1. Zu dieser Bedienungsanleitung Lesen Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie alle aufge führten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zu- verlässigen Betrieb und eine lange Lebenserwartung Ihres Gerätes. Hal- ten Sie diese Bedienungsanleitung stets griffbereit in der Nähe Ihres Ge- rätes.
Página 4
Symbol für Gleichstrom Symbol für Wechselstrom Energieeffizienz Level V Die Energie Effizienz Level sind eine Standardunterteilung der Wir- kungsgrade externer und interner Netzteile. Die Energieeffizienz gib dabei den Wirkungsgrad an und wird bis zur Level VI (effizientestes Level) unterteilt. Benutzung in Innenräumen Geräte mit diesem Symbol sind nur für die Verwendung in Innenräu- men geeignet.
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Elektro-Scooter ist ein Sport- und Fortbewegungsgerät und dient als Fortbewegungsmittel für maximal eine Person auf trocke- ner, ebener und freier Fläche im nicht öffentlichem Raum mit aus- reichend Abstand zu Personen oder Gegenständen. Das Gerät ist sowohl für die Nutzung in Innen- als auch Außenbereichen geeig- net.
3. Sicherheitshinweise WICHTIGE SICHERHEITSANWEISUNGEN SORGFÄLTIG LESEN UND FÜR DEN WEITEREN GEBRAUCH AUFBE- WAHREN! Machen Sie sich vor der ersten Fahrt unbedingt mit den Si- cherheitshinweisen vertraut. WARNUNG! Verletzungsgefahr! Es besteht Verletzungsgefahr durch unsachgemäßen Gebrauch. Gerät und Zubehör an einem für Kinder unerreichbaren Platz aufbewahren.
Página 7
Riskante Fahrmanöver und zu hohe Geschwindigkeiten ver- meiden, die den Benutzer oder in der Nähe befindliche Perso- nen gefährden. Fahren Sie immer so, dass Sie jederzeit gefahr- los anhalten können. Mindest- bzw. Maximalgewicht des Benutzers beachten (sie- he Technische Daten), da ansonsten der Kontrollverlust des Elektro-Scooters droht.
Página 8
Prüfen Sie, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen, ob die Spannungsangabe auf dem Ladegerät mit der örtlichen Netz- spannung übereinstimmt. Ziehen Sie das Ladegerät stets am Stecker aus der Schutzkon- taktsteckdose, ziehen Sie nicht am Kabel. Knicken oder quet- schen Sie das Anschlusskabel nicht.
Página 9
− direkte Sonneneinstrahlung, − offenes Feuer, − Erschütterungen und Stöße, − Staub. Betreiben und lagern Sie den Elektro-Scooter bei den erlaub- ten Umgebungstemperaturen (siehe „14. Technische Daten“ auf Seite 18). Vermeiden Sie das Fahren bei niedrigen Temperaturen, da die Schmierung beweglicher Teile ggf.
3.1. Umgang mit dem Elektro-Scooter-Akku Der Elektro-Scooter enthält einen Lithium-Ionen-Akku. Für den Umgang mit Lithium-Ionen-Akkus beachten Sie folgende Hin- weise: WARNUNG! Es besteht Verätzungsgefahr durch auslaufende Batte- rieflüssigkeit. Zerlegen, öffnen oder verformen Sie den Elektro-Scooter nicht. Ihre Hände oder Finger könnten verletzt werden oder Batterieflüssigkeit könnte in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen.
4. Lieferumfang GEFAHR! Erstickungsgefahr! Es besteht Erstickungsgefahr durch Verschlucken oder Einatmen von Kleinteilen oder Folien. Halten Sie die Verpackungsfolie von Kindern fern. Überprüfen Sie die Vollständigkeit der Lieferung und benachrichtigen Sie uns in- nerhalb von 14 Tagen nach dem Kauf, falls die Lieferung nicht komplett ist. Mit dem von Ihnen erworbenen Paket haben Sie erhalten: •...
Download der MEDION App des Google Play Store® oder des App Store von Apple®: Öffnen Sie nach der Installation die MEDION App und folgen Sie den Anweisun- gen am Bildschirm. Aktivieren Sie die Bluetooth® Verbindung an Ihrem Smartgerät und schalten Sie den Elektro-Scooter ein.
Die Ansage READY FOR BLUETOOTH CONNECTING ertönt. Achten Sie dar- auf, dass der Abstand zwischen beiden Geräten nicht größer als 10 Meter sein sollte. Wählen Sie Ihr Modell MD87779 in der MEDION App aus und geben Sie ggf. das 6-stellige Passwort 000000 ein.
Bleiben Sie nicht zu lange mit einem Fuß auf der Trittfläche, da sonst der Elektro-Scooter unabsichtlich im Kreis fahren kann. Sobald Sie einen Fuß auf die Trittfläche gesetzt haben, leuchtet die Gleichgewichtssen- sor-LED blau. Leuchtet jedoch die Gleichgewichtssensor-LED rot, steigen Sie sofort ab und kalibrieren Sie das Gerät (siehe „8.
Bremsen Sie, indem Sie beide Füße gleichmäßig nach hinten neigen. Vermeiden Sie ruckartige Bewegungen beim Bremsen. Bremsen Sie zum Absteigen langsam ab. Steigen Sie immer nach hinten hin ab. Entfernen Sie beide Füße zügig von den Trittflächen. ...
Fehlermeldungen werden ausgegeben bei: • Unsichere Fahrflächen (uneben, zu steil) • Akkustand ist zu niedrig. • Maximalgeschwindigkeit erreicht, zu hohe Geschwindigkeit • Überhitzung des Motors. • Bei einem Neigungswinkel der Trittflächen von mehr als 17 ° beim Aufsteigen oder Fahren. • Gleichgewichtssensor funktioniert nicht.
13. Entsorgung VERPACKUNG Ihr Gerät befindet sich zum Schutz vor Transportschäden in einer Verpa- ckung. Verpackungen sind aus Materialien hergestellt, die umweltscho- nend entsorgt und einem fachgerechten Recycling zugeführt werden können. GERÄT Das Gerät ist mit einem integrierten Akku ausgestattet. Entsorgen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls über den normalen Hausmüll, sondern erkundigen Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über Wege einer umweltgerechten Entsorgung an Sammelstellen für...
1,5 V Technische Änderungen/Druckfehler vorbehalten! 15. Konformitätsinformation Mit diesem Gerät wurden folgende Funkausstattungen ausgeliefert: • Bluetooth® Hiermit erklärt Medion AG, dass sich dieses Gerät in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen befindet: • RE-Richtline 2014/53/EU •...
16.1. Informationen zu Markenzeichen Die Bluetooth® Wortmarke und die Logos sind eingetragene Marken von Bluetooth SIG, Inc. und werden von der Medion AG unter Lizenz verwendet. Google Play Store® und Android® sind eingetragene Warenzeichen der Google Inc. App Store ist eine Dienstleistungsmarke von Apple Inc. IOS® ist ein eingetragenes Warenzeichen von Cisco in den USA und anderen Ländern und wird unter Lizenz...
Página 20
Vue d’ensemble de l’appareil ..............30 Préparation de l’appareil ................31 6.1. Chargement de la batterie du scooter électrique ........31 6.2. Téléchargement et utilisation de l’application MEDION .......31 6.3. Lancer de la musique sur votre hoverboard ..........32 Utilisation du scooter électrique .............. 32 7.1.
1. Concernant le présent mode d’emploi Veuillez lire attentivement le présent mode d’emploi dans son intégralité et respecter toutes les consignes indiquées. Vous garantirez ainsi un fonctionnement fiable et une longue durée de vie de l’appareil. Conser- vez le présent mode d’emploi à portée de main à proximité de l’appareil. Veuillez conserver ce mode d’emploi afin de pouvoir le remettre au nou- veau propriétaire en cas de vente ou de cession de l’appareil.
Página 22
Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Efficacité énergétique : classe V Le niveau d’efficacité énergétique est une classification standard du rendement des blocs d’alimentation internes et externes. L’efficacité énergétique indique le niveau de rendement. La classe VI représente le plus haut niveau d’efficacité. Utilisation en intérieur Les appareils portant ce symbole sont exclusivement destinés à...
2. Utilisation conforme Le scooter électrique est un moyen de locomotion monoplace et un appareil à usage sportif permettant à une personne de se déplacer sur une surface sèche, plane et ouverte, dans un es- pace privé et en respectant un écart suffisant avec les personnes et les objets environnants.
3. Consignes de sécurité INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES À LIRE ATTENTIVEMENT ET À CONSERVER POUR LES PRO- CHAINES UTILISATIONS ! Avant votre premier trajet, lisez impérativement toutes les consignes de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Toute utilisation incorrecte présente un risque de bles- sure.
Página 25
Des manœuvres risquées ou une circulation à des vitesses ex- cessives sont à éviter pour ne pas mettre en danger l’utilisa- teur ou les personnes présentes. Circulez toujours de manière à rester en sécurité. Respectez le poids minimal ou maximal de l’utilisateur (voir Caractéristiques techniques), afin d’éviter tout risque de perte de contrôle du scooter électrique.
Página 26
Avant de mettre l’appareil en service, vérifiez que l’indication de tension sur le chargeur correspond à la tension réseau lo- cale. Lorsque vous débranchez le chargeur de la prise de terre, ne tirez jamais sur le cordon lui-même, mais toujours au niveau de la fiche.
Página 27
− rayonnement direct du soleil, − flamme nue, − secousses et chocs, − poussière. Utilisez et stockez le scooter électrique à une température ambiante autorisée (voir « 14. Caractéristiques techniques » en page 36). Évitez de circuler à de basses températures, car la lubrification de certaines pièces en mouvement peut ne plus être opti- male, et la capacité...
3.1. Manipulation de la batterie du scooter électrique Le scooter électrique comporte une batterie Lithium-ion. Pour une manipulation sûre des batteries Lithium-ion, respectez les consignes suivantes : AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure dû au liquide s’écoulant des batteries. N’ouvrez pas le scooter électrique, ne le démontez pas et ne le transformez pas.
4. Contenu de l’emballage DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez le film d’emballage hors de portée des en- fants. Vérifiez si la livraison est complète et informez-nous dans un délai de deux se- maines à...
Installation par lien direct Le code QR ci-contre permet de télécharger directement l’appli- cation MEDION eRide du Google Play Store® ou de l’ A pp Store d’ A pple® : Après son installation, ouvrez l’application MEDION et suivez les instructions qui s’affichent à...
Bluetooth® de votre périphérique. Le message READY FOR BLUETOOTH CONNECTING retentit. Sélectionnez votre modèle MD87779 dans l’application MEDION et entrez le mot de passe à 6 chiffres 000000. Vous pouvez désormais utiliser l’application MEDION lorsque vous conduisez votre scooter électrique.
Ne restez pas trop longtemps avec un seul pied sur le repose-pied pour éviter que le scooter électrique ne tourne de manière intempestive. Dès que vous avez placé un pied sur le repose-pied, la LED du capteur d’équilibre s’allume en bleu. Mais si la LED du capteur d’équilibre s’allume en rouge, descendez immédiatement et calibrez l’appareil (voir « 8.
LED de l’in- Comportement du Action dicateur de scooter électrique marche Pression des deux pieds en sens contraires circule en cercle clignote Freinez en inclinant les deux pieds vers l’arrière. Évitez tout mouvement brusque lors du freinage. Pour descendre, freinez lentement. ...
10. Messages d’erreur Le scooter électrique est équipé de plusieurs dispositifs de sécurité. AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure si vous ne prenez pas en compte les messages d’erreur. Arrêtez-vous dès qu’un message sonore ou visuel ap- paraît et examinez l’appareil.
12. Stockage du scooter électrique Stockez l’appareil nettoyé et rechargé dans un endroit sec, à l’abri de la pous- sière et du rayonnement direct du soleil. 13. Mise au rebut EMBALLAGE L’appareil est placé dans un emballage afin de le protéger contre tout dommage pendant le transport.
15. Information relative à la conformité Les équipements sans fil suivants sont fournis avec cet appareil : • Bluetooth® Par la présente, Medion AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE •...
16.1. Informations sur la marque La marque nominative et les logos Bluetooth® sont des marques déposées de Blue- tooth SIG, Inc. et sont utilisés par Medion AG sous licence. Google Play Store® et Android® sont des marques déposées de Google Inc.
Página 38
Inhoud van de levering ................48 Overzicht van het apparaat ..............48 Apparaat voorbereiden ................49 6.1. Accu E-Scooter opladen..................49 6.2. MEDION app downloaden/gebruiken ............49 6.3. Muziek via uw E-Scooter afspelen ..............50 E-Scooter gebruiken .................. 50 7.1. Apparaat sturen ....................51 E-Scooter kalibreren ..................
1. Over deze gebruiksaanwijzing Lees deze gebruiksaanwijzing aandachtig door en neem alle hierin opgenomen aanwijzingen in acht. Zo waarborgt u een betrouwbare werking en een lange levensduur van uw product. Bewaar deze gebruiksaanwijzing in de buurt van het product, zodat u hem altijd bij de hand hebt.
Página 40
Symbool voor gelijkstroom Symbool voor wisselstroom Energie-efficiëntie Level V Het energie-efficiëntie level is een standaard indeling van het rendement van externe en interne voedingen. De energie- efficiëntie geeft daarbij het rendement aan en wordt tot Level VI (meest efficiënte level) onderverdeeld. Gebruik binnenshuis Apparaten met dit symbool zijn uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis.
2. Gebruiksdoel De E-Scooter is een sport- en voortbewegingsapparaat bedoeld als voortbewegingsmiddel voor maximaal één persoon op een droog, vlak en vrij oppervlak in de niet-openbare ruimte met voldoende afstand tot personen of objecten. Het apparaat is geschikt voor gebruik binnen en buiten. •...
3. Veiligheidsvoorschriften BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN LEES DEZE ZORGVULDIG EN BEWAAR ZE VOOR LATER GEBRUIK! Lees voor het eerste gebruik altijd de veiligheidsinstructies. WAARSCHUWING! Gevaar voor letsel! Er bestaat gevaar voor letsel door verkeerd gebruik. Bewaar het apparaat en de accessoires buiten het bereik van kinderen.
Página 43
Vermijd riskante manoeuvres en te hoge snelheden, die de gebruiker of personen in de buurt in gevaar brengen. Rijd altijd zodanig, dat u altijd veilig kunt stoppen. Let op het minimale en maximale gewicht van de gebruiker (zie technische gegevens), omdat anders de controle over de E-Scooter verloren kan gaan.
Página 44
Controleer voordat u het apparaat in gebruik neemt of de op de oplader aangegeven spanning overeenkomt met de lokale netspanning. Haal de oplader altijd uit het stopcontact aan de stekker en trek nooit aan het snoer. Zorg ervoor dat er geen knikken in de aansluitkabel komen en dat deze nergens klem zit.
Página 45
− open vuur, − schokken en stoten, − stof. Gebruik en bewaar de E-Scooter bij de toegestane omgevingstemperaturen (zie “14. Technische gegevens” op blz. 54). Vermijd het rijden bij lage temperaturen, omdat de smering van bewegende delen eventueel niet meer optimaal is gewaarborgd en de accucapaciteit overmatig kan afnemen.
3.1. Omgaan met de accu van de E-Scooter In de E-Scooter zit een lithium-ion-accu. Neem bij het gebruik van lithium-ion-accu's de volgende aanwijzingen in acht: WAARSCHUWING! Er bestaat gevaar voor brandwonden bij het naar buiten komen van accuvloeistof. Demonteer, open of vervorm de E-Scooter niet. U kunt letsel oplopen aan uw handen en vingers en er kan accuvloeistof in uw ogen en op uw huid terechtkomen.
4. Inhoud van de levering GEVAAR! Verstikkingsgevaar! Er bestaat verstikkingsgevaar door het inslikken of inademen van kleine onderdelen of folie. Houd het verpakkingsfolie buiten het bereik van kinderen. Controleer de volledigheid van de levering en neem binnen 14 dagen na aankoop contact op wanneer de levering niet volledig was.
MEDION app in de Google Play Store® of de app store van Apple®: Open na de installatie de MEDION app en volg de instructies op het beeldscherm. Activeer de Bluetooth®-verbinding op uw smart apparaat en schakel de E-Scooter in.
De melding READY FOR BLUETOOTH CONNECTING klinkt. Kies uw model MD87779 in de MEDION app en voer eventueel het 6-cijferige wachtwoord 000000 in. Nu kunt u de MEDION app bij het rijden van uw E-Scooter gebruiken.
Blijf niet te lang met één voet op het stavlak staan, omdat dan de E-Scooter onbedoeld in de rondte kan gaan rijden. Zodra u één voet op het stavlak heeft geplaatst, gaat de evenwichtssensor-led blauw branden. Wanneer de evenwichtssensor-led echter rood brandt, stapt u direct weer af en kalibreert u het apparaat (zie “8.
Rem door beide voeten gelijkmatig naar achteren te kantelen. Vermijd schokkende bewegingen bij het remmen. Rem voor het afstappen langzaam af. Stap altijd naar achteren toe af. Haal de beide voeten vlot van het stavlak. ...
• Oplaadtoestand accu te laag. • Maximale snelheid bereikt, te hoge snelheid • Oververhitting van de motor. • Bij een hellinghoek van de stavlakken meer dan 17° bij het opstappen of rijden. • Evenwichtssensor werkt niet. • De E-Scooter werd 30 seconden geschud. De motor stopt in de volgende situaties: •...
APPARAAT Het apparaat heeft een geïntegreerde accu. Doe het apparaat aan het einde van zijn levensduur in geen geval bij het normale huisvuil, maar informeer bij uw gemeente naar manieren waarop u het milieuvriendelijk kunt afgeven op een inzamelpunt voor afgedankte elektrische apparaten en elektronica.
15. Conformiteitsinformatie Met dit apparaat worden de volgende draadloze technieken geleverd: • Bluetooth® Hierbij verklaart Medion AG, dat dit apparaat in overeenstemming is met de fundamentele eisen en de overige toepasselijke voorschriften: • Radioapparatuurrichtlijn 2014/53/EU • RoHS-richtlijn 2011/65/EU Volledige verklaringen van overeenstemming zijn te vinden op www.medion.com/ conformity.
16.1. Informatie over handelsmerken Het Bluetooth® woordmerk en de logo's zijn geregistreerde merken van Bluetooth SIG, Inc. en worden door Medion AG onder licentie gebruikt. Google Play Store® en Android® zijn gedeponeerde handelsmerken van Google Inc. App Store is een dienstverleningsmerk van Apple Inc. IOS® is een gedeponeerd handelsmerk van Cisco in de USA en andere landen en wordt onder licentie gebruikt.
Página 56
Preparación del aparato ................67 6.1. Carga de la batería de la scooter eléctrica ..........67 6.2. Descarga/uso de la app MEDION ..............67 6.3. Reproducción de música a través de su scooter eléctrica ....68 Uso de la scooter eléctrica ................ 68 7.1.
1. Acerca de este manual de instrucciones Lea sin falta atentamente este manual de instrucciones y observe todas las indicaciones descritas. De este modo, se garantizará que su aparato tenga un funcionamiento fiable y una larga vida útil. Guarde este ma- nual de instrucciones cerca de su aparato para tenerlo siempre a mano.
Página 58
Símbolo para corriente continua Símbolo para corriente alterna Eficiencia energética nivel V El nivel de eficiencia energética es una subclasificación estándar del grado de eficiencia de fuentes de alimentación externas e internas. En este caso, la eficiencia energética indica el grado de eficiencia y se subdivide hasta el nivel VI (nivel más eficiente).
2. Uso debido La scooter eléctrica es un aparato deportivo y de transporte que sirve como medio de transporte para una persona como máxi- mo sobre una superficie seca, lisa y libre en un espacio no públi- co y una distancia suficiente a otras personas u objetos. El apara- to es adecuado tanto para el uso en interiores como exteriores.
3. Indicaciones de seguridad INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES ¡LÉALAS CON CUIDADO Y GUÁRDELAS PARA SU FUTURO USO! Antes del primer trayecto, es imprescindible que se familiarice con las indicaciones de seguridad. ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de lesiones a causa de un uso inadecua- ...
Página 61
Evite maniobras arriesgadas y velocidades demasiado eleva- das que puedan poner en peligro al usuario o personas que se hallen cerca. Circule siempre de forma que pueda detener- se en todo momento sin peligro. Observe el peso mínimo y/o máximo del usuario (véanse los datos técnicos), ya que de lo contrario existe peligro de per- der el control de la scooter eléctrica.
Página 62
Antes de poner en marcha el aparato, asegúrese de que la tensión indicada en el cargador se corresponda con la tensión de red local. Desconecte el cargador siempre tirando de la clavija de la toma de corriente con puesta a tierra, no del cable. No doble ni aplaste el cable de conexión.
Página 63
− sacudidas y golpes, − polvo. Haga funcionar y almacene la scooter eléctrica respetando las temperaturas ambientales permitidas (véase “14. Datos técni- cos” en la página 72). Evite circular a temperaturas bajas, ya que no podrá garanti- zarse la lubricación de piezas móviles o no podrá hacerse de forma óptima y la capacidad de la batería puede debilitarse considerablemente.
3.1. Manipulación de la batería de la scooter eléctrica La scooter eléctrica contiene una batería de iones de litio. Para manipular baterías de iones de litio siga las siguientes indicacio- nes: ¡ADVERTENCIA! Existe peligro de causticación debido a la salida de lí- quido de la batería.
4. Volumen de suministro ¡PELIGRO! ¡Peligro de asfixia! Existe peligro de asfixia por la ingestión o inhalación de piezas pequeñas o film de plástico. Mantenga el film de plástico del embalaje alejado de los niños. Compruebe que el suministro esté completo, y, si no fuera este el caso, avísenos dentro de un plazo de 14 días después de su compra.
MEDION de la Google Play Store® o la App Store de Apple®: Tras la instalación, abra la app MEDION y siga las instrucciones de la pantalla. Active la conexión Bluetooth® en su smartphone y encienda la scooter eléctrica.
Sonará el aviso READY FOR BLUETOOTH CONNECTING. Seleccione su modelo MD87779 en la app MEDION y, dado el caso, introduz- ca la contraseña de 6 cifras 000000. Ahora puede utilizar la app MEDION al circular con su scooter eléctrica.
No permanezca demasiado tiempo con un solo pie sobre la superficie de apoyo, ya que de lo contrario la scooter eléctrica podría arrancar en círculo de forma accidental. En cuanto haya colocado un pie sobre la superficie de apoyo, se encenderá el LED del sensor de equilibrio azul.
Comporta- Indicación de Acción miento de la servicio LED scooter eléctrica Presión del pie derecho hacia delante se desplaza hacia intermitente la izquierda Presión del pie izquierdo hacia delante se desplaza hacia intermitente la derecha Presión de ambos pies en sentido contrario gira en círculo intermitente ...
¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de sufrir lesiones! Existe peligro de sufrir lesiones en caso de no observar los mensajes de error. En caso de mensajes de error acústicos u ópticos, de- téngase inmediatamente y compruebe el aparato. Los mensajes de error se emiten en caso de: •...
12. Almacenamiento de la scooter eléctrica Almacene la scooter eléctrica limpia y cargada en un lugar seco, libre de polvo y sin radiación solar directa. 13. Eliminación EMBALAJE Su aparato se envía embalado para protegerlo de posibles daños duran- te el transporte.
Con este aparato también se han suministrado los siguientes equipamientos ina- lámbricos: • Bluetooth® Por la presente, Medion AG declara que este aparato cumple los requisi- tos básicos y el resto de disposiciones pertinentes: • Directiva 2014/53/UE sobre la comercialización de equipos radioeléctricos •...
16.1. Información sobre marcas registradas La marca denominativa Bluetooth® y los logotipos son marcas registradas de Blue- tooth SIG, Inc. utilizadas por Medion AG con la correspondiente licencia. Google Play Store® y Android® son marcas registradas de Google Inc. App Store es una marca de servicios de Apple Inc. IOS® es una marca registrada de Cisco en los EE.UU.
Página 74
Package Contents ..................83 Device Overview ..................84 Preparations for Use .................. 84 6.1. Charge the E-Scooter battery .................84 6.2. Downloading/using the MEDION app ............85 6.3. Playing music via your E-Scooter ..............85 Using the E-Scooter ................... 86 7.1. Steering the device .....................87 Calibrating the E-Scooter ................
1. About These Operating Instructions Read these Operating Instructions carefully and comply with the information provided in them. This will ensure your device works reliably over a long service life. Always keep these Operating Instructions close to hand. Keep these Operating Instructions in good condition, so they can be given to the new owner if you decide to sell the device, or give it to someone else.
Página 76
Symbol for AC current Energy efficiency level V Energy efficiency levels are used to describe the efficiency levels of internal and external power supply units. Energy efficiency is sub- divided into a number of categories, where Level VI is the most efficient.
2. Proper Use The E-Scooter is a leisure and transportation device. It is designed to be used by a maximum of one person, on a clear, flat and dry surface that is not a public space, and at a sufficient distance from persons or objects.
3. Safety Information IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE! Read the Safety Instructions carefully before using the device for the first time. WARNING! Risk of injury! Risk of injury due to improper use. Keep the device and its accessories out of the reach of children.
Página 79
Take the minimum or maximum weight of the user into account (refer to the Technical Data), to prevent them losing control of the E-Scooter. Wear sturdy footwear and stand upright when using the E-Scooter. Fasten shoelaces securely and do not wear loose items of clothing that might get trapped in the wheels and cause a serious accident.
Página 80
Unplug the battery charger from the power supply immediately if the charger, connection cable or device is damaged, or if liquids or foreign objects have penetrated inside the device. The battery charger's connecting cable cannot be replaced. For safety's sake, if this cable is damaged, the battery charger must be scrapped and replaced by a charger of the same type.
Do not use the device at low temperatures, because the cold reduces the effectiveness of the lubrication of moving parts and can drastically reduce battery capacity. Never immerse the E-Scooter or the battery charger in liquid. Do not drop the E-Scooter, and protect it against impacts, when transporting it.
PLEASE NOTE! Risk of damage! Improper use can damage the battery. Charge the battery regularly, and as completely as possible. Do not leave the battery discharged for a long period of time. Keep the battery away from heat sources such as radiators or open flames such as candles.
5. Device Overview Wheelhouse Footboard Battery charge display LED balance sensor Tyres LED battery display Housing Charging connector (on reverse side) On/Off switch (on reverse side) 6. Preparations for Use Remove all packaging materials. 6.1. Charge the E-Scooter battery The battery charge display in the centre of the E-Scooter shows the battery charge level: If the LED is shining blue:...
Use this QR code to download the MEDION app directly from the Google Play Store® or Apple® App Store: Once the MEDION app is installed, open the app and follow the instructions on screen. Enable the connection to Bluetooth® on your smart device and switch on the E-Scooter.
You now hear this message: READY FOR BLUETOOTH CONNECTING. If necessary, connect the E-Scooter to your smart device (see “6.2. Downloading/using the MEDION app” on page 85). Do not set off if you hear a signal tone and the battery charge display light is red.
7.1. Steering the device Travel backwards (reverse) Stop Travel forwards How the Action battery E-Scooter reacts display Equal pressure with both feet Stops Equal pressure with both feet to the front Moves forwards Shines Equal pressure with both feet to the rear Moves backwards Shines Press forward with right foot...
8. Calibrating the E-Scooter You must calibrate the E-Scooter if the LED balance sensor starts shining red, or if the E-Scooter runs unevenly, vibrates or pulls to one side. Place the device on an even surface, with both wheels pointing forward and straighten the footboard.
The motor stops if: • The device is vibrating. The battery charge is too low. The motor stops after 15 seconds. • The pitch angle of the footboards is more than 35 °, when you are getting on or travelling. • The tyres jam.
14. Technical Data Range: Approx. 15 Km (with full battery charge) Maximum speed: 10 km/h Wheels 6.5" Maximum pitch angle: 17 ° Motor output: 2 x 250 W = 500 W total output Battery: Li-ion 36.5 V, 4.3 Ah, 156.95 Wh Battery charging time: 90 to 120 minutes Maximum weight:...
15. Declaration of Conformity This device is supplied with the following wireless features: • Bluetooth® Medion AG hereby declares that this device complies with the fundamental requirements and the other relevant provisions of: • RE Directive 2014/53/EU • RoHS Directive 2011/65/EU Complete Declarations of Conformity are available at www.medion.com/conformity.