Peg-Perego Pliko P3 Modular System On Track Instrucciones De Uso página 29

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 36
personne qui pousse);
- Appuyez des deux mains sur les côtés de la nacelle jusqu'au clic;
- Pour décrocher la nacelle du châssis, consultez le mode
d'emploi de la nacelle.
PLIKO P3 + PRIMO VIAGGIO
Pour accrocher le siège auto au châssis, il faut:
- Enclencher les freins du châssis;
- Fixer la main courante (voir la section MAIN COURANTE ci-
dessous);
25• Pliko P3 est désormais prêt à recevoir le siège auto primo
viaggio;
26• Saisissez le siège auto Primo Viaggio par sa poignée et
positionnez-le sur les fixations Ganciomatic, la tête du siège
auto étant du côté opposé aux poignées du châssis (face à la
personne qui pousse). Appuyez des deux mains sur les côtés
du siège auto jusqu'à entendre le clic;
- Pour décrocher le siège auto du châssis, consulter le mode
d'emploi du siège auto.
MAIN COURANTE
27• Dans les accoudoirs de la poussette, deux embouts sont
insérés. Ceux-ci servent à boucher l' e mbout des accoudoirs
lorsque la poussette est utilisée dans la main courante et
ce, afin d' é viter que l' e nfant se coince les doigts dans les
accoudoirs.
- Pour retirer les embouts, enfoncer le bouton situé sous
l'accoudoir et en même temps, extraire l' e mbout. (répéter
l' o pération de l'autre côté).
28• Pour fixer la main courante, introduisez les deux extrémités
de la main courante dans les accoudoirs jusqu'au clic comme
indiqué sur la figure correspondante.
29• La main courante peut s'ouvrir d'un côté pour facilité
l'installation et la sortie de l'enfant dans la poussette. Pour
ouvrir la main courante, appuyez sur le bouton situé sous
l'accoudoir et faites pivoter la main courante.
30• Pour retirer la main courante, appuyez sur les deux boutons
situés sous les accoudoirs et tirez la main courante.
POUR TRANSFORMER LE CHASSIS EN POUSSETTE
ASSEMBLAGE
31• Pour transformer Pliko P3 version châssis en poussette,
assurez-vous que les deux leviers soient abaissés comme sur
la figure correspondante.
32• Positionnez le dossier avec sa housse sur l'assise du châssis
comme indiqué sur la figure correspondante.
33• Pour accrocher le dossier au châssis, insérez ses deux
extrémités dans l'assise du châssis en appuyant sur les deux
boutons (figure 1) jusqu' à ce qu'il soit enclenché (figure 2).
34• Pour accrocher l'élément de réglage du dossier sur le châssis,
faites pivoter la fixation vers le haut (figure B dans le sens de la
flèche) et positionnez-le derrière le montant arrière.
35• Enclenchez les deux fixations dans leurs logements sur les
montants arrières.
36• Pour installer la housse de la poussette, accrochez ses
fixations aux accoudoirs, comme l'indiquent les flèches sur la
figure correspondante).
37• Insérez les pédales repose-pied dans la housse du dossier,
comme sur la figure.
38• Pour achever l'installation de la housse du dossier sur le
châssis, boutonnez-la à la base du châssis comme sur la figure
A. Faites passer la partie basse de la sangle entre-jambes sous
l'assise, comme sur la figure B et laissez dépasser la partie
haute de la sangle entre-jambes.
OUVERTURE ET FERMETURE
• Pour ouvrir Pliko P3 version poussette, répétez les opérations
décrites sur les paragraphes 2 et 3.
• Pour refermer Pliko P3 version poussette, repliez les compas
de la capote, relevez le dossier et répétez les opérations
décrites dans les paragraphes 14, 15 et 16.
REGLAGE REPOSE-PIED
39• Le repose-pied est réglable en 3 positions. Pour rabattre le
repose-pied, actionner les deux petites manettes latérales et
baisser le repose-pied. Pour le mettre en position haute, relever
le repose-pied jusqu'au clic.
PLATE-FORME ARRIERE
40• La plate-forme arrière facilite le franchissement des petits
obstacles et permet de transporter un second enfant.
SEQUENCE DE CHARGE
41• Pour utiliser Pliko P3 avec deux enfants, enclenchez tout
d'abord les freins du châssis. Installez le plus jeune enfant sur
le siège et accrochez sa ceinture de sécurité (1). Saisissez les
poignées (2) et faites monter le second enfant sur la plate-
forme arrière (3).
• Ne jamais laisser les enfants seuls dans la poussette.
• Ne pas laisser l'enfant monter sur la plate-forme arrière
lorsque la poussette est inoccupée.
CAPOTE
• La capote s'utilise et s'installe aussi bien sur la poussette que
sur la nacelle Navetta. Elle est équipée d'une fermeture éclair
qui permet d'y fixer l'habillage pluie.
42• Pour installer la capote sur la nacelle Navetta, ouvrir les
pressions A et B (figure 1), fixer la capote comme indiqué sur
la figure 2 et vérifier qu'elle est correctement fixée (figure 3).
43• Pour installer la capote sur la poussette, procéder comme
indiqué sur la figure et vérifier qu'elle est correctement fixée.
44• Pressionnez la capote à l'arrière de la housse et sur les bords.
45• Pour tendre la capote, pousser vers le bas le compas
positionné vers l'intérieur, comme sur la figure.
46• Allonger complètement la capote en ouvrant la fermeture-
Éclair (figure B).
La capote s'incline en suivant le dossier.
47• La capote peut être facilement transformée en pare-soleil
grâce à la fermeture éclair (voir la figure). Ouvrir la fermeture
éclair et attacher la capote grâce à son crochet de maintien.
48• Pour enlever la capote de la nacelle Navetta, la décrocher
des côtés de la housse. Défaire les boutonnières A et B de la
housse comme indiqué sur la figure, appuyer sur la languette
des deux côtés et décrocher la capote.
49• Pour enlever la capote de la poussette, appuyer sur la
languette des deux côtés de la capote (figure A).
La décrocher et la tirer vers le haut comme indiqué sur la
figure B.
NACELLE NAVETTA
POIGNÉE
50• Pour relever la poignée, la tirer vers le haut jusqu'au déclic. La
poignée n'est bloquée que lorsqu'elle se trouve à la verticale
et que les deux verrous sont rentrés dans leur logement.
51• Pour abaisser la poignée, la débloquer en tirant sur les deux
verrous et en poussant la poignée vers le bas.
52• La poignée facilite le transport et l'installation de la nacelle sur
les châssis et poussettes.
POSITION FIXE OU BASCULE
53• La forme incurvée de la base de la nacelle Navetta lui permet
d'avoir une fonction bascule lorsqu'elle est posée sur une
surface plane.
54• Navetta se transforme en un petit nid non basculant après
avoir déplié les pieds incorporés à la nacelle, comme indiqué
sur la figure.
RÉGLAGE DU DOSSIER
55• Le dossier est réglable en hauteur en tirant et en faisant
tourner la poignée comme indiqué sur la figure.
RÉGLAGE DE LA CIRCULATION DE L' A IR
56• La base de la nacelle est équipée de prises d'air permettant
une aération optimale.
Pour ouvrir les prises d'air avant de la nacelle (côté capote),
tirer les deux loquets vers l'extérieur.
57• Pour ouvrir les prises d'air arrière de la Navetta pousser l'un
des deux loquets vers l'extérieur.
POUR ENLEVER LA HOUSSE
58• Pour enlever la housse, décrocher les boutonnières situées sur
les côtés et défaire l'avant de la housse.
59• Décrocher de la coque les 2 languettes et retirer la housse.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pliko p3 naked

Tabla de contenido