 손떨림 보정 ON/OFF 스위치를 OFF로 설정하십시오. 그 카메라를 사용하여 조리개 설정을 조정하십시오. 러나 삼각대 머리를 고정하지 않고 삼각대를 렌즈 후드 사용 방법 사 용하거나 모노포드를 사용하는 경우에는 스위치를 ON으로 설정하십시오. 렌즈 후드는 미광을 최소화하고 렌즈를 보호합니다. •...
  • Página 141 내장 플래시 및 비네팅 권장 포커싱 스크린 • 내장 플래시는 0.6 m 미만의 거리에서는 특정 Nikon 일안 리플렉스 카메라의 경우, 사용할 수 없습니다. 어떠한 촬영 조건에서도 적절한 촬영을 가능하게 • 비네팅을 방지하려면 렌즈 후드를 사용하지 하는 다양한 종류의 교환 가능한 포커싱...
  • Página 142 바디의 사용자 정의 설정 #18을 사용해 • 시너나 벤젠과 같은 유기 용제를 사용하여 렌즈를 보정을 합니다. 보다 자세한 내용은 카메라 닦지 마십시오. 사용 설명서를 참조하십시오. • 렌즈 앞쪽을 보호하기 위해 NC 필터를 사용할 빈칸은 사용 불가를 의미합니다. M 타입의 수 있습니다. 렌즈 후드도 렌즈 앞쪽을 스크린은...
  • Página 143 사양 손떨림 보정: 보이스 코일 모터(VCM)를 사용한 렌즈 이동 방점 렌즈 유형: 내장 CPU 및 Nikon Bayonet 초점 거리계: 0.45 m에서 무한대(∞)까지 마운트가 장착된 G 타입 AF-S 미터와 피트 눈금 사용 Zoom-NIKKOR 렌즈 최단 초점 거리: 모든 줌 설정에서 0.45 m 초점...
  • Página 144: Hloubka Ostrosti

    Hloubka ostrosti Hĺbka ostrosti •Opnameafstand •Shooting distance •Distanza di ripresa •Aufnahmedistanz •Vzdálenosti zaostření Hloubka ostrosti Měřítko zobrazení •Distance de prise de vue •Vzdialenosť pri snímaní Hĺbka ostrosti Reprodukčný pomer •Distancia de disparo •拍摄距离 •Avstånd •拍攝距離 •촬영 거리 •Расстояние съемки f/5.6 f/11 f/16 f/22...
  • Página 145 f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 0.45 0.44 — 0.47 0.43 — 0.47 0.42 — 0.48 0.41 — 0.50 0.40 — 0.53 0.38 — 0.57 1/10.3 0.66 — 0.75 0.64 — 0.77 0.62 — 0.80 0.60 — 0.86 0.57 — 0.95 0.53 —...
  • Página 146 f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=85mm] 0.45 0.45 — 0.45 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.44 — 0.46 0.43 — 0.47 0.43 — 0.48 1/5.2 0.69 — 0.71 0.69 — 0.71 0.68 — 0.72 0.67 — 0.73 0.66 — 0.74 0.65 —...
  • Página 147 • Bei der Innenfokussierung (IF) von Nikon nimmt, wenn die Aufnahmedistanz abnimmt, die Brennweite ebenfalls ab. • Avec le système de mise au point interne Nikon (IF), si la distance de prise de vue diminue, la longueur focale diminue également.
  • Página 148 Depth of field (ft.) Shooting distance Depth of field Reproduction ratio f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=24mm] 1 ft. 9-15/16 in. 1 ft. 9-4/16 in. 1 ft. 8-4/16 in. 1 ft. 7-1/16 in. 1 ft. 5-12/16 in. 1 ft. 4-3/16 in. —...
  • Página 149 f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=35mm] 1 ft. 10-13/16 in. 1 ft. 10-5/16 in. 1 ft. 9-13/16 in. 1 ft. 9 in. 1 ft. 8-1/16 in. 1 ft. 6-13/16 in. — — — — — — 1/15.0 2 ft. 1-5/16 in. 2 ft.
  • Página 150 f/5.6 f/11 f/16 f/22 [f=70mm] 1 ft. 11-10/16 in. 1 ft. 11-6/16 in. 1 ft. 11-3/16 in. 1 ft. 10-15/16 in. 1 ft. 10-7/16 in. 1 ft. 9-15/16 in. — — — — — — 1/8.3 2 ft. 6/16 in. 2 ft.
  • Página 151 83 ft. 11-8/16 in. 59 ft. 6-8/16 in. ∞ — — — — — — 1/∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ ∞ • With the Nikon Internal Focusing (IF) system, as the shooting distance decreases, the focal length also decreases.
  • Página 152 Printed in Thailand 7MAA69E3-03 ▲ © 2010 Nikon Corporation...