Domicilio legal del fabricante VWR International bvba Researchpark Haasrode 2020 Geldenaaksebaan 464 B - 3001 Leuven + 32 16 385011 http://be.vwr.com País de origen...
(2) años a partir de la fecha de entrega. Si se presenta algún defecto, VWR, a su elección y costo, reparará, sustituirá o reembolsará el precio de compra de este producto al cliente, siempre que sea devuelto durante el periodo de garantía.
Página 4
| Prefacio Notas aclaratorias de las instrucciones de uso Sello de conformidad de la CE PRECAUCIÓN Indica una situación la cual, de no evitársela, podría dañar el equipo o la propiedad. ADVERTENCIA Indica una situación peligrosa la cual, de no evitársela, podría producir la muerte o heridas de gravedad.
El cliente es responsable de la solicitud y obtención de las autorizaciones regulatorias u otras autorizaciones necesarias para hacer funcionar o utilizar el Producto en su entorno local. VWR no se hará responsable por cualquier omisión relacionada o por no obtener la aprobación o autorización requerida, a menos que la negativa se deba a un defecto del producto.
Tabla de contenidos Capítulo 1 Transporte y embalaje ..................1 Revisión en la recepción ............................... 1 Quejas....................................2 Embalaje para envío de devolución ............................2 Capítulo 2 Medidas de seguridad ..................3 Capítulo 3 Volumen de entrega.................... 7 Volumen de entrega Puranity TU3+/6+ ..........................7 Sistemas Puranity TU 3+/6+ disponibles ..........................
Página 8
| Tabla de contenidos Capítulo 11 Elementos operativos ..................41 Capítulo 12 Control del sistema................... 43 Menú ....................................43 Modo de medición mono / dual............................43 Ajuste del valor límite de la conductividad...........................45 Ajuste del valor límite de la temperatura ..........................46 Mensaje de error y señal de error acústica ..........................47 Comunicación ..................................48 Contacto con separación galvánica .............................48 Capítulo 13 Mantenimiento ....................
Los sistemas de agua ultrapura son cuidadosamente controlados y embalados antes de su entrega, pero a pesar de ello se podrían producir daños durante el traslado. El alzamiento y el transporte del sistema de agua ultrapura VWR – por ejemplo, hasta el lugar de instalación– debe realizarse entre dos personas.
Capítulo 1 | Transporte y embalaje Quejas En caso de que se hayan producido daños durante el transporte: Póngase en contacto inmediatamente con su agencia de transporte. Conserve el embalaje completo, incluyendo la caja externa de cartón, para una posible inspección y/o envío de devolución del sistema.
¡Cumpla estas normas de seguridad para su propia seguridad! PRECAUCIÓN Los sistemas de agua ultrapura VWR son sistemas modernos de purificación de agua pensados únicamente para el tratamiento del agua potable. El agua que produce no es apta para el consumo humano.
Página 12
Capítulo 2 | Medidas de seguridad Debe disponerse de una toma de corriente con puesta a tierra de 100-240 V, 50/60 Hz (ver „Conexiones eléctricas” en página 16). El acceso al enchufe y al cable de la fuente de alimentación no debe estar nunca limitado ni obstruido.
Página 13
Medidas de seguridad | Capítulo 2 PRECAUCIÓN Para evitar el riesgo de pellizcos, aplastamiento, corte o descarga eléctrica, no realice nunca el mantenimiento del sistema sin su carcasa protectora o mientras esté en funcionamiento. El trabajo de mantenimiento en el sistema solo pueden realizarlo especialistas con la formación adecuada y autorizados.
Página 14
Capítulo 2 | Medidas de seguridad Puranity TU+...
Volumen de entrega Volumen de entrega Puranity TU3+/6+ Los elementos siguientes se incluyen en el sistema de agua ultrapura Puranity TU Número de 3+/6+: artículo: 1x Sistema de agua ultrapura Puranity TU 3+/6+: Puranity TU3+ 171-1231 Puranity TU3 UV+ 171-1232 Puranity TU3 UV/UF+ 171-1233 Puranity TU6+...
Capítulo 3 | Volumen de entrega Sistemas Puranity TU 3+/6+ disponibles Número de artículo: Sistema 171-1231 Puranity TU 3+ 171-1232 Puranity TU 3+ UV 171-1233 Puranity TU 3+ UV/UF 171-1234 Puranity TU 6+ 171-1235 Puranity TU 6+ UV 171-1236 Puranity TU 6+ UV/UF Volumen de entrega Puranity TU 12+ Número de Los elementos siguientes se incluyen con el sistema de agua pura Puranity TU 12+:...
Volumen de entrega | Capítulo 3 Tanques de almacenamiento disponibles para el sistema Puranity TU 12+ Número de artículo: Sistema Capacidad 171-1170 Tanque de agua pura 30 litros 171-1171 Tanque de agua pura 60 litros Sistemas disponibles Puranity TU 12+ Número de artículo: Sistema 171-1237...
Página 18
Capítulo 3 | Volumen de entrega Puranity TU+...
Uso previsto del dispositivo Los sistemas de agua ultrapura VWR son sistemas de laboratorio y se usan para el tratamiento del agua. El sistema permite la purificación del agua en las categorías que se indican en las normas de ASTM 11.01 y ASTM 11.02.
Página 20
Capítulo 4 | Uso previsto del dispositivo Puranity TU+...
Especificación técnica ¡NOTA! Compruebe a intervalos regulares la calidad de su agua de alimentación. Requisitos del agua de alimentación Origen Agua corriente Índice de densidad Silt (SDI) Las bacterias deben ser < 0,01 Conductividad (temperatura de referencia +25 °C) 1200 µS/cm (0,0008 M ·cm) Ω...
Página 22
Capítulo 5 | Especificación técnica Calidad del agua producida ASTM II (calidad de tanque) Standard UV/UF Conductividad (temperatura de referencia +25 °C) µS/cm 0,067-1,0 0,067-1,0 0,067-1,0 Resistencia (temperatura de referencia +25°C) ·cm 15-10 15-10 15-10 Ω Cuota de retención para bacterias y partículas Capacidad del tanque Puranity TU 3+/6+ Litros Capacidad del tanque externo Puranity TU 12+...
Página 23
Especificación técnica | Capítulo 5 Dimensiones y peso, Puranity TU 12+ Altura 545 mm Ancho 305 mm Profundidad 300 mm Área base 277 x 372 mm Peso incluyendo cartucho ultrapuro y cartucho de pretratamiento/RO 28 kg / 61,74 lbs Dimensiones y peso del tanque de agua pura de 30L y 60L Sistema Tanque de agua pura, 30 litros Tanque de agua pura, 60 litros...
Capítulo 5 | Especificación técnica 388/15.28 384/15.12 Conexiones de agua Tubería de agua de alimentación Diámetro exterior del tubo 1/4“ Tubería de concentrado Diámetro exterior del tubo 1/4“ Tubería de flujo de tanque (solo Puranity TU 12+) Diámetro exterior del tubo 1/4“ Tubería de reflujo del tanque (solo Puranity TU 12+) Tubería de desbordamiento del tanque (solo Puranity TU Diámetro exterior del tubo 1/4“...
Página 25
Especificación técnica | Capítulo 5 Materiales de las piezas en contacto con el agua Válvula de retención de presión ajustable NBR = Caucho acrilonitrilo butadieno Cabezal de bombeo Nilón con fibra de vidrio Lámpara UV Cuarzo sintético de elevada pureza Receptáculo UV Acero inoxidable Cartucho ultrapuro...
Capítulo 5 | Especificación técnica Condiciones ambientales En funcionamiento Almacenaje Área de funcionamiento Espacios interiores Espacios interiores Altitud máxima sobre el nivel del mar hasta 2000 m hasta 2000 m Rango de temperatura mín. +2°C, máx +40°C, 80% h.r., sin mín.
El lugar de instalación ¡NOTA! El operador está obligado a garantizar que la instalación de la purificación de agua y su funcionamiento se realicen cumpliendo con todas las normativas nacionales e internacionales, aplicables y válidas para el lugar de instalación. Si es necesario, deben tomarse medidas para proteger el agua potable instalando los componentes apropiados.
Página 28
Capítulo 6 | El lugar de instalación Se proporcionará un drenaje atmosférico en el suelo con un diámetro exterior de 63 mm (tubo DN 50). Debe asegurarse un drenaje no obstruido del agua de enjuague al drenaje. Cuando no hay disponible un drenaje en el suelo, instale un controlador de agua para proteger contra los daños del agua (solo disponible para Europa).
Instalación Conexiones del sistema Puranity TU 3+/6+ Puranity TU+ |...
Página 30
Capítulo 7 | Instalación 1. Conector de desbordamiento de tanque para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 2. Conector de agua de alimentación para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 3. Conector de concentrado para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 4.
Instalación | Capítulo 7 Conexiones del sistema Puranity TU 12+ Puranity TU+ |...
Página 32
Capítulo 7 | Instalación 1. Conector de 1/4“ para el filtro final 2. Conector de reflujo al tanque para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 3. Conector de flujo del tanque para el tubo de diámetro exterior de 1/4“ 4. Conector de concentrado para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 5.
Instalación | Capítulo 7 Conexiones del tanque de agua pura Puranity TU 12+ Tanque de agua pura, 60 litros Tanque de agua pura, 30 litros 13. Conector de flujo del tanque para el tubo de diámetro exterior de 1/4“ 14. Conector de reflujo al tanque para tubo de diámetro exterior de 1/4“ 15.
Capítulo 7 | Instalación Ponga en funcionamiento su sistema Puranity TU+ ¡NOTA! Después de la instalación, deben comprobarse todas las tuberías para ver que estén en su posición correcta en el panel del sistema y que no haya fuga después de abrir el suministro de agua de alimentación. Para evitar tropezones, asegúrese de que las tuberías y los cables no queden sobre el suelo.
Página 35
Instalación | Capítulo 7 Step Acción Figura Localice el cartucho de pretratamiento/RO. Coloque el cartucho de pretratamiento/RO en la Conectores rápidos parte frontal del sistema e inserte los tres conectores rápidos en el mismo. Cuando se escuche un clic es que los conectores rápidos se han insertado correctamente.
Página 36
Capítulo 7 | Instalación Step Acción Figura Acople en el panel lateral de Tubo con diámetro exterior 1/4“ Puranity TU 3+/6+ una pieza de tubería con diámetro exterior 1/4“ al concentrado y una segunda a la salida de desbordamiento del tanque. (ver „Conexiones del sistema Puranity TU 3+/6+”...
Instalación | Capítulo 7 Conexión de un tanque externo al sistema Puranity TU 12+ ¡NOTA! Los tanques externos de agua pura solo se suministran con el sistema Puranity TU 12+. Los tanques externos de agua pura están disponibles en dos tamaños difrerentes: (171-1170) tanque de agua pura de 30L (171-1171) tanque de agua pura de 60L...
Capítulo 7 | Instalación Step Acción Figura Localice el cable para el control de nivel en el tanque de agua pura e Panel del sistema introdúzcalo en el conector de control de conexión de de nivel del panel Puranity TU 12+. control de nivel Cable del control de nivel...
Instalación | Capítulo 7 Montaje en pared ¡NOTA! También puede montar su sistema Puranity TU 3+/6+ o Puranity TU 12+ en la pared. Para hacerlo, use el accesorio de montaje en pared incluido en los accesorios (se adquiere por separado (171-1125)). Antes de empezar a montar el sistema en la pared, debe comprobar la resistencia de la misma para asegurarse de que es apropiada para soportar el sistema (véase „Dimensiones y peso, Puranity TU 3 +/6+”...
Capítulo 7 | Instalación Montaje del módulo eléctrico (suministro de tensión) ¡NOTA! Siempre que sea posible, monte la fuente de energía en la pared a la izquierda o la derecha del sistema de agua ultapura, donde sea fácilmente accesible y no entre en contacto con el agua de forma que pueda mojarse.
Página 41
Instalación | Capítulo 7 Step Acción Figura Tome la unidad de Unidad de fuente de alimentación y presiónela alimentación con soporte con el soporte universal montado en la pared y después deslícela hacia abajo (véanse las flechas rojas). Conecte el cable de alimentación en la unidad de la fuente de alimentación.
Capítulo 7 | Instalación Montaje de la válvula esférica en el sistema Puranity TU+ ¡NOTA! Con el kit de montaje se suministra una válvula esférica con un conector en t para poder dispensar agua pura, de calidad Tipo II ASTM del tanque interno o externo del sistema Puranity TU+.
Diagrama de flujo ¡NOTA! El diagrama de flujo siguiente describe los sistemas Puranity TU+ con equipo completo (ultrafiltro, lámpara UV). Según la configuración de su sistema Puranity TU+, no son aplicables la lámpara UV o el ultrafiltro. La dirección del diagrama de flujo permanece tal como se describe en el mismo.
Página 44
Capítulo 8 | Diagrama de flujo Puranity TU+...
Cómo funciona el sistema Puranity TU+ Cuando el sistema está en funcionamiento, el agua corriente con una presión máxima de 6 bar fluye en el sistema y se bombea con la bomba de refuerzo de la presión 1 a través del cartucho de pretratamiento/RO.
Página 46
Capítulo 9 | Cómo funciona el sistema Puranity TU+ Puranity TU+...
Puesta en marcha inicial Puesta en funcionamiento del sistema ¡NOTA! El sistema debe calentarse o enfriarse a temperatura ambiente antes de ponerse en funcionamiento. PRECAUCIÓN Compruebe que todas las conexiones se han realizado como se describe en el capítulo 7 „Instalación” en página 21 o en el diagrama inferior. Conexiones Puranity TU 3+/6+ Conexiones Puranity TU 12+ 1.
Capítulo 10 | Puesta en marcha inicial Coloque la fuente de alimentación de tensión de la fuente de energía en la fuente de alimentación eléctrica del sistema en el panel de conexión. ¡NOTA! Después de conectar la fuente de alimentación eléctrica en el sistema, se inicia un breve autotest que dura unos 5 minutos.
Elementos operativos 18,2 A = El display muestra el valor real de resistividad/ conductividad y la temperatura del agua del producto final. Si se supera el valor final del rango de medición (>199 µS/cm o >0.005 MΩ·cm), entonces se muestra en el display ÷ 200. B = En la segunda línea se muestra el modo de medición activo actualmente en µS/cm, MΩ·cm y °C.
Página 50
Capítulo 11 | Elementos operativos D = Botón Menu: cambia el menú al siguiente submenú. E = Botón down: reduce los valores ajustables. F = Botón Up/Quit: aumenta los valores ajustables, sale de las alarmas acústicas. G = Botón Enter: confirma cambios, permite ajustar el cursor. Puranity TU+...
Control del sistema Menú El menú se compone de tres subitems: 1. Conmutación al modo dual y selección de la unidad de medida para la medición de conductividad. 2. Ajuste el valor límite de conductividad del agua del producto. 3. Ajuste del valor límite de la temperatura. Modo de medición mono / dual ¡NOTA! En el modo de medición Mono/dual son posibles las combinaciones siguientes:...
Página 52
Capítulo 12 | Control del sistema Step Acción Figura Pulse el botón „Menu“ una vez y el display le mostrará el último La pantalla muestra modo de medición de ajuste (se ilumina el LED verde). En la primera línea se muestra la unidad Display seleccionada del valor...
Control del sistema | Capítulo 12 Ajuste del valor límite de la conductividad ¡NOTA! El valor de limitación solo puede ajustarse en µS/cm y está ajustado de fábrica en un valor de 0,1 µS/cm. Rango de ajuste: 0,055 - 30 µS/cm, Ajuste básico: 0,1 µS/cm Step Acción Figura...
Capítulo 12 | Control del sistema Ajuste del valor límite de la temperatura ¡NOTA! El valor de limitación está ajustado de fábrica a un valor de +35 °C. Rango de ajuste: 10 °C - 40 °C, Ajuste básico: 35 °C. Step Acción Figura...
Control del sistema | Capítulo 12 Mensaje de error y señal de error acústica ¡NOTA! Si se alcanza el valor de limitación de la conductividad o de la temperatura, en el display se muestra „- -“ o „÷ 200“, el LED rojo en la segunda línea se enciende y se emite una señal acústica después de 5 minutos aprox.
Capítulo 12 | Control del sistema Comunicación Puede conectarse una impresora a la interfaz RS232 para imprimir los valores de medición. Los valores de conductividad y de temperatura se indican en la interfaz serie, separados por una coma. La conductividad se indica directamente en los tres dígitos más significativos. Se hace una impresión por hora.
Mantenimiento El mantenimiento regular del sistema garantiza que la calidad del agua tratada sea constante. Para asegurar que su sistema recibe un mantenimiento adecuado, recomendamos que contrate un servicio de mantenimiento con una empresa de servicios autorizada por el fabricante. Entonces podrá...
Capítulo 13 | Mantenimiento Intervalos de mantenimiento Las piezas de desgaste deben cambiarse, de acuerdo con la tabla siguiente. Se han establecido intervalos para el usuario y dependen de la calidad real, exacta y del volumen de agua que se usa diariamente.
Página 59
Mantenimiento | Capítulo 13 Step Acción Figura Presione en los dos conectores rápidos en la entrada y la salida del cartucho Conectores ultrapuro y extraiga el cartucho usado rápidos del sistema. Cartucho ultrapuro Recomendamos realizar una limpieza ¡NOTA! cuando se cambie un cartucho Consulte la sección „Limpieza”...
Capítulo 13 | Mantenimiento Cambie el pretratamiento/RO ¡NOTA! Solo cambie el cartucho de pretratamiento/RO cuando se haya excedido el límite máximo para el agua de alimentación, cuando no pueda extraer agua del grifo de muestreo o cuando haya expirado el intervalo de cambio. Step Acción Figura...
Mantenimiento | Capítulo 13 Limpieza ¡NOTA! Los sistemas Puranity TU+ solo pueden desinfectarse como un proceso „independiente“. Si el sistema ha estado durante bastante tiempo fuera de funcionamiento, debe realizarse una limpieza. La limpieza debe realizarse a intervalos regulares, como cuando el cartucho ultrapuro está...
Página 62
Capítulo 13 | Mantenimiento Step Acción Figura Desconecte el sistema (desenchufe la fuente de alimentación de red) y cierre el grifo del agua de alimentación. Extraiga el cartucho ultrapuro. (véase „Cambio del cartucho ultrapuro” en página 50“) y cambie el cartucho de pretratamiento/RO (ver „Cambie el pretratamiento/RO”...
Página 63
Mantenimiento | Capítulo 13 Step Acción Figura Deje funcionar durante 1 hora el sistema Puranity TU+. Una vez que se haya completado la limpieza, drene la solución desinfectante del tanque de 5L interno a través del grifo de muestreo. Cierre el grifo de muestreo y abra el grifo de agua de alimentación y efectúe 2 ciclos de llenado del tanque de agua de...
Capítulo 13 | Mantenimiento Reemplazo del ultrafiltro ¡NOTA! Necesitará las herramientas siguientes para cambiar el ultrafiltro: Llave de boca, tamaño 17, destornillador Phillips y cinta de Teflon. Step Acción Figura Desenchufe el sistema (desconecte la fuente de alimentación de red). Extraiga la tapa del sistema.
Página 65
Mantenimiento | Capítulo 13 Step Acción Figura Tire del ultrafiltro hacia afuera de la abrazadera de montaje. Marque la posición del accesorio inferior antes de extraerlo. Use la Abrazadera de llave de boca de tamaño montaje 17 mm para desatornillar el accesorio inferior del ultrafiltro.
Capítulo 13 | Mantenimiento Conjunto del reactor de UV Tuerca de unión Anillo de sellado Lámpara UV Lámpara UV Junta tórica Tubo de inmersión Tubo de inmersión Carcasa de la lámpara UV Tapón Estos topes se encuentran en la carcasa de la lámpara Tapón Puranity TU+...
Mantenimiento | Capítulo 13 Reemplazo de la lámpara UV ADVERTENCIA No mire nunca directamente a una lámpara UV cuando esté encendida. ¡Podría dañarle la vista! Use siempre guantes de seguridad para cambiar la lámpara UV, con el fin de evitar que su piel entre en contacto con el vidrio de la lámpara UV.
Página 68
Capítulo 13 | Mantenimiento Step Acción Figura PRECAUCIÓN Cuando extraiga la lámpara UV debe asegurarse de que el vidrio de la lámpara UV no esté Ranura manchado ni debe tocarlo con los dedos. Esto podría perjudicar el funcionamiento correcto de la lámpara. Por lo tanto, le recomendamos que use Tuerca de guantes limpios, desechables, para...
Mantenimiento | Capítulo 13 Step Acción Figura Vuelva a insertar el cartucho ultrapuro del sistema (véase „Cambio del cartucho ultrapuro” en página 50) y también el cartucho de pretratamiento/RO (véase „Cambie el pretratamiento/RO” en página 52). Active el sistema (conecte la fuente de alimentación principal).
Capítulo 13 | Mantenimiento Autoclavee el filtro final de 0,2 µm ¡NOTA! La vida útil del filtro final de 0,2 µm puede prolongarse esterilizándolo. Para autoclavear el filtro estéril proceda del modo siguiente. Step Acción Figura Gire el filtro final usado de 0,2 µm en dirección horaria para extraerlo.
Eliminación del equipo Este equipo está marcado con el símbolo de un contenedor con ruedas tachado para indicar que este equipo no debe eliminarse junto con los residuos no clasificados. En lugar de ello, es responsabilidad suya eliminar correctamente su equipo al finalizar su ciclo de vida, entregándolo a una instalación autorizada para su recogida separada y reciclaje.
Página 72
Capítulo 14 | Eliminación del equipo Puranity TU+...
Espere a que el tanque se vuelva a llenar y se inicie un enjuague El panel de control no responde Microprocesador bloqueado Desconecte el enchufe de línea durante 5 segundos. Error de PCB Contacte con el departamento de servicio de VWR Puranity TU+ |...
Página 74
Instale un reductor de presión alimentación es > 6 bares Componente defectuoso (p.ej. Contacte con el departamento tubo de cuarzo UV) de servicio de VWR El caudal del agua dispensada es El ultrafiltro está bloqueado Reemplaze el ultrafiltro (ver insuficiente „Reemplazo del ultrafiltro”...
Consumibles Denominción Número de artículo: Cartucho ultrapuro 171-1141 Lámpara UV 171-1108 Módulo de ultrafiltración 171-1106 Módulo de ultrafiltración 171-1106 Filtro estéril 0,2 µm 171-1105 Cartucho de pretratamiento/RO para: Puranity TU 3+ 171-1142 Puranity TU 6+ 171-1143 Puranity TU 12+ 171-1165 Filtro de aire de ventilación estéril 171-1166 Accesorios...
Los siguientes puntos deben observarse para asegurar el mantenimiento de la calidad del sistema: 1x semanalmente, registro valores medidos. Para la medición del agua ultrapura y el flujo de concentrado, contacte con el departamento de servicio de VWR. Puranity TU+ |...
Página 80
Capítulo 18 | Registro de mantenimiento Puranity TU+...
Tel.: +91-2522-647911/922 (Mumbai) Email: vwr_india@vwr.com China Irlanda / Irlanda del Norte España VWR International China Co., Ltd VWR International Ltd / VWR International VWR International Eurolab S.L. Shanghai Branch (Northern Ireland) Ltd C/ Tecnologìa 5-17 Room 256, No. 3058 Pusan Road...
Página 82
Capítulo 19 | Su distribuidor República Checa Italia Suecia VWR International s. r. o. VWR International PBI S.r.l. VWR International AB Veetee Business Park Via San Giusto 85 Fagerstagatan 18a Pražská 442 20153 Milano (MI) 163 94 Stockholm CZ - 281 67 Stµìbrná Skalice Tel.: 02-3320311/02-487791...
Página 83
Índice Eliminación del equipo Embalaje para envío de devolución Emisión sonora aérea Accesibilidad a los sistemas y el tanque de agua pura de Puranity TU+ Especificaciones técnicas Accesorios Ajuste del valor límite de la conductividad Ajuste del valor límite de la temperatura Asignación de terminales Autoclavee el filtro final de 0,2 µm Garantía...
Página 84
Índice Ponga en funcionamiento su sistema Puranity TU+ Puesta en funcionamiento del sistema Puesta en marcha inicial Quejas Reemplaze el filtro final 0,2 µm Reemplazo de la lámpara UV Registro de mantenimiento Rendimiento de permeado y concentrado para Puranity TU+ Requisitos del agua de alimentación Revisión en la recepción Servicio técnico...