Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 102

Enlaces rápidos

www.blaupunkt.com
|
|
Car Radio
CD
USB
Concept Pro II
Birmingham 2012
1 011 200 340
www.blaupunkt.com
Bedienungs- und Einbauanleitung
Operating and installation instructions
Mode d'emploi et de montage
Istruzioni d'uso e di installazione
Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding
Bruks- och monteringsanvisning
Instrucciones de manejo e instalación
Instruções de serviço e de montagem
Betjenings- og monteringsvejledning
Käyttö- ja asennusohje
Οδηγίες τοποθέτησης και χρήσης
Instrukcja obsługi i montażowa
Kezelési és beszerelési útmutató
Instrucţiuni de operare şi montaj
Ръководство за експлоатация и монтаж

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Blaupunkt Concept Pro II Birmingham 2012

  • Página 1 Car Radio Concept Pro II Birmingham 2012 1 011 200 340 www.blaupunkt.com Bedienungs- und Einbauanleitung Operating and installation instructions Mode d’emploi et de montage Istruzioni d’uso e di installazione Gebruiksaanwijzing en inbouwhandleiding Bruks- och monteringsanvisning Instrucciones de manejo e instalación Instruções de serviço e de montagem...
  • Página 2 Bedienelemente SRC-Taste -Taste (Eject) Speicherebene bzw. Audioquelle wählen CD ausgeben Ein-/Aus-Taste USB-Buchse Kurzdruck: Autoradio einschalten Front-AUX-IN-Buchse Im Betrieb: Autoradio stumm schalten (Mute) Tastenblock 1 - 5 Langdruck: Autoradio ausschalten < MENU-Taste Infrarotempfänger Kurzdruck: Menü aufrufen/schließen Lautstärkeregler Langdruck: Scan-Funktion starten Im Menü: Einstellungen ändern CD-Schacht Display / -Taste...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Inhalt Sicherheitshinweise ......... 4 Schneller Suchlauf ...........11 Verwendete Symbole ..........4 Wiedergabe unterbrechen ........11 Verkehrssicherheit ............. 4 Alle Titel anspielen ..........11 Allgemeine Sicherheitshinweise ......4 Titel in zufälliger Reihenfolge abspielen ..12 Konformitätserklärung ..........5 Einzelne Titel oder Verzeichnisse wiederholt abspielen ..........12 Reinigungshinweise .........
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Sicherheitshinweise Verkehrssicherheit Beachten Sie folgende Hinweise zur Verkehrssi- Das Autoradio wurde entsprechend dem heu- cherheit: tigen Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln hergestellt. Trotz- • Benutzen Sie Ihr Gerät so, dass Sie Ihr Fahr- dem können Gefahren entstehen, wenn Sie die zeug immer sicher steuern können.
  • Página 5: Konformitätserklärung

    Sicherheitshinweise | Reinigungshinweise | Entsorgungshinweise | Lieferumfang | In Betrieb nehmen Konformitätserklärung In Betrieb nehmen Hiermit erklärt die Blaupunkt Embedded Systems Diebstahlschutz GmbH, dass sich das Autoradio Birmingham 2012 in Übereinstimmung mit den grundlegenden Dieses Autoradio ist gegen Diebstahl mit einer Anforderungen und den anderen relevanten Vor- vierstelligen Code-Nummer geschützt.
  • Página 6: Empfangsregion Einstellen

    In Betrieb nehmen Hinweis: Lautstärke Wenn Sie eine falsche Code-Nummer einge- Lautstärke einstellen geben haben, wird kurz „CODE ERR“ ange- Die Lautstärke ist in Schritten von 0 (aus) bis 50 zeigt und das Gerät wird für 99 Sekunden ge- (maximal) einstellbar. sperrt.
  • Página 7: Verkehrsfunk

    Verkehrsfunk | Radiobetrieb Verkehrsfunk • Alternativ frequenz: Wenn RDS eingeschaltet ist, schaltet das Autoradio automatisch auf die In der Empfangsregion „EUROPE“ (Europa) kann am besten zu empfangende Frequenz des ein- ein FM-Sender Verkehrsmeldungen durch ein gestellten Senders. RDS-Signal kennzeichnen. Wenn der Vorrang für •...
  • Página 8: Sender Einstellen

    Radiobetrieb Sender einstellen Sender speichern bzw. gespeicherten Sender aufrufen Sie haben verschiedene Möglichkeiten, einen Sen- der einzustellen: u Wählen Sie die gewünschte Speicherebene. u Stellen Sie ggf. den gewünschten Sender ein. Sender manuell einstellen u Drücken Sie eine Stationstaste u Drücken Sie die Taste für ca.
  • Página 9: Pty

    Radiobetrieb „ S-AMERICA“ (Südamerika) und „THAILAND“ kön- Programmtyp wählen u Drücken Sie die Taste nen Sie außerdem 5 AM-Sender auf der Speicher- kurz. ebene AMT speichern. Der aktuell ausgewählte Programmtyp wird u Wählen Sie eine Speicherebene des ge- kurz angezeigt und Sie können einen anderen wünschten Wellenbereichs, z.
  • Página 10: Cd-/Mp3-/Wma-Betrieb

    • Für eine einwandfreie Funktion verwenden Hinweise: Sie nur CDs mit dem Compact-Disc-Logo. • Die jeweilige Audioquelle kann nur ausge- • Blaupunkt kann nicht die einwandfreie wählt werden, wenn ein entsprechender Funktion von kopiergeschützten CDs sowie Datenträger eingelegt ist bzw. ein entspre- aller auf dem Markt erhältlichen CD-Roh-...
  • Página 11: Usb-Datenträger Anschließen/Entfernen

    CD-/MP3-/WMA-Betrieb Die CD wird automatisch eingezogen und • Die für das Einlesen benötigte Zeit hängt ihre Daten werden überprüft. Danach beginnt von der Bauart und Größe des USB-Daten- die Wiedergabe im CD- bzw. MP3-Betrieb. trägers ab. Hinweis: USB-Datenträger entfernen Kann die eingelegte CD nicht wiedergegeben u Schalten Sie das Autoradio aus, damit der Da- werden, wird kurz „CD ERROR“...
  • Página 12: Titel In Zufälliger Reihenfolge Abspielen

    CD-/MP3-/WMA-Betrieb | Externe Audioquellen | Klangeinstellungen Hinweis: Externe Audioquellen Die Anspielzeit ist einstellbar (siehe Kap. „Be- nutzereinstellungen“, Abschnitt „Einstellun- Front-AUX-IN-Buchse gen im Menü „VARIOUS“ (Diverses) vorneh- men“, Menüpunkt „SCAN TIME“ (Anspielzeit)). Gefahr! Erhöhte Verletzungsgefahr durch Titel in zufälliger Reihenfolge Stecker. abspielen Im Falle eines Unfalls kann der hervorstehende Ste- u Drücken Sie die Taste 5 MIX...
  • Página 13: Einstellungen Im Menü „Audio" Vornehmen

    Klangeinstellungen | Benutzereinstellungen u Nehmen Sie die Einstellung vor (siehe nächs- FADER ten Abschnitt). Lautstärkeverteilung vorn/hinten. Einstellungen: u Drücken Sie die Taste MENU < R9 (hinten) bis F9 (vorn). kurz, um das u Drücken Sie die Taste Menü zu verlassen. , um das Unter- menü...
  • Página 14: Einstellungen Im Menü „Tuner" Vornehmen

    Benutzereinstellungen u Drücken Sie die Taste so oft, bis das TUN BAND (Bandauswahl) gewünschte Menü ausgewählt ist. Speicherebenen aktivieren bzw. deaktivieren. u Drücken Sie die Taste , um das gewählte Deaktivierbare Speicherebenen: Menü zu öff nen. Region Speicherebenen u Drücken Sie die Taste so oft, bis der gewünschte Menüpunkt ausgewählt ist.
  • Página 15: Einstellungen Im Menü „Display" Vornehmen

    Benutzereinstellungen SEEK SENS (Empfi ndlichkeit) Einstellungen im Menü „DISPLAY“ Empfi ndlichkeit des Sendersuchlaufs einstellen. vornehmen Einstellungen: LO1 (niedrigste) – HI6 (höchste). DIM DAY/DIM NIGHT u Drücken Sie die Taste , um das Unter- Displayhelligkeit für den Tag (DIM DAY) bzw. für menü...
  • Página 16: Einstellungen Im Menü „Various" (Diverses) Vornehmen

    Benutzereinstellungen LAST VOL (letzte Lautstärke) Einstellungen im Menü „VARIOUS“ Wenn Sie LAST VOL einstellen, wird beim Einschal- (Diverses) vornehmen ten die Lautstärke, die Sie vor dem Ausschalten gehört haben, wieder aktiviert. Einstellungen: ON SCAN TIME (Anspielzeit) (ein), OFF (aus). Anspielzeit in 5-Sekunden-Schritten einstellen. Ein- stellungen: 5 –...
  • Página 17: Werkseinstellungen

    Die Garantiebedingungen können Sie AM** / AMT** unter www.blaupunkt.com abrufen. Service REGIONAL* In einigen Ländern bietet Blaupunkt einen Repa- TRAFFIC* ratur- und Abholservice. SEEK SENS Unter www.blaupunkt.com können Sie sich infor- mieren, ob dieser Service in Ihrem Land verfügbar ist.
  • Página 18: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Pre-amp Out 2 Kanäle: 2 V bei THD < 1 % Spannungsversorgung Eingangsempfi ndlichkeit Betriebsspannung: 10,8 - 15,6 V Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Stromaufnahme Abmessungen und Gewicht Im Betrieb: < 10 A B x H x T: 178 x 51 x 165 mm 10 Sek.
  • Página 19 Controls SRC button button (Eject) Select memory bank or audio source Eject a CD On/Off button USB socket Short press: Switch on car sound system Front AUX-IN socket In operation: Mute car sound system Keys 1 - 5 Long press: Switch off car sound system <...
  • Página 20 Contents Safety notes ............ 21 Fast searching ............28 Symbols used ............21 Interrupting playback ...........28 Road safety ..............21 Scanning all tracks ..........28 General safety notes ..........21 Playing tracks in random order ......28 Declaration of conformity ........22 Repeatedly playing individual tracks or directories .............29 Cleaning notes ..........
  • Página 21: Safety Notes

    Safety notes Safety notes Road safety Observe the following notes about road safety: The car sound system was manufactured accord- ing to the state of the art and established safety • Use your device in such a way that you can guidelines.
  • Página 22: Declaration Of Conformity

    Safety notes | Cleaning notes | Disposal notes | Scope of delivery | Placing the device in operation Declaration of conformity Placing the device in operation The Blaupunkt Embedded Systems GmbH de- Code protection clares that the car sound system Birmingham...
  • Página 23: Setting The Reception Area

    Placing the device in operation Setting the reception area Volume This car sound system is designed for operation in Adjusting the volume diff erent regions with diff erent frequency ranges You can adjust the volume in steps from 0 (off ) to and station technologies.
  • Página 24: Traffi C Information

    Traffi c information | Radio mode Traffi c information the REGIONAL function is activated, the car sound system changes only to those alternate In the reception area "EUROPE", an FM station can frequencies on which the same regional pro- identify traffi c reports by means of an RDS signal. gramme is being broadcast.
  • Página 25: Storing Stations Or Calling Stored Stations

    Radio mode Note: Scanning stations For the reception areas "EUROPE" and "USA": The scan function is used to scan every receivable In the FM waveband, the current selected station of the current waveband. programme type is displayed and can be Note: changed if the PTY function is activated (see You can adjust the scan time for each sta-...
  • Página 26: Pty

    Compact-Disc logo. u If necessary, press the button • Blaupunkt cannot guarantee the fl awless peatedly until the desired programme type function of copy-protected CDs and all CD is selected. blanks and USB data carriers available on Note: the market.
  • Página 27: Changing To Cd/Mp3/Wma Mode

    CD/MP3/WMA mode • USB format/fi le system: Mass storage device / Inserting/ejecting a CD FAT16/32 Inserting a CD • File extension of audio fi les: – .MP3 for MP3 fi les Risk of severe damage to the CD – .WMA for WMA fi les drive! •...
  • Página 28: Connecting/Removing A Usb Data Carrier

    CD/MP3/WMA mode Connecting/removing a USB data Fast searching carrier u Press and hold down the button until the desired position has been reached. Connecting a USB data carrier u Switch off the car sound system so that the Interrupting playback data carrier will be correctly registered.
  • Página 29: Repeatedly Playing Individual Tracks Or Directories

    CD/MP3/WMA mode | External audio sources | Sound settings Repeatedly playing individual tracks Sound settings or directories The following sound settings can be changed in u Press the 4 RPT button the "AUDIO" menu: to change among the playback modes: •...
  • Página 30: User Settings

    Sound settings | User settings TREBLE User settings Treble. Settings: –7 to +7. u Press the Calling the user menu and selecting button to open the submenu. a menu u Turn the volume control to perform the u Briefl y press the MENU button setting.
  • Página 31 User settings TRAFFIC (traffi c information) REGIONAL (only for reception area EUROPE) (only for reception area EUROPE) Only possible in FM radio mode: Switching prior- Only possible in FM radio mode: Switching ity for traffi c announcements on or off . Settings: REGIONAL function on or off .
  • Página 32: Making Settings In The "Display" Menu

    User settings Making settings in the "DISPLAY" Making settings in the "VOLUME" menu menu DIM DAY/DIM NIGHT ON VOLUME Setting the display brightness for the day (DIM Setting the power-on volume. Settings: 1 – 50. DAY) or the night (DIM NIGHT). Settings: 1 – 16. u Press the button to open the submenu.
  • Página 33: Making Settings In The "Various" Menu

    User settings | Factory settings Making settings in the "VARIOUS" Factory settings menu Important factory settings in the user menu: SCAN TIME Menu item Factory setting Setting the scan time in 5-second increments. AREA EUROPE Settings: 5 – 30. FM1 / FM2 / FMT u Press the button to open the submenu.
  • Página 34: Useful Information

    Pre-amp out Service 2 channels: 2 V at THD < 1 % In some countries, Blaupunkt off ers a repair and Input sensitivity pick-up service. Front AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Information about the availability of this service in your country can be found at www.blaupunkt.com.
  • Página 35 Éléments de commande Touche SRC Touche  /  Sélection du niveau de mémoire ou de la Dans le menu : sélection de l'option de menu source audio Mode radio : démarrage de la recherche Mode MP3/WMA : passer au dossier suivant/ Touche marche/arrêt précédent Pression brève : mise en marche de l'autoradio En fonctionnement : coupure du son de...
  • Página 36 Table des matières Consignes de sécurité ........37 Recherche rapide .............44 Symboles utilisés .............37 Interruption de la lecture........45 Sécurité routière ............37 Balayage de tous les titres ........45 Consignes de sécurité générales .......37 Lecture des titres dans un ordre aléatoire ..45 Déclaration de conformité...
  • Página 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité Sécurité routière Tenez compte des remarques suivantes relatives L'autoradio a été fabriqué en fonction de l'état à la sécurité routière : actuel des connaissances techniques et selon les • Utilisez l'appareil de manière à pouvoir règles techniques de sécurité...
  • Página 38: Déclaration De Conformité

    Remarque : Utilisez uniquement les accessoires spéciaux agréés par Blaupunkt. Renseignez-vous auprès Quand vous saisissez le code, vous pouvez re- de votre revendeur Blaupunkt ou sur Internet tourner à une page précédente en appuyant sur la touche à l'adresse www.blaupunkt.com. Après avoir entré et confi rmé le quatrième chiff re,...
  • Página 39: Réglage De La Zone De Réception

    Mise en service Remarque : Mise en marche et arrêt par l'intermédiaire du contact du véhicule Si vous avez entré un code erroné, « ERR CODE » s'affi che un court instant et l'appareil est Si l'autoradio est relié à l'allumage du véhicule verrouillé...
  • Página 40: Informations Routières

    Informations routières | Mode radio Informations routières • Fréquence alternative : lorsque la fonction RDS est activée, l'autoradio se règle automatique- Dans la zone de réception « EUROPE », une station ment sur la station que vous écoutez qui fournit FM peut identifi er les informations routières grâce le signal le plus puissant.
  • Página 41: Réglage Des Stations

    Mode radio Réglage des stations Mémorisation des stations ou appel des stations mémorisées Vous avez plusieurs possibilités pour régler une station : u Sélectionnez le niveau de mémoire souhaité. u Réglez au besoin la station souhaitée. Réglage manuel des stations u Appuyez pendant env. 2  secondes sur une u Appuyez brièvement une ou plusieurs fois touche de présélection pour mémoriser la...
  • Página 42: Pty

    Mode radio Avec Travelstore, vous pouvez mémoriser 5 sta- Sélection d'un type de programme u Appuyez brièvement sur la touche tions FM au niveau de mémoire FMT, dans toutes les zones de réception. Dans les zones de récep- Le type de programme actuellement sélec- tion « USA », « S-AMERICA »...
  • Página 43: Mode Cd/Mp3/Wma

    CD portant • « AUX » : source audio externe raccordée le logo Compact-Disc. Remarques : • Blaupunkt ne peut pas garantir le bon fonctionnement de ses appareils avec des • La source audio concernée peut être sélec- CD protégés contre la copie ainsi qu'avec tionnée uniquement lorsqu'un support de...
  • Página 44: Raccordement Et Retrait Des Supports De Données Usb

    Mode CD/MP3/WMA u Mettez l'autoradio en marche. Remarque : L'introduction automatique du CD doit s'ef- Si le support de données USB est sélectionné fectuer sans entrave et sans intervention de pour la première fois comme source audio, les votre part. données sont d'abord lues. u Introduisez le CD dans la fente d'insertion du Remarques : avec la face imprimée tournée vers...
  • Página 45: Interruption De La Lecture

    Mode CD/MP3/WMA | Sources audio externes Interruption de la lecture Répétition de la lecture d'un titre ou d'un répertoire u Appuyez sur la touche 3 pour inter- rompre la lecture (« PAUSE ») ou pour conti- u Appuyez sur la touche 4 RPT pour passer nuer.
  • Página 46: Réglages De Tonalité

    Réglages de tonalité Réglages de tonalité TREBLE Niveau des aiguës. Réglage : -7 à +7. Dans le menu « AUDIO », vous pouvez eff ectuer les u Appuyez sur la touche pour ouvrir le réglages suivants : sous-menu. • Réglage du niveau des graves et des aiguës u Tournez le bouton de réglage du volume •...
  • Página 47: Réglages Utilisateur

    Réglages utilisateur u Tournez le bouton de réglage du volume Réglages utilisateur pour passer d'un réglage à l'autre. Appel du menu utilisateur et TRAFFIC (Informations routières) sélection du menu (uniquement zone de réception EUROPE) u Appuyez brièvement sur la touche MENU <...
  • Página 48: Réglages Dans Le Menu « Display » (Écran)

    Réglages utilisateur Remarques : AREA (Zone de réception) • Départ usine, tous les niveaux de mémoire Sélection de la zone de réception radio. Réglages : AM sont désactivés. EUROPE, USA, S-AMERICA (Amérique du Sud), THAILAND (Thaïlande). • Si un niveau de mémoire est désactivé, les u Appuyez sur la touche stations mémorisées sur ce niveau sont pour ouvrir le...
  • Página 49: Réglages Dans Le Menu « Volume » (Volume Sonore)

    Réglages utilisateur Réglages dans le menu « VOLUME » BEEP Activation et désactivation du bip de confi rma- (Volume sonore) tion. Réglages : ON (Marche), OFF (Arrêt). ON VOLUME (Volume sonore à la mise en marche) u Appuyez sur la touche pour ouvrir le Réglage du volume sonore à...
  • Página 50: Réglages D'uSine

    AREA EUROPE www.blaupunkt.com. FM1 / FM2 / FMT Service Dans certains pays, Blaupunkt propose un service AM** / AMT** d'enlèvement et de réparation. Vous pouvez contrôler si ce service est disponible REGIONAL* dans votre pays à l'adresse www.blaupunkt.com.
  • Página 51: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Sortie préamplifi cateur 2 canaux : 2 V pour THD < 1 % Alimentation électrique Sensibilité d'entrée Tension de service : 10,8 - 15,6 V Prise AUX-IN frontale : 300 mV / 10 kΩ Consommation de courant Dimensions et poids En fonctionnement : <...
  • Página 52 Elementi di comando Tasto SRC Tasto (Eject) Selezione livello di memoria o fonte audio Espulsione del CD Tasto On/Off Presa USB Premuto brevemente: attivazione autoradio Presa AUX-IN anteriore Durante l'uso: attivare modalità silenziosa Blocco dei tasti 1 - 5 (mute) dell'autoradio Premuto a lungo: spegnimento dell'autoradio <...
  • Página 53 Sommario Norme di sicurezza ......... 54 Selezione di un brano ..........61 Simboli utilizzati ............54 Selezione della cartella (solo nell'esercizio MP3/WMA) ......61 Sicurezza stradale ............54 Ricerca rapida automatica ........61 Norme di sicurezza generali ........54 Interruzione della riproduzione ......61 Dichiarazione di conformità ........55 Breve ascolto di tutti i brani .........61 Avvertenze per la pulizia .......
  • Página 54: Norme Di Sicurezza

    Norme di sicurezza Norme di sicurezza Sicurezza stradale Prestare attenzione alle seguenti note sulla sicu- L'autoradio è stata prodotta conformemente allo rezza stradale: stato attuale della tecnica e alle regole di sicurez- za generali riconosciute. Ciononostante possono • Utilizzare l'apparecchio in modo da poter sussistere pericoli a causa della mancata osservan- condurre il veicolo sempre in sicurezza.
  • Página 55: Dichiarazione Di Conformità

    Blaupunkt. Eventuali informazioni pos- per impostare la sono essere recepite presso il rivenditore specializ- relativa cifra. zato Blaupunkt di fi ducia o in Internet all'indirizzo u Per confermare, premere il tasto www.blaupunkt.com. Nota: Al momento dell'inserimento del codice, è pos-...
  • Página 56: Impostare La Regione Di Ricezione

    Messa in funzione Nota: Volume Se viene inserito un codice numerico errato, Regolazione del volume appare brevemente il messaggio "CODE ERR" Il volume può essere regolato passo a passo dal e l'apparecchio si blocca per 99 secondi. In valore 0 (spento) fi no a 50 (massimo). seguito, è...
  • Página 57: Informazioni Sul Traffi Co

    Informazioni sul traffi co | Esercizio radio Informazioni sul traffi co • Frequenza alternata: se l'RDS è attivato, l'au- toradio commuta automaticamente sulla mi- Nella regione di ricezione "EUROPE" (Europa) una gliore frequenza di ricezione della stazione stazione FM può identifi care messaggi sul traffi co sintonizzata.
  • Página 58: Sintonizzazione Di Una Stazione

    Esercizio radio Sintonizzazione di una stazione Memorizzazione delle stazioni o richiamo delle stazioni memorizzate Ci sono diverse possibilità di sintonizzazione di una stazione: u Selezionare il livello di memoria desiderato. u Sintonizzarsi, se necessario, sulla stazione de- Impostazione manuale delle stazioni siderata.
  • Página 59: Pty

    Esercizio radio Con Travelstore è possibile memorizzare 5 stazioni Selezione del tipo di programma u Premere brevemente il tasto FM nel livello di memoria FMT in tutte le regio- ni di ricezione. Nelle regioni di ricezione "USA", Viene visualizzato il tipo di programma sele- "...
  • Página 60: Esercizio Cd/Mp3/Wma

    Compact Disc. • La fonte audio può di volta in volta essere selezionata solo se è inserito un relativo • Blaupunkt non può garantire il perfetto supporto o è collegato un relativo appa- funzionamento dei CD protetti da copia, recchio.
  • Página 61: Collegamento/Rimozione Di Un Supporto Usb

    Esercizio CD/MP3/WMA Il CD viene automaticamente inserito e i dati • Il tempo necessario per il caricamento dei in esso contenuti vengono controllati. Viene dati dipende dal tipo e dalla dimensione quindi avviata la riproduzione nell'esercizio del supporto USB. CD o MP3. Rimozione del supporto USB Nota: u Spegnere l'autoradio affi nché...
  • Página 62: Riproduzione Di Brani In Ordine Casuale

    Esercizio CD/MP3/WMA | Fonti audio esterne | Regolazioni del suono Nota: Fonti audio esterne La durata di ascolto breve può essere impo- stata (vedi cap. "Impostazioni personalizzate", Presa AUX-IN anteriore paragrafo "Eff ettuazione dell'impostazione nel menu "VARIOUS" (varie)", voce del menu Pericolo! "SCAN TIME"...
  • Página 63: Eff Ettuazione Dell'iMpostazione Nel Menu "Audio

    Regolazioni del suono | Impostazioni personalizzate u Premere brevemente il tasto MENU < X-BASS uscire dal menu. Aumento dei toni bassi a volume esiguo. Impo- stazioni: OFF (spento), 1, 2, 3 (aumento massimo). Note: u Premere il tasto per accedere al sotto- •...
  • Página 64: Eff Ettuazione Dell'iMpostazione Nel Menu "Tuner

    Impostazioni personalizzate Note: Impostazione da eff ettuare di volta in volta: ON (att.), OFF (disatt.). • Trascorsi circa 30 secondi dall'ultima attiva- u Premere il tasto zione dei tasti avviene l'uscita automatica per accedere al sotto- dal menu e si ritorna al display della fonte menu.
  • Página 65: Eff Ettuazione Dell'iMpostazione Nel Menu "Display

    Impostazioni personalizzate Se l'autoradio è stata collegata in conformità alle istruzioni di installazione e il veicolo è dotato del Attivazione o disattivazione della funzione PTY. relativo collegamento, la commutazione della Impostazioni: ON (att.), OFF (disatt.). luminosità del display per il giorno e la notte av- u Premere il tasto per accedere al sotto- viene all'accensione o spegnimento delle luci del...
  • Página 66: Eff Ettuazione Dell'iMpostazione Nel Menu "Various" (Varie)

    Impostazioni personalizzate u Premere il tasto per accedere al sotto- CODE SET (modifi ca del codice numerico) menu. Il codice numerico è impostato di default su "0000". u Ruotare il regolatore del volume per pas- Esso può essere modifi cato dall'utente. sare da un'impostazione all'altra.
  • Página 67: Impostazioni Di Fabbrica

    Paese. È possibile consultare le condizioni di ga- ranzia sul sito www.blaupunkt.com. AM** / AMT** Servizio di assistenza REGIONAL* In alcuni Paesi Blaupunkt off re un servizio di ripa- razione e ritiro. TRAFFIC* Sul sito www.blaupunkt.com è possibile scoprire SEEK SENS se questo servizio di assistenza è...
  • Página 68: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dati tecnici Pre-amp Out 2 canali: 2 V con THD < 1 % Alimentazione Sensibilità in ingresso Tensione di esercizio: 10,8 - 15,6 V AUX-IN anteriore: 300 mV / 10 kΩ Corrente assorbita Dimensioni e peso Durante l'uso: <...
  • Página 69 Bedieningselementen -toets (eject) SRC-toets CD uitwerpen Geheugenniveau resp. audiobron kiezen Aan-/uit-toets USB-bus Kort indrukken: autoradio inschakelen Front-AUX-IN-bus In bedrijf: autoradio geluid onderdrukken Toetsenblok 1 - 5 (Mute) < Lang indrukken: autoradio uitschakelen MENU-toets Kort indrukken: menu oproepen/sluiten Infraroodontvanger Lang indrukken: scan-functie starten Volumeregelaar In menu: instellingen veranderen CD-opening...
  • Página 70 Inhoud Veiligheidsinstructies ........71 Snelle zoekdoorloop ..........78 Gebruikte symbolen ..........71 Weergave onderbreken.........78 Verkeersveiligheid ...........71 Alle titels kort weergeven ........78 Algemene veiligheidsinstructies .......71 Titels in willekeurige volgorde weergeven ..79 Conformiteitsverklaring ........72 Afzonderlijke titels of mappen herhaald afspelen ...............79 Reinigingsinstructies ........72 Externe audiobronnen ........
  • Página 71: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies Veiligheidsinstructies Verkeersveiligheid Houd de volgende instructies aan m.b.t. de ver- De autoradio is conform de huidige stand van de keersveiligheid: techniek en erkende veiligheidstechnische voor- schriften geproduceerd. Toch kunnen er gevaren • Gebruik het apparaat zodanig, dat u uw ontstaan wanneer u de veiligheidsinstructies in voertuig altijd veilig kunt besturen.
  • Página 72: Conformiteitsverklaring

    Druk op de toets als bevestiging. (niet meegeleverd) Opmerking: Gebruik alleen door Blaupunkt toegelaten specia- Bij het invoeren van de code kunt u terug le toebehoren. Informeer bij uw Blaupunkt-dealer gaan naar een vorige positie door op de toets of op internet onder www.blaupunkt.com.
  • Página 73: Ontvangstregio Instellen

    In bedrijf nemen Opmerking: Volume Wanneer u een verkeerde code heeft inge- Volume instellen voerd, wordt kort "CODE ERR" weergegeven en Het volume kan in stappen van 0 (uit) tot 50 (maxi- het apparaat wordt gedurende 99 seconden maal) worden ingesteld. geblokkeerd.
  • Página 74: Verkeersinformatie

    Verkeersinformatie | Radioweergave Verkeersinformatie • Alternatieve frequentie: wanneer de RDS- functie geactiveerd is, schakelt de autoradio In de ontvangstregio "EUROPE" (Europa) kan een automatisch naar de als beste te ontvangen FM-zender verkeersberichten markeren m.b.v. een frequentie van de ingestelde zender. RDS-signaal.
  • Página 75: Zenders Instellen

    Radioweergave Zenders instellen Zender opslaan resp. opgeslagen zender oproepen U hebt verschillende mogelijkheden om een zen- der in te stellen: u Kies het gewenste geheugenniveau. u Stel evt. de gewenste zender in. Zenders handmatig instellen u Druk gedurende ca. 2 s op een voorkeuze- u Druk toets één- of meerdere ma- toets...
  • Página 76: Pty

    Radioweergave u Kies een geheugenniveau van het gewenste u Druk net zo vaak op de toets totdat golfgebied, bijv. FM1 of AM. het gewenste programmatype is geselec- teerd. u Druk gedurende ca. 2 seconden op de toets SRC  Opmerking: De tuner begint dan met de automatische In de ontvangstregio "EUROPE"...
  • Página 77: Cd-/Mp3-/Wma-Weergave

    • De betreff ende audiobron kan alleen wor- logo. den gekozen wanneer een overeenkom- stige datadrager is geplaatst, resp. een • Blaupunkt kan geen garantie geven voor apparaat is aangesloten. het optimaal functioneren van tegen kopiëren beveiligde CD's en op de markt •...
  • Página 78: Usb-Datadrager Aansluiten/Verwijderen

    CD-/MP3-/WMA-weergave De CD wordt automatisch ingeschoven en de • De voor het inlezen benodigde tijd hangt data worden getest. Daarna begint de weer- af van het model en de grootte van de gave in CD- resp. MP3-weergave. USB-datadrager. Opmerking: USB-datadrager verwijderen Wanneer de geplaatste CD niet kan worden u Schakel de autoradio uit, zodat de datadrager weergegeven, wordt kort "CD ERROR"...
  • Página 79: Titels In Willekeurige Volgorde Weergeven

    CD-/MP3-/WMA-weergave | Externe audiobronnen | Klankinstellingen Opmerking: Externe audiobronnen De duur van het fragment is instelbaar (zie hoofdstuk "Gebruikersinstellingen", paragraaf Front-AUX-IN-bus "Instellingen in menu "VARIOUS" (diversen) uitvoeren", menupunt "SCAN TIME" (kort Gevaar! weergeven tijd)). Verhoogd letselgevaar door stekker. Titels in willekeurige volgorde In geval van een ongeluk kan de uit- stekende stekker in de Front-AUX-IN-bus letsel weergeven...
  • Página 80: Instellingen In Menu "Audio" Uitvoeren

    Klankinstellingen | Gebruikersinstellingen Opmerkingen: X-BASS • Het menu wordt automatisch ca. 30 se- Versterking van de lage tonen bij gering volume. conden nadat voor het laatst toetsen zijn Instellingen: OFF (uit), 1, 2, 3 (grootste verster- ingedrukt verlaten en u keert terug naar de king).
  • Página 81: Instellingen In Menu "Tuner" Uitvoeren

    Gebruikersinstellingen Opmerkingen: Instelling telkens ON (aan), OFF (uit). u Druk op toets • Het menu wordt automatisch ca. 30 se- om het submenu te ope- conden nadat voor het laatst toetsen zijn nen. ingedrukt verlaten en u keert terug naar de u Druk net zo vaak op de toets totdat weergave van de actuele audiobron.
  • Página 82: Instellingen In Menu "Display" Uitvoeren

    Gebruikersinstellingen Wanneer uw autoradio is aangesloten zoals staat beschreven in de inbouwhandleiding en uw voer- PTY-functie in- of uitschakelen. Instellingen: tuig beschikt over de betreff ende aansluiting, dan ON (aan), OFF (uit). volgt de omschakeling van de displayhelderheid u Druk op toets om het submenu te ope- voor dag en nacht tegelijk met het in- en uitscha- nen.
  • Página 83: Instellingen In Menu "Various" (Diversen) Uitvoeren

    Gebruikersinstellingen u Druk op toets om het submenu te ope- CODE SET (code veranderen) nen. De code is af fabriek op "0000" ingesteld. U kunt u Draai de volumeregelaar deze code veranderen. , om tussen de u Druk op de toets instellingen te schakelen.
  • Página 84: Fabrieksinstellingen

    FM1 / FM2 / FMT woordigingen in die landen. De garantiebepalin- gen kunt u onder www.blaupunkt.com opvragen. AM** / AMT** Service In enkele landen biedt Blaupunkt een reparatie- REGIONAL* en afhaalservice aan. TRAFFIC* Op www.blaupunkt.com kunt u nagaan of deze service ook in uw land beschikbaar is.
  • Página 85: Technische Gegevens

    Technische gegevens Technische gegevens Pre-amp out 2 kanalen: 2 V bij THD < 1 % Voedingsspanning Ingangsgevoeligheid Bedrijfsspanning: 10,8 – 15,6 V Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Opgenomen vermogen Afmetingen en gewicht Bij bedrijf: < 10 A B x H x D: 178 x 51 x 165 mm 10 sec.
  • Página 86 Knappar och reglage SRC-knapp -knapp (Eject) Välja minnesnivå eller ljudkälla Mata ut CD-skiva På/av-knapp USB-uttag Kort tryckning: Slå på bilradion AUX-IN-uttag på fronten Under drift: Stänga av ljudet på bilradion Knappsats 1 - 5 (Mute) Lång tryckning: Slå av bilradion <...
  • Página 87 Innehåll Säkerhetsanvisningar ........88 Avbryta uppspelning ..........95 Symboler som används .........88 Presentera alla spår ..........95 Trafi ksäkerhet ............88 Spela spår i slumpvis ordningsföljd ....95 Allmänna säkerhetsanvisningar ......88 Spela upp vissa spår eller mappar fl era gånger ...............95 Konformitetsdeklaration ........88 Externa ljudkällor ........... 95 Rengöringsanvisningar........
  • Página 88: Säkerhetsanvisningar

    Observera då monteringsanvisningen i slutet av denna bruksanvisning. u Kännetecknar en åtgärd Konformitetsdeklaration • Kännetecknar en uppräkning Härmed förklarar Blaupunkt Embedded Systems GmbH att bilradion Birmingham 2012 motsvarar de grundläggande kraven och gällande bestäm- melser i direktivet 2004/108/EG. Konformitetsdeklarationen fi nner du på Internet...
  • Página 89: Rengöringsanvisningar

    "CODE ERR" kort och enheten spärras i 99 sekunder. Därefter kan du upprepa kodin- Använd endast specialtillbehör godkända av matningen. Blaupunkt. Informera dig hos din Blaupunkt- återförsäljare eller på Internet på webbplatsen Ställa in mottagningsregion www.blaupunkt.com. Bilradion är konstruerad för användning i olika re- Idrifttagning gioner med olika frekvensområden och stations-...
  • Página 90: Till-/Frånkoppling

    Idrifttagning Till-/frånkoppling Aktivera/avaktivera demoläget Demoläge visar bilradions funktioner som löpan- Till-/frånkoppling med på-/av-knapp de text i teckenfönstret. Demoläget kan kopplas u Tryck in på-/av-knappen  för att koppla till till och från: enheten. u Stäng (vid behov) först av bilradion. Bilradion slås på. u Håll samtidigt knapparna <...
  • Página 91: Radioläge

    Radioläge Radioläge • Via användarmenyn kan du aktivera el- ler avaktivera minnesnivåer (se kapitlet "Användarinställningar", avsnittet "Utföra inställningar i menyn "TUNER"", menyalter- I mottagningsregionen "EUROPE" (Europa) skickar nativet "TUN BAND" (Val av band)). Avak- fl era FM-stationer förutom sitt program ut en tiverade minnesnivåer kan du hoppa över RDS-signal (Radio Data System), vilket möjliggör vid val av ljudkälla med hjälp av knappen...
  • Página 92: Spara Station Eller Kalla Fram En Sparad Station

    Radioläge u Tryck på knappen SRC Spara station eller kalla fram en i ca 2 sekunder. sparad station Radiomottagaren börjar med den automa- tiska stationssökningen, i teckenfönstret visas u Välj önskad minnesnivå. "FM TSTORE" eller "AM TSTORE". När statio- u Ställ in önskad station. nerna har sparats, spelas stationen på...
  • Página 93: Cd-/Mp3-/Wma-Läge

    Disc-logo för bästa möjliga funktion. in resp. en motsvarande enhet är ansluten. • Blaupunkt kan inte garantera en perfekt • Om bilradion först måste läsa in data- funktion för kopieringsskyddade CD-skivor informationen i en ansluten enhet eller eller för alla de inspelningsbara CD-skivor...
  • Página 94: Lägga I/Ta Ut En Cd-Skiva

    CD-/MP3-/WMA-läge Lägga i/ta ut en CD-skiva Ansluta/ta bort USB-datamedium Lägga i en CD Ansluta USB-medium u Slå av bilradion, så att datamediet registreras Risk för skada på CD-läsare! på rätt sätt. CD-skivor med kontur (shape-CD) och u Skjut USB-uttagets skyddskåpa framåt tills CD-skivor som är 8 cm i diameter (mini- den lossnar från USB-uttaget och fäll ned den.
  • Página 95: Snabbsökning

    CD-/MP3-/WMA-läge | Externa ljudkällor Snabbsökning Spela upp vissa spår eller mappar fl era gånger u Håll knappen intryckt tills önskat ställe nås. u Tryck på knappen 4 RPT för att växla mel- lan uppspelningslägen: Avbryta uppspelning Drift Visning Betydelse u Tryck på knappen 3 för att avbryta uppspelningen ("PAUSE") eller för att starta RPT TRACK Upprepa spår...
  • Página 96: Klangbildsinställningar

    Klangbildsinställningar Klangbildsinställningar TREBLE Diskantnivå. Inställningar: –7 till +7. I menyn "AUDIO" kan du ändra följande klang- u Tryck på knappen för att öppna under- bildsinställningar: menyn. • Ställa in bas- och diskantnivå u Vrid volymreglaget för att göra önskad • Ställa in volymfördelning vänster/höger (Ba- inställning.
  • Página 97: Användarinställningar

    Användarinställningar Användarinställningar TRAFFIC (Trafi kinformation) (enbart mottagningsregion EUROPE (Europa)) Endast möjlig i FM-radioläge: Aktivera eller avakti- Öppna användarmenyn och välja vera företräde för trafi kmeddelanden. Inställning- meny ar: ON (På), OFF (Av). u Tryck kort på knappen MENU < för att öpp- u Tryck på...
  • Página 98: Utföra Inställningar I Menyn "Display

    Användarinställningar REGIONAL AREA (Mottagningsregion) (enbart mottagningsregion EUROPE (Europa)) Val av mottagningsregion för radiomottagningen. Endast möjligt i FM-radioläge: Aktivera eller av- Inställningar: EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA aktivera REGIONAL-funktionen. Inställningar: (Sydamerika), THAILAND. ON (På), OFF (Av). u Tryck på knappen för att öppna under- u Tryck på...
  • Página 99: Utföra Inställningar I Menyn "Volume" (Volym)

    Användarinställningar Utföra inställningar i menyn Utföra inställningar i menyn "VOLUME" (Volym) "VARIOUS" (Diverse) ON VOLUME (Tillslagsvolym) SCAN TIME (Presentationstid) Inställning av tillslagsvolym. Inställningar: 1 – 50. Ställa in presentationstid i steg om 5 sekunder. Inställningar: 5 - 30. u Tryck på knappen för att öppna under- u Tryck på...
  • Página 100: Fabriksinställningar

    FM1 / FM2 / FMT av våra representanter i inköpslandet. Garantivill- koren kan du läsa under www.blaupunkt.com. AM** / AMT** Service I vissa länder står Blaupunkt till tjänst med repara- REGIONAL* tions- och hämtservice. TRAFFIC* Under www.blaupunkt.com kan du se om denna service fi nns i ditt land.
  • Página 101: Tekniska Data

    Tekniska data Tekniska data Pre-amp Out (Förförstärkare ut) 2 kanaler: 2 V vid THD < 1 % Spänningsförsörjning Ingångskänslighet Driftsspänning: 10,8 – 15,6 V Frontens AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Strömförbrukning Mått och vikter Under drift: < 10 A B x H x D: 178 x 51 x 165 mm 10 sekunder efter...
  • Página 102 Elementos de mando Tecla SRC Tecla (Eject) Seleccionar el nivel de memoria o la fuente Expulsar el CD de sonido Clavija USB Tecla On/Off Entrada AUX IN frontal Pulsación breve: encender la radio Bloque de teclas 1 - 5 En funcionamiento: suprimir el sonido de la radio del automóvil (función Mute) <...
  • Página 103 Contenido Indicaciones de seguridad ......104 Búsqueda rápida ........... 112 Símbolos utilizados ..........104 Interrupción de la reproducción ....112 Seguridad vial ............104 Exploración de todos los títulos ...... 112 Indicaciones generales de seguridad.... 104 Reproducción de títulos en orden aleatorio ..............
  • Página 104: Indicaciones De Seguridad

    Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Seguridad vial Observe las siguientes indicaciones relativas a la La radio ha sido fabricada conforme al estado ac- seguridad vial: tual de la técnica y a las normas técnicas de se- guridad vigentes. A pesar de todo, pueden surgir •...
  • Página 105: Declaración De Conformidad

    Durante la introducción del código, puede dos por Blaupunkt. Para más información, consul- regresar a una cifra anterior pulsando la tecla te a su proveedor de Blaupunkt o visite la página web www.blaupunkt.com. Una vez introducida y confi rmada la cuarta cifra,...
  • Página 106: Ajuste De La Zona De Recepción

    Puesta en funcionamiento Nota: Volumen Si ha introducido un código incorrecto, se Regular el volumen indica brevemente CODE ERR y el equipo se El volumen se puede regular en pasos de 0 (desac- bloquea durante 99 segundos. Posteriormente tivado) a 50 (máximo). podrá...
  • Página 107: Noticias De Tráfi Co

    Noticias de tráfi co | Modo de radio Noticias de tráfi co • Frecuencia alternativa: si la función RDS está activada, la radio selecciona automáticamente En la zona de recepción EUROPE (Europa), una la frecuencia que mejor se recibe de la emisora emisora FM puede identifi car las noticias de trá- sintonizada.
  • Página 108: Sintonización De Emisoras

    Modo de radio Sintonización de emisoras Memorización de emisora y activación de emisora memorizada Existen varias posibilidades para sintonizar una emisora: u Seleccione el nivel de memoria. u Sintonice la emisora que desea memorizar. Sintonización manual de emisoras u Pulse una tecla de estación u Pulse la tecla durante aprox.
  • Página 109: Pty

    Modo de radio S-AMERICA (Sudamérica) y THAILAND pueden Selección del tipo de programa u Pulse brevemente la tecla guardarse además 5 emisoras AM en el nivel de memoria AMT. El tipo de programa seleccionado en ese mo- u Seleccione un nivel de memoria de la banda mento se visualiza brevemente y puede selec- de ondas deseada, p.
  • Página 110: Modo De Cd/Mp3/Wma

    CD con el logo que en la pantalla aparezca la fuente de soni- Compact-Disc. do que desea utilizar: • Blaupunkt no puede garantizar el buen • CD: CD insertado funcionamiento de los CD con protección • USB: soporte de datos USB conectado anticopia ni de todos los CD vírgenes y...
  • Página 111: Inserción/Extracción De Un Cd

    Modo de CD/MP3/WMA Inserción/extracción de un CD Conexión/extracción de un soporte de datos USB Colocación de un CD Conexión de un soporte de datos USB ¡Peligro de causar daños irreparables u Desconecte la radio para que la presencia del en la unidad de CD! soporte de datos se detecte correctamente.
  • Página 112: Búsqueda Rápida

    Modo de CD/MP3/WMA | Fuentes de sonido externas Búsqueda rápida Si la función MIX está activada, en la pantalla se muestra el símbolo MIX (mezclar todos los u Mantenga pulsada la tecla hasta al- títulos) o bien MIX  (mezclar los títulos de canzar la posición deseada.
  • Página 113: Ajustes De Sonido

    Ajustes de sonido Ajustes de sonido TREBLE Nivel de agudos. Ajustes: de –7 a +7. En el menú AUDIO puede modifi car los siguientes u Pulse la tecla para abrir el submenú. ajustes de sonido: u Gire el regulador del volumen para efec- •...
  • Página 114: Ajustes De Usuario

    Ajustes de usuario Ajustes de usuario Defi nición de ajustes en el menú TUNER (sintonizador) Apertura del menú de usuario y selección de un menú Activar o desactivar la función RDS. Ajustes: u Pulse brevemente la tecla MENU < para ON (activado), OFF (desactivado).
  • Página 115: Defi Nición De Ajustes En El Menú Display

    Ajustes de usuario Los niveles de memoria desactivados se pueden AREA (zona de recepción) saltar pulsando la tecla SRC durante la selec- Seleccionar la zona de recepción de la radio. Ajus- ción de fuente. tes: EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA (Sudamé- rica), THAILAND.
  • Página 116: Defi Nición De Ajustes En El Menú Volume (Volumen)

    Ajustes de usuario Defi nición de ajustes en el menú Defi nición de ajustes en el menú VOLUME (volumen) VARIOUS (diversos) ON VOLUME (volumen de encendido) SCAN TIME (tiempo de exploración) Ajustar el volumen de encendido. Ajustes: 1 – 50. Ajustar el tiempo de exploración en escalas de 5 segundos.
  • Página 117: Ajustes De Fábrica

    Puede consultar las condiciones de garantía en www.blaupunkt.com. AM** / AMT** Servicio Blaupunkt dispone en algunos países de un servi- REGIONAL* cio de reparación y recogida. TRAFFIC* Consulte la página www.blaupunkt.com para sa- SEEK SENS ber si este servicio está...
  • Página 118: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Salida de preamplifi cador (Pre-amp Out) 2 canales: 2 V a THD < 1 % Suministro de corriente Sensibilidad de entrada Tensión de Entrada AUX IN frontal: 300 mV/10 kΩ funcionamiento: 10,8 - 15,6 V Dimensiones y peso Consumo de corriente An x A x P: 178 x 51 x 165 mm...
  • Página 119 Elementos de comando Tecla (Eject) Tecla SRC Ejectar CD Seleccionar o nível de memória ou a fonte áudio Porta USB Tecla de ligar/desligar Tomada AUX-IN dianteira Toque breve: ligar o auto-rádio Bloco de teclas 1 - 5 Durante o funcionamento: silenciar <...
  • Página 120 Índice Indicações de segurança ......121 Busca rápida ............128 Símbolos utilizados ..........121 Interromper a reprodução......... 128 Segurança na estrada.......... 121 Tocar todas as faixas ..........128 Indicações gerais de segurança ...... 121 Leitura de faixas numa ordem aleatória ..129 Declaração de conformidade ......
  • Página 121: Indicações De Segurança

    Indicações de segurança Indicações de segurança Segurança na estrada Observe as seguintes indicações para a segurança O auto-rádio foi fabricado de acordo com os ac- na estrada: tuais conhecimentos tecnológicos e as regras credenciadas referentes aos regulamentos de • Utilize o seu aparelho de forma a poder sem- segurança.
  • Página 122: Declaração De Conformidade

    Indicações de limpeza | Indicações para a remoção | Fornecimento | Colocar em funcionamento Declaração de conformidade Colocar em funcionamento Por este meio, a Blaupunkt Embedded Systems Protecção anti-roubo GmbH declara que o auto-rádio Birmingham 2012 se encontra em conformidade com os requisi- Este auto-rádio está...
  • Página 123: Ajustar A Região De Recepção

    Colocar em funcionamento Nota: Volume Se tiver introduzido um código numérico er- Regular o volume rado, é brevemente apresentado "CODE ERR" O volume pode ser regulado em passos de 0 (des- e o aparelho é bloqueado durante 99 segun- ligado) a 50 (máximo). dos.
  • Página 124: Boletins De Trânsito

    Boletins de trânsito | Modo de rádio Boletins de trânsito • Regional: algumas estações, a determinada hora, subdividem os programas em vários pro- Na região de recepção "EUROPE" (Europa), uma es- gramas regionais, com conteúdos diferentes. tação em FM pode identifi car informações sobre o Com a função REGIONAL ligada, o auto-rádio trânsito através de um sinal RDS.
  • Página 125: Sintonizar As Estações

    Modo de rádio u Prima a tecla de pré-selecção Sintonizar as estações durante aprox. 2 segundos para memorizar a estação Há várias possibilidades para sintonizar uma es- actual na tecla. tação: - ou - Sintonizar as estações manualmente u Prima brevemente uma tecla de pré-selecção u Prima brevemente a tecla uma ou para chamar a estação memorizada na...
  • Página 126: Pty

    CDs com o logótipo "Compact Disc". um outro tipo de programa. u Eventualmente, prima as vezes necessárias a • A Blaupunkt não pode garantir o funciona- mento correcto de CDs protegidos contra tecla , até estar seleccionado o tipo cópia, assim como de todos os CDs virgens...
  • Página 127: Mudar Para O Modo De Cd/Mp3/Wma

    Modo de CD/MP3/WMA Durante a preparação de um suporte de dados • Caso o auto-rádio tenha primeiro de ler os MP3/WMA, tenha em atenção as seguintes indi- dados de um aparelho ou suporte de da- cações: dos conectado antes da reprodução, sur- ge "READING"...
  • Página 128: Conectar/Retirar O Suporte De Dados Usb

    Modo de CD/MP3/WMA Retirar um CD Escolher uma faixa u Prima brevemente a tecla Nota: para mu- A extracção do CD não deve ser impedida ou dar para a faixa anterior/seguinte. apoiada. Nota: u Prima a tecla para extrair o CD inserido. Se a faixa actual tocar durante mais do que 3 segundos, premir uma vez inicia de...
  • Página 129: Leitura De Faixas Numa Ordem Aleatória

    Modo de CD/MP3/WMA | Fontes áudio externas | Ajustes do som Leitura de faixas numa ordem Fontes áudio externas aleatória Tomada AUX-IN dianteira u Prima a tecla 5 MIX para comutar entre os modos de reprodução: Perigo! Funciona- Indicação Signifi cado Elevado perigo de ferimentos devido mento à...
  • Página 130: Efectuar Ajustes No Menu "Audio

    Ajustes do som | Ajustes do utilizador u Efectue o ajuste (consultar o capítulo seguin- X-BASS te). Acentuação dos graves nos volumes baixos. Ajus- u Prima brevemente a tecla MENU < tes: OFF (desligado), 1, 2, 3 (acentuação mais for- para te).
  • Página 131: Efectuar Ajustes No Menu "Tuner

    Ajustes do utilizador u Prima a tecla Notas: para abrir o submenu. u Prima as vezes necessárias a tecla • O menu é automaticamente abandonado /   aprox. 30 segundos após o último acciona- até ser indicado o nível de memória preten- mento de tecla e volta para o visor da fonte dido.
  • Página 132: Efectuar Ajustes No Menu "Display

    Ajustes do utilizador PTY LANG (Idioma PTY) Efectuar ajustes no menu "VOLUME" (apenas região de recepção EUROPE (Europa)) ON VOLUME (Volume inicial) Seleccionar o idioma para a indicação dos tipos Ajustar o volume inicial. Ajustes: 1 – 50. de programa. Ajustes: ENGLISH (Inglês), DEUTSCH (Alemão), FRANCAIS (Francês).
  • Página 133: Efectuar Ajustes No Menu "Various" (Vários)

    Ajustes do utilizador | Ajustes de fábrica Efectuar ajustes no menu "VARIOUS" Ajustes de fábrica (Vários) Ajustes de fábrica importantes no menu do utili- zador: SCAN TIME (Tempo de leitura) Ajustar o tempo de leitura em passos de 5 segun- Opção de menu Ajustes de fábrica dos.
  • Página 134: Informações Práticas

    Faixa de transmissão FM: 30 - 15 000 Hz ± 3 dB Serviço Faixa de transmissão: 20 - 20 000 Hz ± 1 dB Em alguns países, a Blaupunkt disponibiliza um serviço de reparação e recolha. Saída de pré-amplifi cador (Pre-amp Out) Em www.blaupunkt.com, poderá informar-se so- 2 canais: 2 V a THD <...
  • Página 135 Betjeningselementer -tast (Eject) SRC-tast Skub cd'en ud Vælg hukommelsesniveau eller lydkilde Tænd/sluk-tast USB-bøsning Kort tryk: Tænd bilradio Front-AUX-IN-bøsning I drift: Afbryd lyden fra bilradioen (Mute) Taltaster 1 - 5 Langt tryk: Sluk bilradio < MENU-tast Infrarød modtager Kort tryk: Åbn/luk menu Lydstyrkeregulering Langt tryk: Start scanningsfunktion I menuen: Rediger indstillinger...
  • Página 136 Indhold Sikkerhedsanvisninger ........ 137 Afbrydelse af afspilningen ....... 144 Anvendte symboler ..........137 Scan alle titler ............144 Trafi ksikkerhed ............137 Afspil titler i tilfældig rækkefølge....144 Generelle sikkerhedsanvisninger ....137 Afspil enkelte titler eller mapper gentagne gange ........... 144 Overensstemmelseserklæring ......
  • Página 137: Sikkerhedsanvisninger

    Sikkerhedsanvisninger Sikkerhedsanvisninger Trafi ksikkerhed Overhold følgende anvisninger vedrørende trafi k- Bilradioen er fremstillet i overensstemmelse med sikkerhed: den aktuelle tekniske udvikling og anerkendte sikkerhedstekniske regler. Alligevel kan der opstå • Benyt apparatet på en sådan måde, at du farer, hvis du ikke overholder sikkerhedsanvisnin- altid kan styre dit køretøj sikkert.
  • Página 138: Overensstemmelseserklæring

    Bemærk: Benyt kun ekstratilbehør, der er godkendt af Blau- Når du indtaster koden, kan du vende tilbage punkt. Kontakt din Blaupunkt-forhandler, eller gå til forrige sted ved at trykke på tasten ind på internettet på adressen www.blaupunkt.com. Når du har indtastet det fj erde sted og bekræftet,...
  • Página 139: Indstilling Af Region

    Ibrugtagning Bemærk: Lydstyrke Hvis du har indtastet et forkert kodenummer, Indstilling af lydstyrken vises meddelelsen "CODE ERR" kort, og appa- Lydstyrken kan indstilles i trin fra 0 (fra) til 50 (mak- ratet spærres i 99 sekunder. Derefter kan du simum). indtaste koden igen.
  • Página 140: Trafi Kradio

    Trafi kradio | Radiotilstand Trafi kradio funktionen er aktiveret, skifter bilradioen kun til alternative frekvenser, hvor det samme re- I regionen "EUROPE" (Europa) kan en FM-sender gionalprogram sendes. vise trafi kmeldinger via et RDS-signal. Hvis prio- Funktionerne RDS og REGIONAL slås til og fra ritering af trafi kmeldinger er aktiveret, stilles en i brugermenuen (se kap.
  • Página 141: Gem Station Og Hent Gemt Station

    Radiotilstand Bemærk: indstillinger i menuen "VARIOUS" (Diverse)", menupunktet "SCAN TIME" (Scanningstid)). For regionen "EUROPE" (Europa) og "USA": u Tryk på tasten MENU I bølgeområdet FM vises den aktuelt valgte < i ca. 2 sekunder for at programtype, hvis PTY-funktionen er akti- starte scanningen.
  • Página 142: Pty

    • For at sikre en fejlfri funktion bør du kun PTY-funktionen er kun til rådighed, når den er anvende cd'er med Compact-Disc-logoet. aktiveret (se kap. "Brugerindstillinger", afsnit- • Blaupunkt kan ikke garantere fejlfri funk- tet "Foretag indstillinger i menuen "TUNER"", tion af kopibeskyttede cd'er eller alle de menupunktet "PTY").
  • Página 143: Skift Til Cd-/Mp3-/Wma-Tilstand

    Cd-/mp3-/WMA-tilstand Skift til cd-/mp3-/WMA-tilstand Bemærk: Hvis den ilagte cd ikke kan afspilles, vises kort u Tryk på tasten SRC fl ere gange, indtil den "CD ERROR" (Cd-fejl), og cd'en skubbes auto- ønskede lydkilde vises: matisk ud igen efter ca. 2 sekunder. •...
  • Página 144: Valg Af Titel

    Cd-/mp3-/WMA-tilstand Valg af titel Afspil titler i tilfældig rækkefølge u Tryk kort på tasten u Tryk på tasten 5 MIX for at skifte til for at skifte mellem den forrige/næste titel. afspilningstilstande: Bemærk: Drift Visning Betydning Hvis den aktuelle titel afspilles mere end MIX ALL Miks titler 3 sekunder, starter titlen igen efter et tryk på...
  • Página 145: Eksterne Lydkilder

    Eksterne lydkilder | Lydindstillinger Eksterne lydkilder Bemærk: • Menuen forlades automatisk ca. 30 sekun- der efter det sidste tastetryk, og du vender Front-AUX-IN-bøsning tilbage til displayet for den aktuelle lyd- kilde. FARE! • I menuen vender du tilbage til det overord- Øget risiko for personskade på...
  • Página 146: Brugerindstillinger

    Lydindstillinger | Brugerindstillinger X-BASS Bemærk: Forøgelse af bassen ved lav lydstyrke. Indstillinger: • Menuen forlades automatisk ca. 30 sekun- OFF (Fra), 1, 2, 3 (højeste niveau). der efter det sidste tastetryk, og du vender tilbage til displayet for den aktuelle lyd- u Tryk på...
  • Página 147: Foretag Indstillinger I Menuen "Display

    Brugerindstillinger u Tryk på tasten for at åbne underme- PTY LANG (PTY-sprog) nuen. (kun regionen EUROPE (Europa)) u Tryk på tasten Vælg sprog for visningen af programtyperne. fl ere gange, til det Indstillinger: ENGLISH (Engelsk), DEUTSCH (Tysk), ønskede hukommelsesniveau vises. FRANCAIS (Fransk).
  • Página 148: Foretag Indstillinger I Menuen "Volume" (Lydstyrke)

    Brugerindstillinger u Tryk på tasten for at åbne underme- BEEP nuen. Aktivér eller deaktiver bekræftelsestone. Indstil- u Drej på lydstyrkereguleringen linger: ON (Til), OFF (Fra). for at skifte u Tryk på tasten mellem indstillingerne. for at åbne underme- nuen. Foretag indstillinger i menuen u Drej på...
  • Página 149: Fabriksindstillinger

    Bilradioen slukker og stilles tilbage til fa- skaber i de respektive lande. Garantibetingelserne briksindstillingerne. kan du hente på www.blaupunkt.com. Fabriksindstillinger Service Vigtige fabriksindstillinger i brugermenuen: I nogle lande tilbyder Blaupunkt en reparations- og afhentningsservice. Menupunkt Fabriksindstilling På adressen www.blaupunkt.com kan du se, om AREA EUROPE denne service tilbydes i dit land.
  • Página 150: Tekniske Data

    Tekniske data Tekniske data Spændingsforsyning Driftsspænding: 10,8 - 15,6 V Strømforbrug I drift: < 10 A 10 sek. efter sluk: < 2 mA Forstærker Udgangseff ekt: 4 x 20 W sinus ved 14,4 V på 4 Ohm ved 10 % THD. 4 x 45 watt maks.
  • Página 151 Käyttösäätimet SRC-näppäin -näppäin Muistitason tai audiolähteen valinta CD:n poistaminen Virtakatkaisin (On/Off ) USB-kosketin Lyhyt painallus: Autoradion kytkeminen päälle Front-AUX-IN-kosketin Käytössä: Autoradion mykistys (Mute) Näppäimet 1 - 5 Pitkä painallus: Autoradion kytkeminen pois päältä < MENU-näppäin Lyhyt painallus: Valikon avaaminen/sulkeminen Infrapunavastaanotin Pitkä...
  • Página 152 Sisältö Turvallisuusohjeita ........153 Nopea haku ............160 Käytetyt tunnukset ..........153 Toiston keskeytys ..........160 Liikenneturvallisuus..........153 Kaikkien kappaleiden esittelysoitto ....160 Yleiset turvallisuusohjeet ........153 Kappaleiden satunnaissoitto ......160 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ....154 Yksittäisten kappaleiden tai hakemistojen jatkuva toisto ....... 161 Puhdistusohjeet ...........
  • Página 153: Turvallisuusohjeita

    Turvallisuusohjeita Turvallisuusohjeita Liikenneturvallisuus Noudata seuraavia liikenneturvallisuuteen liittyviä Tämä autoradio on valmistettu tekniikan viimei- ohjeita: simmän tason ja hyväksyttyjen turvallisuusteknis- ten säätöjen mukaan. Siitä huolimatta voi syntyä • Käytä laitetta niin, että pystyt aina ohja- vaaroja, mikäli et noudata tässä ohjekirjassa an- maan ajoneuvoa turvallisesti.
  • Página 154: Vaatimustenmukaisuusvakuutus

    Turvallisuusohjeita | Puhdistusohjeet | Hävitysohjeet | Toimituslaajuus | Käyttöönotto Vaatimustenmukaisuusvakuutus Käyttöönotto Täten Blaupunkt Embedded Systems GmbH va- Varkaudenesto kuuttaa, että autoradio Birmingham 2012 täyttää direktiivin 2004/108/EY olennaiset vaatimukset ja Tämä autoradio on varkaussuojattu nelinumeroi- muut asiaankuuluvat määräykset. sella koodinumerolla. Voit asettaa, että koodinume- ro täytyy syöttää...
  • Página 155: Viritinalueen Asetus

    Käyttöönotto | Liikenneradio Huomautus: Äänenvoimakkuus Jos olet syöttänyt väärän koodinumeron, Äänenvoimakkuuden säätö näyttöön tulee hetkeksi "CODE ERR" ja laite Äänenvoimakkuutta voidaan säätää askeleittain lukittuu 99 sekunniksi. Sen jälkeen voit tehdä välillä 0 (pois päältä) – 50 (suurin äänenvoimak- koodinsyötön toistamiseen. kuus).
  • Página 156: Radiokäyttö

    Liikenneradio | Radiokäyttö Liikennetiedotustoiminto kytketään päälle ja pois Vaihtaminen radiokäyttöön tai käyttäjävalikossa (katso luku "Käyttäjäasetukset", muistitason valinta kohta "Asetusten tekeminen "TUNER"-valikossa", Seuraavat muistitasot ovat käytettävissäsi erilaisil- valikkokohta "TRAFFIC" (liikennetiedot)). la viritinalueilla: Ohjeita: Alue Muistitasot • Äänenvoimakkuus kasvaa liikennetiedo- tuksen kuulumisen ajaksi. Voit määrittää EUROPE FM1, FM2, FMT, MW liikennetiedotukselle...
  • Página 157: Aseman Tallentaminen / Tallennetun Aseman Hakeminen

    Radiokäyttö u Käynnistä esittelysoitto painamalla näppäintä Asemanhaun käynnistäminen < u Käynnistä asemanhaku painamalla näppäintä MENU noin 2 sekuntia. Esittelysoiton aikana näyttöön tulee vuorotel- len "SCAN" ja nykyinen taajuus sekä muistita- Seuraava vastaanottokelpoinen asema virit- so tai aseman nimi. tyy kuuluviin. u Jatka parhaillaan kuuluvan aseman soittoa Ohjeita: <...
  • Página 158: Pty

    CD-levyjä, joissa on matyypin. Compact Disc -logo. u Paina tarvittaessa näppäintä niin • Blaupunkt ei voi taata kopiointisuojattu- monta kertaa, että haluttu ohjelmatyyppi on jen CD-levyjen eikä kaikkien markkinoilla valittuna. olevien CD-aihioiden ja USB-tietovälineiden moitteetonta toimintaa.
  • Página 159: Vaihtaminen Cd-/Mp3-/Wma-Käyttöön

    CD-/MP3-/WMA-käyttö • WMA-tiedostot vain ilman digitaalista käyttöoi- CD-levyn asettaminen/poistaminen keuksien hallintaa (Digital Rights Management, laitteesta DRM) ja jotka on luotu Windows Media Player -ohjelman versiolla 8 tai uudemmalla versiolla CD-levyn asettaminen laitteeseen • MP3-ID3-tagit: Versio 1 ja 2 CD-soittimen vaurioitumisvaara! •...
  • Página 160: Usb-Tietovälineen Kytkeminen/ Irrottaminen

    CD-/MP3-/WMA-käyttö USB-tietovälineen kytkeminen/ Nopea haku irrottaminen u Pidä näppäintä / niin kauan painettu- na, että olet haluamassasi kohdassa. USB-tietovälineen kytkeminen u Kytke autoradio pois päältä, jotta tietoväli- Toiston keskeytys neen sisäänkirjaus tapahtuu oikein. u Paina näppäintä 3 , kun haluat keskeyt- u Vedä...
  • Página 161: Yksittäisten Kappaleiden Tai Hakemistojen Jatkuva Toisto

    CD-/MP3-/WMA-käyttö | Ulkoiset audiolähteet | Äänensävysäädöt Yksittäisten kappaleiden tai Äänensävysäädöt hakemistojen jatkuva toisto Valikossa "AUDIO" voit muuttaa seuraavia äänen- u Paina näppäintä 4 RPT sävyasetuksia: , kun haluat vaihtaa toistomoodien välillä: • Basso- ja diskanttitason säätö • Äänenvoimakkuuden jakosuhteen säätö va- Käyttö...
  • Página 162: Käyttäjäasetukset

    Äänensävysäädöt | Käyttäjäasetukset TREBLE Käyttäjäasetukset Diskanttitaso. Asetusvaihtoehdot: -7...+7. u Avaa alivalikko painamalla näppäintä Käyttäjävalikon avaaminen ja valikon valitseminen u Tee asetus kääntämällä äänenvoimakkuuden u Avaa käyttäjävalikko painamalla lyhyesti näp- säädintä < päintä MENU BALANCE Käyttäjävalikko sisältää seuraaviin valikoihin jae- Äänenvoimakkuuden jako vasemmalle/oikealle. tut käyttäjäasetukset: Asetusvaihtoehdot: L9 (vasemmalle) –...
  • Página 163 Käyttäjäasetukset TRAFFIC (liikennetiedot) REGIONAL (vain viritinalue EUROPE (Eurooppa)) (vain viritinalue EUROPE (Eurooppa)) Mahdollista vain FM-radiokäytössä: Liikennetiedo- Mahdollista vain FM-radiokäytössä: REGIONAL- tustoiminnon päälle- tai poiskytkentä. Asetusvaih- toiminnon päälle- tai poiskytkentä. Asetusvaihto- toehdot: ON (päälle), OFF (pois). ehdot: ON (päälle), OFF (pois). u Avaa alivalikko painamalla näppäintä...
  • Página 164: Asetusten Tekeminen "Display"-Valikossa

    Käyttäjäasetukset Asetusten tekeminen "DISPLAY"- LAST VOL (viimeksi käytetty äänenvoimakkuus) valikossa Kun asetat LAST VOL -äänenvoimakkuuden, silloin DIM DAY/DIM NIGHT päällekytkettäessä aktivoidaan se äänenvoimak- kuus, jota käytit ennen sammutusta. Asetusvaih- Näytön kirkkauden säätö päivälle (DIM DAY) ja yöl- toehdot: ON (päälle), OFF (pois). le (DIM NIGHT).
  • Página 165: Asetusten Tekeminen "Various"-Valikossa (Muut Asetukset)

    Käyttäjäasetukset | Tehdasasetukset Asetusten tekeminen "VARIOUS"- Tehdasasetukset valikossa (muut asetukset) Tärkeät tehdasasetukset käyttäjävalikossa: SCAN TIME (esittelyaika) Valikkokohta Tehdasasetus Esittelysoiton säätö 5-sekunnin askelin. Asetus- AREA EUROPE vaihtoehdot: 5 – 30. FM1 / FM2 / FMT u Avaa alivalikko painamalla näppäintä u Tee asetus kääntämällä äänenvoimakkuuden säädintä...
  • Página 166: Hyödyllisiä Tietoja

    Joissakin maissa Blaupunktilta voi tilata korjaus- ja Tuloherkkyys noutopalvelun. Front-AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Osoitteesta www.blaupunkt.com voit katsoa, onko tämä palvelu saatavilla omassa maassasi. Mitat ja paino L x K x S: 178 x 51 x 165 mm Jos haluat käyttää tätä palvelua, voit pyytää In-...
  • Página 167 Στοιχεία χειρισμού 1 Πλήκτρο SRC Πλήκτρο (Eject) Επιλογή επιπέδου μνήμης ή πηγής ήχου Εξαγωγή CD Πλήκτρο ON/ΟFF Υποδοχή USB Σύντομο πάτημα: Ενεργοποίηση ραδιοφώνου Μπροστινή υποδοχή AUX-IN του αυτοκινήτου Πεδίο πλήκτρων 1 - 5 Σε λειτουργία: Σίγαση ραδιοφώνου του αυτοκινήτου (Mute) <...
  • Página 168 Περιεχόμενα Υποδείξεις ασφαλείας ........169 Διακοπή αναπαραγωγής ........177 Σύμβολα ..............169 Σύντομο παίξιμο όλων των μουσικών κομματιών (τίτλων) ..........177 Οδική ασφάλεια ............ 169 Αναπαραγωγή μουσικών κομματιών Γενικές υποδείξεις ασφαλείας ......169 (τίτλων) σε τυχαία σειρά ........177 Δήλωση πιστότητας..........170 Επανάληψη...
  • Página 169: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Υποδείξεις ασφαλείας Υποδείξεις ασφαλείας Οδική ασφάλεια Προσέξτε τις παρακάτω οδηγίες ως προς την οδι- Το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου κατασκευάστηκε κή ασφάλεια: σύμφωνα με τη σημερινή εξέλιξη της τεχνολογίας και τους αναγνωρισμένους κανόνες ασφάλειας. • Χρησιμοποιείτε τη συσκευή σας με τέτοιο Παρόλα...
  • Página 170: Δήλωση Πιστότητας

    Υποδείξεις καθαρισμού | Υποδείξεις απόσυρσης | Υλικά παράδοσης | Θέση σε λειτουργία Δήλωση πιστότητας Θέση σε λειτουργία Με το παρόν η εταιρεία Blaupunkt Embedded Αντικλεπτική προστασία Systems GmbH δηλώνει, ότι το ραδιόφωνο αυ- τοκινήτου Birmingham 2012 πληροί τις βασικές Αυτό το ραδιόφωνο αυτοκινήτου προστατεύεται ένα- απαιτήσεις...
  • Página 171: Ρύθμιση Περιοχής Λήψης

    Θέση σε λειτουργία Υπόδειξη: Απενεργοποίηση/Ενεργοποίηση μέσω του διακόπτη ανάφλεξης του αυτοκινήτου Όταν καταχωρήσετε ένα λάθος κωδικό αριθ- μό, εμφανίζεται για λίγο "CODE ERR" και η Εάν το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου είναι συνδε- συσκευή κλειδώνει για 99 δευτερόλεπτα. μένο με το διακόπτη ανάφλεξης του αυτοκινήτου, Μετά...
  • Página 172: Σταθμοί Αναγγελιών Οδικής Κυκλοφορίας

    Θέση σε λειτουργία | Σταθμοί αναγγελιών οδικής κυκλοφορίας | Λειτουργία ραδιοφώνου Το ραδιόφωνο ενεργοποιείται. Στην οθόνη Λειτουργία ραδιοφώνου εμφανίζεται για λίγο "DEMO MODE", εάν έχε- τε ενεργοποιήσει την λειτουργία επίδειξης. Πατώντας ένα οποιοδήποτε πλήκτρο διακό- Στην περιοχή λήψης "EUROPE" (Ευρώπη) μεταδί- πτεται...
  • Página 173: Ρύθμιση Σταθμού

    Λειτουργία ραδιοφώνου u Πατήστε το πλήκτρο SRC τόσες φορές, • Για τις περιοχές λήψης "EUROPE" (Ευρώπη) μέχρι να εμφανιστεί το επιθυμητό επίπεδο και "USA" (ΗΠΑ): Στη ζώνη συχνοτήτων FM με ενεργοποιημένη λειτουργία PTY ρυθμί- μνήμης. ζεται ο επόμενος σταθμός με τον τρέχοντα Υποδείξεις: επιλεγμένο...
  • Página 174: Αυτόματη Αποθήκευση Σταθμού (Travelstore)

    Λειτουργία ραδιοφώνου Αυτόματη αποθήκευση σταθμού Με τη λειτουργία PTY μπορείτε να ψάξετε πολύ επιλεκτικά για εκπομπές ενός συγκεκριμένου τύ- (Travelstore) που προγράμματος, π.χ. για εκπομπές με ροκ μου- Με το Travelstore μπορείτε να αναζητήσετε αυτό- σική ή αθλητικά. Προσέξτε, ότι το PTY δεν υποστη- ματα...
  • Página 175: Λειτουργία Cd/Mp3/Wma

    τόσες φορές, μόνο CD με το λογότυπο Compact Disc. μέχρι να εμφανιστεί η επιθυμητή πηγή ήχου: • Η εταιρεία Blaupunkt δεν μπορεί να εγγυ- • "CD": Τοποθετημένο CD ηθεί την άψογη λειτουργία των CD με προ- • "USB": Συνδεδεμένος φορέας δεδομένων...
  • Página 176: Τοποθέτηση/Αφαίρεση Cd

    Λειτουργία CD/MP3/WMA Τοποθέτηση/Αφαίρεση CD Σύνδεση/αφαίρεση φορέα δεδομένων USB Τοποθέτηση CD Σύνδεση φορέα δεδομένων USB Κίνδυνος καταστροφής του οδηγού u Απενεργοποιήστε το ραδιόφωνο του αυτοκι- νήτου, για να δηλωθεί σωστά ο φορέας δεδο- Δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιούνται μένων. CD που δεν είναι στρογγυλά (Shape- u Τραβήξτε...
  • Página 177: Επιλογή Φακέλου (Μόνο Σε Λειτουργία Mp3/Wma)

    Λειτουργία CD/MP3/WMA Επιλογή φακέλου Λει- Ένδειξη Σημασία (μόνο σε λειτουργία MP3/WMA) τουργία u Πατήστε το πλήκτρο  , για να αλλά- Τυχαία αναπαραγωγή ξετε στον προηγούμενο/επόμενο φάκελο. μουσικών κομματιών MIX DIR (τίτλων) του τρέχοντος Γρήγορη αναζήτηση φακέλου MP3/ u Κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για...
  • Página 178: Εξωτερικές Πηγές Ήχου

    Εξωτερικές πηγές ήχου | Ρυθμίσεις τόνου ήχου u Πατήστε σύντομα το πλήκτρο MENU < Εξωτερικές πηγές ήχου , για να εγκαταλείψετε το μενού. Μπροστινή υποδοχή AUX-IN Υποδείξεις: • Περίπου 30 δευτερόλεπτα μετά το τελευ- ΚΙΝΔΥΝΟΣ! ταίο πάτημα πλήκτρου, εγκαταλείπετε αυτόματα το μενού και επιστρέφετε στην Μεγάλος...
  • Página 179: Ρυθμίσεις Χρήστη

    Ρυθμίσεις τόνου ήχου | Ρυθμίσεις χρήστη u Πατήστε σύντομα το πλήκτρο MENU < X-BASS , για να εγκαταλείψετε το μενού. Αύξηση των μπάσων σε χαμηλή ένταση ήχου. Ρυθμίσεις: OFF (απενεργοποιημένα), 1, 2, 3 (μέγι- Υποδείξεις: στη αύξηση). • Περίπου 30 δευτερόλεπτα μετά το τελευ- u Πατήστε...
  • Página 180 Ρυθμίσεις χρήστη u Πατήστε το πλήκτρο TUN BAND (επιλογή ζώνης) , για να ανοίξετε το υπομενού. Ενεργοποίηση ή απενεργοποίηση επιπέδων μνή- u Περιστρέψτε το ρυθμιστή της έντασης του μης. ήχου  , για να αλλάξετε μεταξύ των ρυθ- Απενεργοποιούμενα επίπεδα μνήμης: μίσεων.
  • Página 181: Πραγματοποίηση Ρυθμίσεων Στο Μενού "Display

    Ρυθμίσεις χρήστη u Πατήστε το πλήκτρο , για να ρυθμίσετε LAST VOL (τελευταία ρυθμισμένη ένταση ήχου) την περιοχή λήψης. Εάν ρυθμίσετε "LAST VOL", θα ενεργοποιηθεί κατά u Πατήστε το πλήκτρο την ενεργοποίηση ξανά η ένταση, στην οποία , για να επιβεβαιώ- ακούγατε...
  • Página 182: Πραγματοποίηση Ρυθμίσεων Στο Μενού "Various" (Διάφορα)

    Ρυθμίσεις χρήστη | Ρυθμίσεις εργοστασίου u Πατήστε το πλήκτρο Πραγματοποίηση ρυθμίσεων στο , για να επιβεβαι- ώσετε την επαναφορά των ρυθμίσεων του μενού "VARIOUS" (διάφορα) εργοστασίου. SCAN TIME (χρόνος αναπαραγωγής) Το ραδιόφωνο του αυτοκινήτου απενεργο- Ρύθμιση χρόνου αναπαραγωγής σε βήματα 5 δευ- ποιείται...
  • Página 183: Χρήσιμες Πληροφορίες

    87,5 - 107,9 MHz Service AM (MW): 530 - 1 710 kHz Σε μερικές χώρες παρέχει η εταιρεία Blaupunkt μια υπηρεσία παραλαβής και επισκευής. FM - Περιοχή μετάδοσης: 30 - 15000 Hz ± 3 dB Στη σελίδα www.blaupunkt.com μπορείτε να πλη- ροφορηθείτε, εάν...
  • Página 184 Elementy obsługi Przycisk Przycisk SRC Wysuwanie płyty CD Wybór poziomu zapisu lub źródła dźwięku Przycisk wł./wył. Gniazdo USB Krótkie naciśnięcie: włączanie radia samo- Gniazdo FRONT-AUX-IN chodowego Blok przycisków 1 - 5 Podczas pracy: wyciszanie głośności radia < samochodowego (Mute) Przycisk MENU Długie naciśnięcie: wyłączanie radia samo- Krótkie naciśnięcie: otwieranie/zamykanie chodowego...
  • Página 185 Spis treści Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ..186 Szybkie wyszukiwanie ........193 Zastosowane symbole ........186 Przerwanie odtwarzania ........193 Bezpieczeństwo w ruchu drogowym .... 186 Odtwarzanie wszystkich utworów ....194 Ogólne wskazówki dotyczące Odtwarzanie utworów w kolejności bezpieczeństwa ............ 186 losowej ..............
  • Página 186: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące Bezpieczeństwo w ruchu drogowym bezpieczeństwa Należy przestrzegać poniższych wskazówek doty- czących bezpieczeństwa w ruchu drogowym: Radio samochodowe zostało wyprodukowane • Użytkowanie urządzenia nie powinno za- zgodnie z aktualnymi standardami rozwoju tech- kłócać bezpiecznej jazdy. W razie wątpliwości niki i ogólnie uznanymi zasadami bezpieczeństwa.
  • Página 187: Deklaracja Zgodności

    Po wprowadzeniu i zatwierdzeniu czwartej cyfry, czonego przez fi rmę Blaupunkt. Więcej informa- radio włączy się. cji można uzyskać u dystrybutora produktów fi rmy Blaupunkt lub w internecie pod adresem Wskazówka: www.blaupunkt.com. Jeśli został podany niewłaściwy kod, na wyświetlaczu pojawi się na krótko „CODE ERR“, a urządzenie zostanie zablokowane na...
  • Página 188: Ustawianie Regionu Odbioru

    Uruchamianie Ustawianie regionu odbioru Głośność Radio samochodowe może być używane w róż- Ustawianie głośności nych regionach odbioru, w których stosowane są Poziom głośności regulowany jest w przedziale od różne zakresy częstotliwości i technologie nada- 0 (wył.) do 50 (maks.). wania sygnału radiowego. Fabrycznie ustawiony u Aby zmienić...
  • Página 189: Komunikaty Drogowe

    Komunikaty drogowe | Tryb obsługi radia Komunikaty drogowe • Regional: niektóre stacje dzielą o określonych porach swój program na programy regionalne, W regionie odbioru „EUROPE“ (Europa) możliwe oferując różnorodne audycje. Przy włączonej jest odbieranie komunikatów drogowych, wysyła- funkcji programów (REGIONAL) urządzenie nych przez stacje FM za pomocą...
  • Página 190: Ustawianie Stacji

    Tryb obsługi radia Ustawianie stacji Zapisywanie stacji lub wywoływanie zapisanych stacji Istnieje wiele możliwości ustawiania stacji radiowej: u Wybrać żądany poziom zapisu. Ręczne ustawianie stacji u Ustaw w razie potrzeby żądaną stację radio- u Jedno- lub wielokrotnie nacisnąć krótko wą. przycisk , aby stopniowo zmienić...
  • Página 191: Pty

    Tryb obsługi radia Funkcja Travelstore umożliwia zapisanie we Wybór typu programu u Nacisnąć krótko przycisk wszystkich regionach 5 stacji FM na poziomie za- pisu FMT. W regionach „USA“, „S-AMERICA“ (Ame- Aktualnie wybrany typ programu zostaje na ryka Południowa) i „THAILAND“ można dodatkowo krótko wyświetlony i można wybrać...
  • Página 192: Tryb Cd/Mp3/Wma

    • Aby zagwarantować niezakłócone działa- nie, należy stosować wyłącznie płyty CD • „AUX“: podłączone zewnętrzne źródło dźwięku oznaczone znakiem Compact-Disc. • Firma Blaupunkt nie może zagwaranto- Wskazówki: wać prawidłowego działania chronionych • Dane źródło dźwięku można wybrać tylko przed kopiowaniem płyt CD oraz wszyst- w przypadku, gdy włożony jest odpowied-...
  • Página 193: Podłączanie/Odłączanie Nośnika Danych Usb

    Tryb CD/MP3/WMA u Płytę CD włożyć nadrukowaną stroną do góry Wskazówki: do kieszeni CD , aż wyczuwalny będzie • Jeśli nie można odtworzyć danych zapisa- opór. nych na podłączonym nośniku USB, wy- świetlany jest na krótko komunikat „USB Płyta zostanie automatycznie wprowadzona ERROR“...
  • Página 194: Odtwarzanie Wszystkich Utworów

    Tryb CD/MP3/WMA | Zewnętrzne źródła dźwięku Odtwarzanie wszystkich utworów Ponowne odtwarzanie pojedynczych utworów lub katalogów Funkcja Scan umożliwia odtworzenie wszystkich dostępnych utworów. u Naciskać przycisk 4 RPT , aby przełączać u Nacisnąć i przytrzymać przycisk MENU < pomiędzy trybami odtwarzania: przez ok.
  • Página 195: Ustawienia Dźwięku

    Ustawienia dźwięku Ustawienia dźwięku TREBLE Poziom tonów wysokich. Ustawienia: -7 do +7. W menu „AUDIO“ można zmieniać następujące u Nacisnąć przycisk , aby otworzyć pod- ustawienia dźwięku: menu. • Ustawianie poziomu tonów niskich i wysokich u Obracać regulator głośności , aby wprowa- •...
  • Página 196: Ustawienia Użytkownika

    Ustawienia użytkownika Ustawienia użytkownika TRAFFIC (Informacje drogowe) (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) Możliwe tylko w trybie obsługi radia FM: włącza- Wywoływanie menu użytkownika nie lub wyłączanie priorytetu dla komunikatów oraz wybór menu drogowych. Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). u Nacisnąć krótko przycisk MENU <...
  • Página 197: Wprowadzanie Ustawień W Menu „Display" (Wyświetlacz)

    Ustawienia użytkownika • Dezaktywacja poziomu zapisu nie powo- AREA (Region odbioru) duje utraty stacji zapisanych na danym Wybór regionu odbioru fal radiowych. Ustawienia: poziomie. EUROPE (Europa), USA, S-AMERICA (Ameryka Po- łudniowa), THAILAND (Tajlandia). REGIONAL u Nacisnąć przycisk , aby otworzyć pod- (tylko region odbioru EUROPE (Europa)) menu.
  • Página 198: Wprowadzanie Ustawień W Menu „Volume" (Głośność)

    Ustawienia użytkownika Wprowadzanie ustawień w menu BEEP Włączanie lub wyłączanie sygnału potwierdzenia. „VOLUME“ (Głośność) Ustawienia: ON (Wł.), OFF (Wył.). ON VOLUME (Głośność przy włączaniu) u Nacisnąć przycisk , aby otworzyć pod- Ustawianie głośności przy włączaniu. Ustawienia: menu. 1 – 50. u Obracać...
  • Página 199: Ustawienia Fabryczne

    Punkt menu Ustawienie fabryczne Serwis AREA EUROPE W niektórych krajach fi rma Blaupunkt oferuje ser- FM1 / FM2 / FMT wis naprawczy i dostawczy. Pod adresem www.blaupunkt.com można spraw- AM** / AMT** dzić dostępność serwisu w danym kraju.
  • Página 200: Dane Techniczne

    Dane techniczne Dane techniczne Napięcie zasilające Napięcie robocze: 10,8 - 15,6 V Pobór prądu Podczas pracy: < 10 A 10 sek. po wyłączanie: < 2 mA Wzmacniacz Moc wyjściowa: 4 x 20 wat sinus przy 14,4 V na 4 Ω przy 10 % THD.
  • Página 201 Kezelőegységek SRC nyomógomb nyomógomb (kiadás) Memóriafelület, ill. hangforrás választása CD kiadása Be/Ki nyomógomb USB-aljzat Röviden nyomva: Az autórádió bekapcsolása Elülső AUX-IN dugaszolóaljzat Üzem közben: Az autórádió némítása (Mute) 1 - 5 nyomógombblokk Hosszan nyomva: Az autórádió kikapcsolása < MENU nyomógomb Infravörös vevő...
  • Página 202 Tartalom Biztonsági tudnivalók ........203 A lejátszás megszakítása ........210 Alkalmazott szimbólumok ........ 203 Belehallgatás minden címbe ......210 Közlekedésbiztonság .......... 203 Címek véletlenszerű lejátszása ......210 Általános biztonsági tudnivalók ...... 203 Egyes számok vagy mappák ismételt lejátszása..............211 Megfelelőségi nyilatkozat ......... 204 Külső...
  • Página 203: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Biztonsági tudnivalók Közlekedésbiztonság Kérjük, fi gyeljen a közlekedésbiztonsággal kap- Az autórádió a technika jelenlegi állásának és csolatos alábbi fi gyelmeztetésekre: az általánosan elismert biztonságtechnikai sza- bályoknak megfelelően készült. Ennek ellenére • Használja úgy a készülékét, hogy gépjár- veszélyek léphetnek fel, amennyiben az ebben művét közben biztonságosan tudja vezetni.
  • Página 204: Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tisztítási tájékoztatók | Ártalmatlanítási tájékoztatók | A csomag tartalma | Üzembe helyezés Megfelelőségi nyilatkozat Üzembe helyezés A Blaupunkt Embedded Systems GmbH ezennel Lopás elleni védelem kijelenti, hogy a Birmingham 2012 autórádió meg- felel a 2004/108/EK irányelv alapvető követelmé- Az autórádió lopás elleni védelme egy négyjegyű...
  • Página 205: Vételi Régió Beállítása

    Üzembe helyezés Tudnivaló: Hangerő Amennyiben hibás kódot adott meg, röviden Hangerő beállítása megjelenik a „CODE ERR“ felirat, és a készülék A hangerő 0 (ki) és 50 (legnagyobb) között foko- 99 másodpercre lezár. Ezután megismételheti zatosan állítható. a kódbevitelt. u Forgassa el a hangerőszabályzót  a hang- Vételi régió...
  • Página 206: Közlekedési Információ

    Közlekedési információ | Rádió üzemmód Közlekedési információ • Alternatív frekvencia: Amennyiben az RDS be- kapcsolt állapotban van, a készülék automati- A „EUROPE“ (Európa) vételi régióban az FM-adók kusan megkeresi a beállított adó legjobb minő- RDS-jelen keresztül jelezhetnek közlekedési in- ségű frekvenciáját és átkapcsol arra. formációkat.
  • Página 207: Adó Beállítása

    Rádió üzemmód u Az adott állomásgombhoz tartozó adó előhí- Adó beállítása vásához nyomja meg röviden a állomás- Különböző lehetőségei vannak egy adó beállítására: gombok valamelyikét. Az adó manuális beállítása Belehallgatás adókba u Nyomja meg egyszer vagy többször a nyomógombot a frekvencia lépésről- A keresés funkcióval az adott hullámsáv mindegyik lépésre történő, illetve hosszan a gyors meg- fogható...
  • Página 208: Pty

    Rövid időre megjelenik az aktuálisan kiválasz- használjon. tott programfajta, Ön pedig kiválaszthat egy másik programfajtát. • A Blaupunkt nem garantálja a másolásvé- dett CD-k, valamint a kereskedelmi forga- u Szükség esetén nyomja meg annyiszor a lomban kapható összes üres, írható CD és nyomógombot, amíg ki nem választot-...
  • Página 209: Váltás Cd/Mp3/Wma Üzemmódra

    CD/MP3/WMA üzemmód – Ékezet és különleges karakter nem lehet hibás, vagy az átvitt fájlok nem játszhatók a fájlnévben le, ennek megfelelő kijelzés jelenik meg a kijelzőn (pl. „USB ERROR“ (USB-hiba)). • CD-formátumok: CD-R/RW, Ø: 12 cm • CD-adatformátumok: ISO 9669 Level 1 és 2, CD behelyezése/eltávolítása Joliet •...
  • Página 210: Usb-Adathordozó Csatlakoztatása/Eltávolítása

    CD/MP3/WMA üzemmód USB-adathordozó csatlakoztatása/ Gyors keresés eltávolítása u Tartsa lenyomva a nyomógombot, amíg el nem éri a kívánt helyet. USB-adathordozó csatlakoztatása u Kapcsolja ki az autórádiót, annak érdekében, A lejátszás megszakítása hogy az adathordozót helyesen lehessen be- u Nyomja meg a 3 nyomógombot jelenteni.
  • Página 211: Egyes Számok Vagy Mappák Ismételt Lejátszása

    CD/MP3/WMA üzemmód | Külső hangforrások | Hangbeállítások Egyes számok vagy mappák ismételt Hangbeállítások lejátszása Az „AUDIO“ menüben a következő hangbeállításo- u Nyomja meg a 4 RPT kat végezheti el: gombot a lejátszási módok közötti váltáshoz: • Basszus és magas-szint beállítása •...
  • Página 212: Beállítások Elvégzése Az „Audio" Menüben

    Hangbeállítások | Felhasználói beállítások Beállítások elvégzése az „AUDIO“ PRESETS (hangzásprofi l) Equalizer-előbeállítások választása. Beállítások: menüben POP, ROCK, CLASSIC (klasszikus), EQ OFF (hang- BASS zásprofi l kikapcsolva; nincs előbeállítás). u Nyomja meg a Basszus szint. Beállítások: –7-től +7-ig. nyomógombot az u Nyomja meg a almenü...
  • Página 213: Beállítások Elvégzése A „Tuner" Menüben

    Felhasználói beállítások u Nyomja meg a Beállítások elvégzése a „TUNER“ nyomógombot a beállí- tás megváltoztatásához. menüben u Forgassa el a hangerőszabályzót  az ON (be; memóriaszint aktiválása) és OFF (ki; me- móriaszint deaktiválása) beállítások megvál- RDS-funkció be- és kikapcsolása. Beállítások: toztatásához. ON (be), OFF (ki).
  • Página 214: Beállítások Elvégzése A „Display" (Kijelző) Menüben

    Felhasználói beállítások u Nyomja meg a PTY LANG (PTY-nyelv) nyomógombot az (csak a EUROPE (Európa) vételi régióban) almenü megnyitásához. u Forgassa el a hangerőszabályzót  Nyelv kiválasztása a programtípusok kijelzéséhez. a beállí- Beállítások: ENGLISH (angol), DEUTSCH (német), tások megváltoztatásához. FRANCAIS (francia). u Nyomja meg a Beállítások elvégzése a „VOLUME“...
  • Página 215: Beállítások Elvégzése A „Various" (Egyebek) Menüben

    Felhasználói beállítások | Gyári beállítások BEEP NORMSET (visszaállítás) Jóváhagyó hangjelzés be- és kikapcsolása. Beállí- Az autórádió eredeti, gyári beállításainak vissza- tások: ON (be), OFF (ki). állítása. u Nyomja meg a u Nyomja meg a nyomógombot az nyomógombot az almenü megnyitásához. almenü...
  • Página 216: Hasznos Információk

    AM (MW): 530 - 1 710 kHz Szerviz Hullámsávok, Dél-Amerika: Néhány országban a Blaupunkt javító- és FM (URH): 87,5 - 107,9 MHz elszállítószolgálatot üzemeltet. AM (MW): 530 - 1 710 kHz A www.blaupunkt.com oldalon tájékozódhat, hogy ez a szolgáltatás országában rendelkezésre...
  • Página 217 Elemente de comandă Tasta SRC Tasta  /  Selectarea nivelului de memorare resp. În meniu: selectarea unui punct din meniu a sursei audio Funcţionare în mod radio: pornirea ciclului de căutare Tasta Pornit/Oprit Funcţionare în mod MP3/WMA: trecerea la Apăsare scurtă: conectarea radioului pentru directorul următor/anterior mașină...
  • Página 218 Conţinut Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia Întreruperea redării ..........226 muncii ............219 Scanarea tuturor titlurilor ........226 Simboluri utilizate ..........219 Redarea titlurilor în ordine aleatorie....227 Siguranţa trafi cului ..........219 Redarea repetată a titlurilor individuale sau a directoarelor..........227 Instrucţiuni generale privind siguranţa și protecţia muncii ............
  • Página 219: Instrucţiuni Privind Siguranţa Și Protecţia Muncii

    Instrucţiuni privind siguranţa și protecţia muncii Instrucţiuni privind siguranţa Siguranţa trafi cului și protecţia muncii Respectaţi următoarele indicaţii referitoare la si- guranţa trafi cului: Radioul pentru mașină a fost produs conform ni- • Utilizaţi aparatul Dvs. astfel încât să puteţi velului actual al tehnicii și reglementărilor tehnice conduce întotdeauna autovehiculul în con- de securitate în vigoare.
  • Página 220: Declaraţie De Conformitate

    Instrucţiuni de curăţare | Instrucţiuni de eliminare ca deșeu | Pachetul de livrare | Punerea în funcţiune Declaraţie de conformitate Punerea în funcţiune Prin prezenta, Blaupunkt Embedded Systems GmbH, Protecţia antifurt declară că radioul pentru mașină Birmingham 2012 este în conformitate cu cerinţele de bază...
  • Página 221: Reglarea Regiunii De Recepţie

    Punerea în funcţiune Indicaţie: Volumul sonor În cazul în care aţi introdus un număr de cod Reglarea volumului sonor greșit, se va afi șa scurt „CODE ERR“ și aparatul Volumul sonor este reglabil în pași începând de la va fi blocat pentru 99 de secunde. Apoi puteţi 0 (oprit) până...
  • Página 222: Transmisii Radio De Trafi C

    Transmisii radio de trafi c | Funcţionare în mod radio Transmisii radio de trafi c • Regional: la anumite ore, unele emiţătoare își împart programul în programe regionale, cu În regiunea de recepţie „EUROPE“ (Europa) un conţinut divers. Când este conectată funcţia emiţător FM poate indica mesaje cu privire la REGIONAL, radioul de mașină...
  • Página 223: Reglarea Emiţătorului

    Funcţionare în mod radio Reglarea emiţătorului Memorarea emiţătorului resp. accesarea emiţătorului memorat Aveţi diverse posibilităţi să reglaţi un emiţător: u Selectaţi nivelul de memorare dorit. Reglarea manuală a emiţătorului u Dacă este necesar, reglaţi emiţătorul dorit. u Apăsaţi scurt tasta o dată...
  • Página 224: Pty

    Funcţionare în mod radio u Selectaţi un nivel de memorare în lungimea u Dacă este necesar, apăsaţi tasta de undă dorită, de ex. FM1 sau AM. atâtea ori, până a fost selectat tipul de pro- gram dorit. u Apăsaţi tasta SRC pentru cca.
  • Página 225: Modul De Funcţionare Cd/Mp3/Wma

    CD-uri cu logo-ul Compact-Disc. date corespunzător, resp. a fost conectat • Blaupunkt nu poate garanta funcţionarea un aparat corespunzător. ireproșabilă a CD-urilor cu protecţie la • Dacă, înainte de redare, radioul de mașină...
  • Página 226: Atașarea/Îndepărtarea Suportului De Date Usb

    Modul de funcţionare CD/MP3/WMA CD-ul va fi tras în interior automat și datele de Îndepărtarea suportului de date USB u Deconectaţi radioul pentru mașină, pentru ca pe el vor fi verifi cate. Apoi începe redarea în modul de funcţionare CD resp. MP3. suportul de date să...
  • Página 227: Redarea Titlurilor În Ordine Aleatorie

    Modul de funcţionare CD/MP3/WMA | Surse audio externe | Reglajele de sunet Redarea titlurilor în ordine aleatorie Surse audio externe u Apăsaţi tasta 5 MIX pentru a alterna între Fișa frontală AUX-IN modurile de redare: Funcţio- Afi șaj Semnifi caţie Pericol! nare Pericol ridicat de rănire datorită...
  • Página 228: Efectuarea Reglajelor În Meniul „Audio

    Reglajele de sunet | Reglajele utilizatorului Indicaţii: X-BASS • Meniul va fi părăsit automat la cca. 30 se- Accentuarea bașilor la un volum sonor redus. cunde după ultima acţionare a unei taste Reglaje: OFF (Oprit), 1, 2, 3 (accentuarea cea mai și veţi fi readus la displayul sursei audio puternică).
  • Página 229: Efectuarea Reglajelor În Meniul „Tuner

    Reglajele utilizatorului Indicaţii: Reglaje în fi ecare caz: ON (Pornit), OFF (Oprit). u Apăsaţi tasta • Meniul va fi părăsit automat la cca. 30 se- , pentru a deschide sub- cunde după ultima acţionare a unei taste meniul. și veţi fi readus la displayul sursei audio u Apăsaţi tasta de atâtea ori, până...
  • Página 230: Efectuarea Reglajelor În Meniul „Display

    Reglajele utilizatorului Dacă radioul dvs. pentru mașină este racordat după cum este descris în instrucţiunile de mon- Conectarea sau deconectarea funcţiei PTY. Regla- taj și autovehiculul dvs. dispune de conexiunea je: ON (Pornit), OFF (Oprit). corespunzătoare, comutarea luminozităţii dis- u Apăsaţi tasta , pentru a deschide sub- playului pentru zi și pentru noapte se va face prin meniul.
  • Página 231: Efectuarea Reglajelor În Meniul „Various" (Diverse)

    Reglajele utilizatorului u Apăsaţi tasta , pentru a deschide sub- CODE SET (Modifi carea numărului de cod) meniul. Numărul de cod este reglat din fabrică la „0000“. u Rotiţi butonul de control volum Puteţi modifi ca acest număr de cod. , pentru u Apăsaţi tasta a alterna între reglaje.
  • Página 232: Reglajele Din Fabrică

    FM1 / FM2 / FMT le noastre naţionale. Condiţiile de garanţie pot fi consultate pe www.blaupunkt.com. AM** / AMT** Service În unele ţări, Blaupunkt oferă un serviciu de repa- REGIONAL* raţii și colectare. TRAFFIC* La www.blaupunkt.com vă puteţi informa dacă...
  • Página 233: Date Tehnice

    Date tehnice Date tehnice Pre-amp Out 2 canale: 2 V la THD < 1 % Alimentare cu tensiune Sensibilitatea de intrare Tensiunea de lucru: 10,8 – 15,6 V Frontal AUX-IN: 300 mV / 10 kΩ Consumul de curent Dimensiuni și greutate În funcţionare: <...
  • Página 234 Обслужващи елементи SRC-бутон Бутон (Eject) Избиране на ниво на запаметяване, Изваждане на CD респ. аудио източник USB-букса Бутон Вкл./Изкл. Предна AUX-IN-букса Кратко натискане: Включване на автомо- Блок с бутони 1 - 5 билното радио В режим на работа: Включване на автомо- <...
  • Página 235 Съдържание Инструкции за безопасност ...... 236 Бързо търсене ............243 Използвани символи ........236 Прекъсване на възпроизвеждането ..243 Безопасност на движението ......236 Бързо прослушване на всички заглавия ... 244 Общи инструкции за безопасност ....236 Възпроизвеждане на заглавия в...
  • Página 236: Инструкции За Безопасност

    Инструкции за безопасност Инструкции за безопасност Безопасност на движението Спазвайте следните указания за безопасността Автомобилното радио е произведено в съот- на движение: ветствие със съвременното ниво на техниката и утвърдените правила на техниката по без- • Използвайте Вашия уред така, че винаги опасност.
  • Página 237: Декларация За Съответствие

    Натиснете бутона за потвърждение. (не са включени в окомплектовката) Указание: Използвайте само одобрени от Blaupunkt спе- циални консумативи. Информирайте са от Ва- Когато въвеждате кода, можете да се вър- шия специализиран търговец на Blaupunkt или нете на предишно поле чрез натискане на...
  • Página 238: Настройване На Регион За Приемане

    Пускане в експлоатация Указание: Сила на звука Ако сте въвели грешен цифров код се по- Настройване на силата на звука казва за кратко „CODE ERR“ и уредът се бло- Силата на звука се настройва на степени от кира за 99 секунди. След това можете да 0 (изкл.) до...
  • Página 239: Радиостанции За Пътната Обстановка

    Радиостанции за пътната обстановка | Режим на работа радио Радиостанции за пътната нарските емисии и може да се превключи ав- томатично на тях в други режими на работа обстановка (напр. в режим на работа CD). В региона за приемане „EUROPE“ (Европа) една •...
  • Página 240: Настройване На Станциите

    Режим на работа радио Дезактивираните нива на запаметява- Запаметяване на станциите, респ. не се прескачат при избор на източник извикване на запаметените станции с бутона SRC u Изберете желаното ниво на запаметяване. u Настройте желаната станция. Настройване на станциите u Натиснете бутон за станция за...
  • Página 241: Pty

    Режим на работа радио С Travelstore можете да запаметите във всички Указание: райони за приемане 5 FM-станции на ниво на PTY функцията е на разположение само ко- запаметяване FMT. В регионите за приемане гато е включена (вижте гл. „Настройки на по- „USA“...
  • Página 242: Режим На Работа Cd/Mp3/Wma

    използвайте само CD с Compact-Disc-лого. • Даденият аудио източник може да бъде избран само, когато е поставен съотве- • Blaupunkt не може да гарантира безу- тен носител на информация, респ. кога- пречната функция на защитени с автор- то е свързан съответен уред.
  • Página 243: Свързване/Отстраняване На Usb

    Режим на работа CD/MP3/WMA CD се вкарва автоматично и неговите дан- Указания: ни се проверяват. След това започва въз- • Ако свързания USB носител на информа- произвеждането в режим на работа CD, ция не може да се възпроизведе, за крат- респ.
  • Página 244: Бързо Прослушване На Всички Заглавия

    Режим на работа CD/MP3/WMA | Външни аудио източници Бързо прослушване на всички Повторно възпроизвеждане на заглавия отделни заглавия или директории u Натиснете бутона 4 RPT С функцията сканиране се прослушват бързо , за да сменяте всички налични заглавия. между режимите на възпроизвеждане: u Натиснете...
  • Página 245: Настройки На Звука

    Настройки на звука Настройки на звука TREBLE Високи честоти. Настройки: –7 до +7. В аудио менюто „AUDIO“ можете да промените u Натиснете бутона , за да отворите под- следните настройки на звука: менюто. • Настройване на ниските и високите честоти u Завъртете...
  • Página 246: Настройки На Потребителя

    Настройки на потребителя Настройки на потребителя TRAFFIC (пътна информация) (само регион за приемане EUROPE (Европа)) Извикване на менюто на Възможно само в режим на работа FM радио: потребителя и избор на меню Включване или изключване на предимството за съобщения за пътната обстановка. Настройки: u Натиснете...
  • Página 247: Извършване На Настройки В Меню „Display

    Настройки на потребителя Указания: AREA (регион за приемане) • Всички AM нива на запаметяване са фа- Избор на регион за приемане на радио. брично дезактивирани. Настройки: EUROPE (Европа), USA (САЩ), S-AMERICA (Южна Америка), THAILAND (Тай- • Ако ниво на запаметяване се дезактиви- ланд).
  • Página 248: Извършване На Настройки В Меню „Volume" (Сила На Звука)

    Настройки на потребителя Извършване на настройки в меню BEEP Избиране на включване или изключване на „VOLUME“ (сила на звука) звука за потвърждение. Настройки: ON (вкл.), ON VOLUME (сила на звука при включване) OFF (изкл.). Настройване на силата на звука при включване. u Натиснете...
  • Página 249: Заводски Настройки

    FM1 / FM2 / FMT Сервиз В някои страни Blaupunkt предлага сервизно AM** / AMT** обслужване. На адрес www.blaupunkt.com можете да се ин- формирате, дали във Вашата страна има сервиз. REGIONAL* Ако искате да ползвате тази сервизна услуга TRAFFIC* можете чрез Интернет да се обърнете към сер- SEEK SENS виз, който...
  • Página 250: Технически Данни

    Технически данни Технически данни Токозахранване Работно напрежение: 10,8 - 15,6 V Консумация на ток В режим на работа: < 10 A 10 s след изключване: < 2 mA Усилвател Изходна мощност: 4 x 20 W синус при 14,4 V на 4 Ω при...
  • Página 251: Einbauanleitung

    Die für Ihren Fahrzeugtyp erforderlichen You can obtain the adapter cable required Adapterkabel erhalten Sie im BLAUPUNKT- for your vehicle type from any BLAUPUNKT Fachhandel. dealer. • • Je nach Bauart kann Ihr Fahrzeug von dieser Depending on the model, your vehicle may Beschreibung abweichen.
  • Página 252 Richiedete ad un negoziante specializzato in revendeurs BLAUPUNKT. articoli BLAUPUNKT il cavo di adattamento richiesto per il vostro modello di autovettura. • En fonction du modèle, votre véhicule peut •...
  • Página 253 Fordonets stickkontakt får inte anslutas till mag niet minder dan 1,5 mm² zijn. radion! • Stekker aan de voertuigkant niet aan de Din BLAUPUNKT fackhandel tillhandahåller för radio aansluiten! resp fordonstyp erforderlig adapterkabel. De voor uw voertuig vereiste adapterkabel is •...
  • Página 254: Normas De Seguridad

    No caso de montagem de um amplifi cador, é im- Blaupunkt o con el fabricante del vehículo, o prescindível ligar primeiro os aparelhos à terra llame a nuestro teléfono de atención al cliente.
  • Página 255 Jos tässä annetut ohjeet eivät sovellu asen- overtager vi intet ansvar. nustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppi- Hvis de her anførte henvisninger til monterin- aan, ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalve- gen ikke skulle passe, kontakt din Blaupunkt- lumme puoleen. specialforretning, bilfabrikanten eller vor Jos asennetaan vahvistin, tällöin on ehdottomasti telefon-hotline.
  • Página 256: Οδηγίες Εγκατάστασης

    • Ανάλογα με το μοντέλο, το όχημά σας μπορεί podanego tu opisu. Firma Blaupunkt wyklu- να διαφέρει από την περιγραφή που παρέχεται cza wszelką odpowiedzialność za szkody spo- εδώ. Δεν δεχόμαστε καμία ευθύνη για οποιεσ- wodowane błędnym montażem i instalacją...
  • Página 257: Ro Instrucţiuni De Instalare

    Ha az itt leírt információk nem felelnek meg az nile ulterioare. Ön egyedi beszerelési igényeinek, akkor vegye fel a kapcsolatot Blaupunkt márkakereskedő- În cazul în care informaţiile din acest manual jével, a jármű gyártójával vagy hívja telefonos nu sunt compatibile cu necesităţile dumnea- ügyfélszolgálatunkat.
  • Página 258: Инструкции За Безопасност

    повреди. Ако предоставената тук информация не е подходяща за Вашите изисквания за инста- лиране, моля, свържете се с Вашия дистри- бутор на Blaupunkt, с автомобилния произ- водител или се обадете на нашата гореща линия. Когато инсталирате усилвател, първо трябва да...
  • Página 259 Als Sonderzubehör erhältlich Available as an optional accessory Disponible en option Reperibili come accessori extra Als speciale accessoire verkrijgbaar Tillval De venta como accesorios especiales Disponíveis como acessórios opcionais 1 2 V Fås som specialtilbehør Saatavana lisätarvikkeena Διατίθεται ως προαιρετικό άξεσουάρ Dostępne jako wyposażenie dodatkowe Kiegészítő...
  • Página 260 Ausbau • Removal • Démontage • Smontaggio • Demontage • Urmontering • Desmontaje • Desmontagem • Udbygning • Irrotus • Aφαίρεση • Demontaż • Eltávolítás • Scoaterea • Отстраняване 1-20 1 2 V...
  • Página 261 7 10 13 16 19 Aut. antenna +12V 9 12 15 18 8 11 14 17 20 Amplfi er +12V Switched Ext. Supply +12V 10 Ampere Total max. 150 mA Speaker Out RR+ Radio Mute Speaker Out RR– Speaker Out RF+ Permanent +12V Speaker Out RF–...
  • Página 262 Relais +12V 1 3 5 Kl. 15 +12V Radio Mute 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm 4 Ohm +12V Änderungen vorbehalten! • Subject to changes! • Sous réserve de modifi cations! • Modifi che riservate! • Wijzigingen voorbehouden! • Ändringar förbehålles! • Modifi caciones reservadas! • Sob reserva de alterações! •...
  • Página 263 Păstraţi documentul cu datele de identifi care ale radioului într-un loc sigur! Моля, дръжте попълнения паспорт на радиото на безопасно място! © 2012 All rights reserved by Blaupunkt. This material may be reproduced, copied or distributed for personal use only.
  • Página 264 ........................1 011 200 340 Type: ........................Serial no.: BP ....................... Blaupunkt Embedded Systems GmbH Bahnhofstraße 16 D-36110 Schlitz http://www.blaupunkt.com 5 101 000 007 08/12 450 228 – de, gb, fr, it, nl, sw, es, pt, dk, sf, gr, pl, hu, ro, bg...

Este manual también es adecuado para:

1 011 200 340

Tabla de contenido