Página 4
Prefacio Estimado Sr./Sra. Al decidir la compra de un sistema de agua ultrapura de la serie Puranity PU 15, ha seleccionado un producto de alta calidad. Antes de comenzar a instalar y trabajar con su sistema Puranity PU 15, lea cuidadosamente la información que se incluye en este manual de uso, sobre la forma de instalarlo y cómo hacerlo...
7. Descripción del funcionamiento del sistema ........10 7.1 Diagrama de flujo del Puranity PU 15 ................10 7.2 Diagrama de flujo del Puranity PU 15 UV/UF ..............11 7.3 Diagrama de flujo del Puranity PU 15 UV ................ 12 8. Instalación .................... 13 ...
Página 6
11.2 Menú OEM: ........................27 11.2.1 Ajuste de la temperatura límite para el sistema: ............. 27 11.2.2 Establecer el tiempo de enjuague: ................28 11.2.3 Modificación del tiempo de desinfección: ..............28 11.2.4 Ajuste del intervalo de bombeo: ................28 11.2.5 Ajustar el intervalo de enjuague: ................
La información suministrada en estas instrucciones de operación solo es válida para el sistema cuyo número de serie debe colocarse en la portada. Ingrese el número de serie* de su sistema Puranity PU 15 en el espacio previsto en la portada.
2. Contenido del paquete Los sistemas de agua ultrapura son cuidadosamente controlados y embalados antes de su entrega, pero a pesar de ello se podrían producir daños durante el traslado. El transporte manual del sistema debe hacerse siempre entre dos personas. No desmonte o voltee el sistema.
¡Para su propia seguridad, cumpla con las medidas de seguridad precedentes! Cada sistema de la serie Puranity PU 15 es un moderno sistema de agua ultrapura de calidad avanzada, exclusivamente diseñado para purificar el agua corriente de calidad potable.
El límite máximo de temperatura de trabajo para el sistema se ajusta aquí 40 °C. En caso de no disponerse de dicho drenaje de piso, proceda como se describe a continuación durante las paradas prolongadas del sistema (p.ej. vacaciones largas): ...
4. Uso 4.1 Uso previsto Los sistemas de agua ultrapura Puranity PU 15 son una respuesta a necesidades reales del usuario, al aumento continuo de los requisitos de la calidad del agua ultrapura, las –cada vez mayores – exigencias resultantes de los avances tecnológicos así como la necesidad de sistemas fáciles de usar y de soluciones completas.
5. Accesorios y repuestos Las versiones de los sistemas de agua ultrapura Puranity PU 15 con rendimientos de hasta 1,5 l/min están disponibles como sigue: Artículo Nº: 171-1100 Puranity PU 15 Standard (sistema estándar) Artículo Nº: 171-1101 Puranity PU 15 UV/UF (sistema estándar + fotooxidación UV +...
5.1 Repuestos Denominación del artículo Artículo Nº Cartucho de filtro 171-1104 Filtro estéril 171-1105 Módulo de ultrafiltración 171-1106 Bomba de recirculación 171-1107 Reemplazo de la lámpara UV 171-1108 Reforzador UV 171-1153 Celda de medición de conductividad de agua de alimentación 171-1109 Celda de medición de conductividad de agua ultrapura 171-1177...
Dimensiones Altura: 545 mm Ancho: 305 mm Profundidad: 300 mm Peso: Puranity PU 15 Standard aprox. 17 kg Puranity PU 15 UV/UF aprox. 17 kg Puranity PU 15 UV aprox. 17 kg Conectores de agua Agua de alimentación Manguera, 8 mm d.e./ R 3/4"...
Página 15
Conexiones eléctricas / fuente conmutada externa Tensión de entrada 100 a 240 VCA, 50 a 60 Hz, 5 a 3,8 A Tensión de salida CC 24 V, 3,8 A Conexión de sistema CC 24 V, 80 W Contacto con separación máx.
Una bomba impulsa el agua de alimentación a través de fotooxidación UV (solamente con puranity PU 15 UV y Puranity PU 15 UV/UF) y un cartucho de filtro. A continuación, el agua es bombeada para atravesar sucesivamente un módulo de ultrafiltración (sólo con Puranity PU 15 UF y Puranity PU1 5 UV/UF) y una celda...
7.2 Diagrama de flujo del Puranity PU 15 UV/UF Entrada de agua de alimentación Drenaje Agua ultrapura A-F1 Cartucho de filtro A-F2 Filtro estéril A-F3 Módulo de ultrafiltración A-P1 Bomba de circulación A-UV1 Fotooxidación UV QIA 300 Conductividad del agua de alimentación...
7.3 Diagrama de flujo del Puranity PU 15 UV Entrada de agua de alimentación Drenaje Agua ultrapura A-F1 Cartucho de filtro A-F2 Filtro estéril A-P1 Bomba de circulación A-UV1 Fotooxidación UV QIA 300 Conductividad del agua de alimentación QIA 303...
8. Instalación 8.1 Lugar de emplazamiento Considere los siguientes criterios al seleccionar el lugar de emplazamiento: Presión del agua de alimentación, no inferior a 0,1 bar, ni superior a 6 bares. No debe permitirse que la presión del agua de alimentación supere los 6 bares.
4) Filtro estéril 5) Cartucho de filtro Proceda como se indica a continuación para poner en marcha su sistema de agua ultrapura Puranity PU 15: Deposite el sistema en su lugar de emplazamiento o suspéndalo de la pared utilizando la ménsula suministrada como accesorio.
Página 21
Use la manguera de enjuague de 8 mm d.e. suministrada, para proporcionar una vía sin presión desde el sistema (2) al drenaje de aguas residuales. Cuando se implemente el filtro estéril del kit estándar atorníllelo a la salida de la válvula dispensadora (R 1/4"...
8.3 Montaje del módulo eléctrico (suministro de tensión) Suministro eléctrico, parte posterior Adaptador universal Montaje en pared con tornillos En lo posible, instale el módulo eléctrico en el muro, a la derecha o a la izquierda del sistema de agua ultrapura y donde sea accesible sin obstáculos. Pegue el soporte universal que se provee en el juego de ensamblaje en la parte ...
Inserte en los agujeros los tarugos de nilón S8 suministrados. Atornille los tornillos de 6 x 40 mm que también se suministran con los tarugos. Levante el sistema Puranity PU 15 (se requieren 2 personas para esto) y cuelgue su parte posterior en el soporte de pared.
9. Puesta en funcionamiento del sistema Permita que el sistema se caliente o se enfríe hasta la temperatura ambiente antes de hacerlo funcionar por primera vez. Controle que las conexiones de manguera se hayan realizado según se especifica en la sección "Configuración del sistema". 1) Conector de agua de alimen- tación manguera, 8 mm d.e.
10. Instrucciones de uso Visualización de la Muestra el modo resistencia del No interesa en esta versión, de funcionamiento agua ultrapura se muestra - - - ppb . actual del sistema. Muestra el volumen de agua ultra pura que se dispensaría Medición de mientras se lo...
11. El control del sistema Información general Al presionar la tecla ON/OFF el sistema funciona en el modo Interval (ver modo Intervalo). La función Interval entonces opera automáticamente cada 1/2 hora durante el lapso establecido para asegurar la calidad del agua ultrapura. Se muestra el mensaje de texto "UV"...
11.1 Menú 11.1.1 Conductividad del agua de suministro Presionar una vez la tecla de menú, le permite leer la conductividad del agua de alimentación y también ajustar su valor límite. El mensaje de error que parpadea en la cuarta línea de la pantalla cuando se excede el valor límite del agua de alimentación es "Limit value feed"...
11.1.3 Tiempo de funcionamiento e intensidad de la lámpara UV: No activado en esta versión del sistema La pantalla muestra: UV-time 0000 h UV-intensity 11.1.4 El contador de tiempo de servicio del cartucho de filtro: El contador de tiempo de servicio para el cartucho de filtro se configura en este menú presionando cuatro veces la tecla de menú...
Durante el enjuague, se muestra en la pantalla: Rinse 30 sec. 11.1.6 Desinfección Al presionar seis veces la tecla de menú, tiene la posibilidad de activar la desinfección. El comando "Disinfection cartridge. Install one" se muestra al confirmarse con enter esta consulta del menú.
Después de la desinfección la pantalla muestra: filterset Press enter 11.1.7 Visualización de memoria de errores: Presionando siete veces la tecla de menú se llama a la Memoria de errores. Al confirmar con Enter puede revisar los errores en la Memoria de errores. En caso de que se hayan producido varios errores, la pantalla muestra dos errores, cada uno con fecha y hora.
11.1.8 Impresión de datos No activado en esta versión del sistema La pantalla muestra: Print out? Press enter 0000 11.1.9 Desbloqueo del sistema Presionando por novena vez la tecla de menú, en este menú Ud. accede al menú "Code". Para evitar el acceso no autorizado a la configuración en el sistema de control, sólo se pueden realizar cambios en la configuración cuando se introduce el código correcto de la tabla de asignaciones incluida a continuación y se lo confirma con la tecla enter.
Tabla para la asignación de números de código admisibles para desbloquear el sistema Nº de código Salida a impresora Persona 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009...
11.2 Menú OEM: En este menú pueden cambiarse los ajustes básicos y valores límite. Para hacer cambios en el menú OEM, el control del sistema debe desbloquearse previamente. Acceso al menú OEM: Presione simultáneamente la tecla Interval y la tecla Nonstop para llamar al menú OEM.
11.2.2 Establecer el tiempo de enjuague: Ajuste básico: 30 seg. Rango de ajuste: de 10 a 60 seg. La pantalla muestra: OEM-Menu Rinse time 30 sec. 11.2.3 Modificación del tiempo de desinfección: Ajuste básico: 30 min. Rango de ajuste: de 15 a 90 min. El punto C del menú...
11.2.5 Ajustar el intervalo de enjuague: Ajuste básico: 0,5 seg. Rango de ajuste: de 0,1 a 2 seg. La pantalla muestra: OEM-Menu Rinse interval 0.5 sec. 11.2.6 Ajuste del reloj de tiempo real: Ajuste básico: La fecha actual Rango de ajuste: 1 - 12 meses, 1 - 31 días, 0 - 24 h, 0 - 60 min.
11.2.8 Selección de idioma: Ajuste básico: English Rango de ajuste: inglés, francés, alemán La pantalla muestra: OEM-Menu Language English 11.2.9 Unidades de conmutación: Ajuste básico: Resistencia MΩxcm Rango de ajuste: Resistencia MΩxcm, Resistencia eléctrica específica MΩxcm La pantalla muestra: OEM-Menu µS/cm / MΩxcm MΩxcm 11.2.10 Activación o desactivación de la compensación de temperatura...
12. Mantenimiento general El mantenimiento periódico de su sistema garantiza que su valor se conserve. Le recomendamos que contrate el "Servicio Técnico Autorizado". Así tendrá la certeza de una elevada seguridad y fiabilidad funcional. ¡NOTA! ¡Para garantizar la fiabilidad de su sistema a largo plazo, el mismo debe ser controlado, mantenido y asistido a intervalos regulares según la información otorgada en este manual de uso! ¡Por esta razón, el equipo operativo y de mantenimiento debe disponer del manual de uso...
12.1 Intervalos de mantenimiento Se deben reemplazar los consumibles según los intervalos indicados en la tabla siguiente o cuando haya una disminución en el rendimiento: Material Diagrama de flujo Nº Artículo Nº Intervalo* Cartucho de filtro A-F1 171-1104 12 meses Filtro estéril 0,2 µm A-F2 171-1105...
12.2 Cambiar el cartucho de filtro El cartucho de filtro debe reemplazarse apenas se exceda el valor límite del agua ultrapura ajustado por usted, El cartucho de filtro también debe ser reemplazado tras una desinfección del sistema. Reemplace el cartucho de filtro con uno nuevo de la siguiente manera: Tenga en cuenta que debe desinfectar el sistema cada vez que se reemplaza el filtro.
Micro-Chlor para evitar posibles riesgos para la salud! Realice lo siguiente para desinfectar su sistema: Apague el sistema Micro-/ Puranity PU 15. Detenga el suministro de agua hacia el sistema y abra la válvula dispensadora para liberar completamente la presión en el sistema.
Página 41
Cierre el s uministro de agua de alimentación al sistema. Extraiga el cartucho desinfectante (como se indica en "Reemplazo del cartucho de filtro" en las instrucciones de uso del sistema). Conecte el nuevo cartucho de filtro (como se indica en "Reemplazo del cartucho de filtro"...
12.4 Cambiar el ultrafiltro Realice lo siguiente para cambiar el ultrafiltro: 1. Apague el sistema Puranity PU 15. 2. Detenga el suministro de agua hacia el sistema y abra la válvula dispensadora para liberar completamente la presión en el sistema.
12.5 Cambio de la lámpara UV Realice lo siguiente para cambiar la lámpara UV: 1. Apague el sistema Puranity PU 15. 2. Detenga el suministro de agua hacia el sistema y abra la válvula dispensadora para liberar completamente la presión en el sistema.
13. Eliminación del equipo Este equipo está marcado con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado para indicar que este equipo no debe eliminarse junto con los residuos no clasificados. En cambio, es su responsabilidad eliminar correctamente su equipo al finalizar la vida útil entregándolo a un centro autorizado para su recolección selectiva y reciclaje.
14. Diagnóstico de averías Fallo Causa Solución El sistema no arranca - No hay suministro eléctrico - Suministre corriente No es posible el dispensado - El grifo del agua de - Abra el grifo del agua de de agua alimentación está cerrado alimentación - Las conexiones de agua de - Corrija las conexiones...
Página 46
Mensaje de fallo: - Cartucho de filtro agotado - Reemplace con un nuevo cartucho de filtro "Lim. va.pure w." (art. Nº: 171-1104) - Valor límite ajustado - Controle y calibre el valor demasiado bajo límite Mensaje de fallo: - Tiempo de servicio lámpara - Reemplace la lámpara UV UV excedido (art.
• Información de contacto completa del servicio técnico • Acceso al Catálogo en línea de VWR, e información acerca de accesorios y productos relacionados • Información adicional del producto y ofertas especiales Contáctenos: Para obtener información o asistencia técnica, comuníquese con su representante local de VWR o visite.
(2) años a partir de la fecha de entrega. Si se presenta algún defecto, VWR, a su elección y costo, reparará, sustituirá o reembolsará el precio de compra de este producto al cliente, siempre que sea devuelto durante el periodo de garantía. Esta garantía no será aplicable si el producto hubiera sido dañado por accidente, abuso, mal uso o uso indebido, o por el desgaste...
17.2 Registro de mantenimiento (Mantenga correctamente actualizado este registro de mantenimiento, ya que su correcta observancia es una condición de la garantía) Dirección del cliente: Lugar: Tipo de sistema: Número de serie: Año de fabricación: Fecha Resistencia Resistencia Cantidad Tempera- Tiempo de Último Última...
Oficinas locales de VWR en Europa y Asia-Pacífico Polonia Austria Alemania Labart Sp. z o.o. VWR International GmbH VWR International GmbH A VWR International Company Graumanngasse 7 Hilpertstrasse 20a Limbowa 5 1150 Wien D - 64295 Darmstadt 80-175 Gdansk Tel.: 01 97 002 0 Tel.: 0180 570 20 00*...