ENGLISH
The Camcorder : Basic Recording
Inserting and Ejecting a Cassette
✤ When inserting a tape or closing the cassette compartment, do not apply
excessive force, as it may cause a malfunction.
✤ Do not use any tape other than Mini DV cassettes.
1. Connect a power source and slide the TAPE
EJECT switch and open the cassette door.
I
The cassette holder automatically rises and
opens forward.
2. Insert a tape into the cassette compartment with
the tape window facing outward and the
protection tab toward the top. (Inserting a
Cassette)
I
Remove the cassette tape, which is
automatically ejected by pulling the cassette
out. (Ejecting a Cassette)
3. Press the area marked PUSH on the cassette
door until it clicks into place.
I
Be careful to keep the Hand Strap away
from the cassette door when closing it. Closing the cassette door with
the Hand Strap inside may cause damage to the unit.
I
The cassette is loaded automatically.
4. Close the cassette door.
[ Note ]
When you have recorded something that you wish to keep, you
can protect it so that it will not be accidentally erased.
a. Protecting a tape:
Push the safety tab on the cassette so that the hole is
uncovered.
b. Removing the tape protection:
If you no longer wish to keep the recording on the cassette,
push the safety tab back so that it covers the hole.
How to store a tape
a. Avoid places with magnets or magnetic interference.
b. Avoid humidity and dust prone places.
c. Keep the tape in an upright position and avoid storing it in
direct sunlight.
d. Avoid dropping or knocking your tapes.
38
38
Videocámara: Grabación básica
Introducción y expulsión de la cinta
✤ Al insertar una cinta o al cerrar el compartimento de la cinta, no aplique
excesiva fuerza, ya que podría causar una avería.
✤ No utilice otro tipo de cinta que no sea un casete Mini DV.
1
2
3
4
PUSH
I
I
4. Cierre la puerta del compartimento.
a
SAVE
b
REC
1. Para abrir el compartimento del casete
conecte la videocámara a una fuente de
potencia y deslice el botón TAPE EJECT
(abrir/expulsar cinta).
I
El compartimento de la cinta se eleva y se
abre automáticamente.
2. Introduzca la cinta en el compartimento con la
ventanilla hacia fuera y la pestaña de protección
hacia arriba. (Introducción de una cinta.)
I
Retire la cinta de casete, la cual se
expulsa automáticamente al tirar de la
misma. (Expulsión de una cinta.)
3. Empuje la zona que contiene la palabra PUSH
en la puerta del casete hasta que emita un
"clic".
Al cerrar, tenga cuidado de que la correa no se introduzca en la puerta
del casete. Cerrar la puerta del casete con la correa en su interior
puede causar daños en el equipo.
La cinta se carga automáticamente.
[Nota]
Cuando haya grabado material que desee conservar, puede
protegerlo de manera que no se borre accidentalmente.
a. Protección de una cinta:
Coloque la pestaña de protección de la cinta de manera que
el orificio quede descubierto.
b. Desprotección de la cinta:
Si no desea conservar la grabación en la cinta, coloque la
pestaña de seguridad de forma que cubra el orificio.
Cómo guardar una cinta
a. Evite los lugares donde haya interferencias magnéticas o
que contengan imanes.
b. Evite los lugares expuestos a la humedad o al polvo.
c. Guarde las cintas en posición vertical y manténgalas
alejadas de la acción directa del sol.
d. Evite que las cintas se golpeen o se caigan al suelo.
ESPAÑOL