Página 1
EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 2011/65/EU, 2006/42/EG, 2014/30/EU i. V. S. Böhm i. V. Dr. Schreiber Director of Quality Specialist Power/Control Management Schwäbisch Gmünd-Bargau, 26.09.2019 FEIN Service C. & E. Fein GmbH Hans-Fein-Straße 81 D-73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau www.fein.com...
Página 14
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 14 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalbetriebsanleitung. Verwendete Symbole, Abkürzungen und Begriffe. Symbol, Zeichen Erklärung Allgemeines Verbotszeichen. Diese Handlung ist verboten! Rotierende Teile des Elektrowerkzeugs nicht berühren. Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Den Anweisungen im nebenstehenden Text oder Grafik folgen! Die beiliegenden Dokumente wie Betriebsanleitung und Allgemeine Sicherheitshinweise unbedingt lesen.
Página 15
Die zulässige Drehzahl des Einsatzwerkzeugs muss min- Sandpapierschleifen, Arbeiten mit Drahtbürsten und destens so hoch sein wie die auf dem Elektrowerkzeug Trennen von Metall und Stein mit den von FEIN zugel- angegebene Höchstdrehzahl. Zubehör, das sich schnel- assenen Einsatzwerkzeugen und Zubehör in wetterge- ler als zulässig dreht, kann zerbrechen und umherflie-...
Página 16
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 16 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Einsatzwerkzeuge mit Gewindeeinsatz müssen genau Lassen Sie das Elektrowerkzeug nicht laufen, während auf das Gewinde der Schleifspindel passen. Bei Einsatz- Sie es tragen. Ihre Kleidung kann durch zufälligen Kon- werkzeugen, die mittels Flansch montiert werden, muss takt mit dem sich drehenden Einsatzwerkzeug erfasst der Lochdurchmesser des Einsatzwerkzeugs zum Auf- werden, und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper...
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 17 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Arbeiten Sie besonders vorsichtig im Bereich von Ecken, Meiden Sie den Bereich vor und hinter der rotierenden scharfen Kanten usw. Verhindern Sie, dass Einsatz- Trennscheibe. Wenn Sie die Trennscheibe im Werk- werkzeuge vom Werkstück zurückprallen und verklem- stück von sich wegbewegen, kann im Falle eines Rück- men.
Página 18
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 18 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vergewissern Sie sich, dass die Einsatzwerkzeuge nach Für eine genaue Abschätzung der Schwingungsbelas- den Anweisungen des Herstellers montiert sind. Die tung sollten auch die Zeiten berücksichtigt werden, in montierten Einsatzwerkzeuge müssen sich frei drehen denen das Gerät abgeschaltet ist oder zwar läuft, aber können.
Página 19
Im Lieferumfang Ihres Elektrowerkzeugs kann auch nur ein Teil des in dieser Betriebsanleitung beschriebenen oder abgebildeten Zubehörs enthalten sein. Konformitätserklärung. Die Firma FEIN erklärt in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den auf der letzten Seite dieser Betrieb- sanleitung angegebenen einschlägigen Bestimmungen entspricht.
Página 20
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 20 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original Instructions. Symbols, abbreviations and terms used. Symbol, character Explanation General prohibition sign. This action is prohibited. Do not touch the rotating parts of the power tool. Observe the instructions in the text or graphic opposite! Observe the instructions in the text or graphic opposite! Make sure to read the enclosed documents such as the Instruction Manual and the General Safety Instructions.
Página 21
Do not use accessories which are not specifically ments with the application tools and accessories designed and recommended by the tool manufacturer. recommended by FEIN. Just because the accessory can be attached to your power tool, it does not assure safe operation.
Página 22
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 22 Monday, October 28, 2019 4:24 PM The rated speed of the accessory must be at least equal Regularly clean the power tool’s air vents. The motor’s to the maximum speed marked on the power tool. fan will draw the dust inside the housing and excessive Accessories running faster than their rated speed can accumulation of powdered metal may cause electrical break and fly apart.
Página 23
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 23 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Safety warnings specific for sanding operations The grinding surface of the centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip. An Do not use excessively oversized sanding disc paper. improperly mounted wheel that projects through the Follow manufacturers recommendations, when select- plane of the guard lip cannot be adequately protected.
Página 24
In addition, FEIN also provides a guarantee in tions, as well as the relevant regulations in your country accordance with the FEIN manufacturer’s warranty dec- for the materials being worked.
Página 25
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 25 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Declaration of conformity. FEIN declares itself solely responsible for this product conforming with the relevant provisions given on the last page of this Instruction Manual. Technical documents at: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 26
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 26 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instructions d’origine. Symboles, abréviations et termes utilisés. Symbole, signe Explication Signal général d’interdiction. Cette action est interdite ! Ne pas toucher les éléments en rotation de l’outil électrique. Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Suivre les indications données dans le texte ou la représentation graphique ci contre ! Lire impérativement les documents ci-joints tels que la notice d’utilisation et les ins- tructions générales de sécurité.
Página 27
Ne pas utiliser d’accessoires non conçus spécifique- par FEIN. ment et recommandés par le fabricant d’outils. Le sim- ple fait que l’accessoire puisse être fixé à votre outil électrique ne garantit pas un fonctionnement en toute...
Página 28
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 28 Monday, October 28, 2019 4:24 PM La vitesse assignée de l’accessoire doit être au moins Placer le câble éloigné de l’accessoire en rotation. Si égale à la vitesse maximale indiquée sur l’outil électri- vous perdez le contrôle, le câble peut être coupé ou que.
Página 29
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 29 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Être particulièrement prudent lors d’opérations sur des Lorsque la meule se bloque ou lorsque la coupe est coins, des arêtes vives etc. Eviter que l’accessoire ne interrompue pour une raison quelconque, mettre l’outil rebondisse et ne s’accroche.
Página 30
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 30 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Utiliser les entretoises si celles-ci sont fournies avec la Pour une estimation précise de la sollicitation vibra- meule. toire, il est recommandé de prendre aussi en considé- ration les espaces de temps pendant lesquels l’appareil S’assurer que les accessoires sont montés conformé- est éteint ou allumé, mais pas vraiment utilisé.
L’entreprise FEIN déclare sous sa propre responsabilité que ce produit est en conformité avec les réglementa- tions en vigueur indiquées à la dernière page de la pré- sente notice d’utilisation. Dossier technique auprès de : C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 32
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 32 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Istruzioni originali. Simboli, abbreviazioni e termini utilizzati. Simbolo Descrizione Simbolo generale di divieto. Questa operazione è vietata. Non toccare mai parti in rotazione dell’elettroutensile. Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! Osservare le istruzioni nel testo o nel grafico riportato a lato! La documentazione allegata, come le istruzioni per l’uso e le indicazioni generali di sicurezza devono essere lette assolutamente.
Página 33
FEIN in ambiente Non utilizzare nessun accessorio che la casa costrut- protetto dagli agenti atmosferici.
Página 34
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 34 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Il numero di giri ammesso dell’accessorio impiegato Tenere l’apparecchio esclusivamente per le superfici deve essere almeno tanto alto quanto il numero mas- isolate dell’impugnatura qualora venissero effettuati simo di giri riportato sull’elettroutensile. Un accessorio lavori durante i quali l’accessorio potrebbe venire a che gira più...
Página 35
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 35 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tenere sempre ben saldo l’elettroutensile e portare il Utensili abrasivi possono essere utilizzati esclusiva- proprio corpo e le proprie braccia in una posizione che mente per le possibilità applicative esplicitamente rac- Vi permetta di compensare le forze di contraccolpo.
Página 36
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 36 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dotare di un supporto adatto pannelli oppure pezzi in Utilizzando gli accessori con filetto riportato prestare lavorazione di dimensioni maggiori in modo da ridurre attenzione affinché la filettatura nell’accessorio sia il rischio di un contraccolpo dovuto ad un disco abrasivo lunga sufficientemente per supportare la lunghezza da taglio diritto che rimane bloccato.
Página 37
Paese in cui avviene Le smerigliatrici angolari sono dotate di una protezione l’immissione sul mercato. Inoltre la FEIN riconosce la contro sovraccarico e blocco. In caso di sovraccarico o garanzia conformemente alla dichiarazione di garanzia blocco dell’accessorio viene bloccata l’alimentazione di...
Página 38
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 38 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Selezione degli accessori (vedi pagine 12 – 13). Utilizzare esclusivamente accessori originali FEIN. L’accessorio deve essere adatto al tipo dell’elettrouten- sile. A Disco abrasivo, platorello abrasivo lamellare (utilizzare esclusivamente con cuffia di protezione...
Página 39
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 39 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing. Gebruikte symbolen, afkortingen en begrippen. Symbool, teken Verklaring Algemeen verbodsteken. Deze handeling is verboden. Raak ronddraaiende delen van het elektrische gereedschap niet aan. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op. Volg de aanwijzingen in de nevenstaande tekst of afbeelding op.
Página 40
FEIN toegelaten inzetgereedschappen en Toebehoren dat sneller draait dan toegestaan, kan bre- toebehoren in een tegen weersinvloeden beschermde ken en wegvliegen.
Página 41
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 41 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Inzetgereedschappen met schroefdraadinzetstuk moe- Laat het elektrische gereedschap niet lopen terwijl u ten nauwkeurig op de schroefdraad van de uitgaande het draagt. Uw kleding kan door toevallig contact met as passen. De gatdiameter van een met een flens het draaiende inzetgereedschap worden meegenomen gemonteerd inzetgereedschap moet passen bij de en het inzetgereedschap kan zich in uw lichaam boren.
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 42 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Gebruik geen kettingblad of getand zaagblad. Zulke Als de doorslijpschijf vastklemt of als u de werkzaam- inzetgereedschappen veroorzaken vaak een terugslag heden onderbreekt, schakelt u het elektrische gereed- of het verlies van de controle over het elektrische schap uit en houdt u het rustig tot de schijf tot stilstand gereedschap.
Página 43
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 43 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ga zorgvuldig met het slijp- en schuurtoebehoren om en Leg extra veiligheidsmaatregelen ter bescherming van bewaar het volgens de aanwijzingen van de fabrikant. de bediener tegen het effect van trillingen vast, zoals: Beschadigd slijp- en schuurtoebehoren kan scheuren en onderhoud van elektrische gereedschappen en inzetge- tijdens de werkzaamheden barsten.
Página 44
Technische documentatie bij: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Milieubescherming en afvoer van afval. Voer verpakkingen, versleten elektrische gereedschap- pen en toebehoren op een voor het milieu verant- woorde wijze af.
Página 45
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 45 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Manual original. Simbología, abreviaturas y términos empleados. Símbolo Definición Símbolo de prohibición general. Esta acción está prohibida. No tocar las piezas en rotación de la herramienta eléctrica. ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! ¡Seguir las instrucciones indicadas al margen! Es imprescindible leer los documentos que se adjuntan, como las instrucciones de servicio y las instrucciones generales de seguridad.
Página 46
útiles y acce- den llegar a romperse y salir despedidos. sorios autorizados por FEIN. El diámetro exterior y el grosor del útil deberán corres- Esta herramienta eléctrica es apta además para ser utili- ponder con las medidas indicadas para su herramienta zada con grupos electrógenos de alterna siempre que...
Página 47
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 47 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Los útiles de fijación a rosca deberán ajustar exacta- Limpie periódicamente las rejillas de refrigeración de mente en la rosca del husillo. Si el útil es de montaje por su herramienta eléctrica. El ventilador del motor aspira brida su diámetro de alojamiento deberá...
Página 48
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 48 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instrucciones de seguridad específicas para ope- Si el disco tronzador se bloquea, o si tuviese que inte- rrumpir su trabajo, desconecte la herramienta eléctrica raciones de amolado y tronzado y manténgala en esa posición, sin moverla, hasta que el Use exclusivamente útiles homologados para su herra- disco tronzador se haya detenido por completo.
Página 49
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 49 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Trate cuidadosamente los útiles y guárdelos según ins- Fije unas medidas de seguridad adicionales para prote- trucciones del fabricante. Los útiles dañados pueden ger al usuario de los efectos por vibraciones, como por fisurarse y desintegrarse durante el trabajo.
Página 50
Declaración de conformidad. La empresa FEIN declara bajo su propia responsabilidad que este producto cumple con las disposiciones perti- nentes detalladas en la última página de estas instruccio- nes de servicio.
Página 51
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 51 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Manual de instruções original. Símbolos utilizados, abreviações e termos. Símbolo, sinal Explicação Símbolo geral de proibição. Esta ação é proibida. Não entrar em contacto com as peças em rotação da ferramenta elétrica. Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! Trabalhar de acordo com as indicações dos textos ou dos gráficos ao lado! É...
Página 52
Acessórios que girem mais rápido do que permitido, rios homologados pela FEIN em áreas protegidas contra podem quebrar e serem atirados para longe. intempéries.
Página 53
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 53 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ferramentas de trabalho com encaixe roscado devem Não permitir que a ferramenta elétrica funcione caber exatamente na rosca do veio de retificação. Para enquanto estiver a transportá-la. A sua roupa pode ser ferramentas de trabalho montadas com flange é...
Página 54
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 54 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Não utilizar lâminas de serra de correias nem dentadas. Se o disco de corte emperrar ou se o trabalho for inter- Estas ferramentas de trabalho causam frequentemente rompido, deverá desligar a ferramenta elétrica e man- um contra-golpe ou a perda de controlo sobre a ferra- tê-la parada, até...
Página 55
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 55 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tratar os rebolos com cuidado e guardá-los de acordo Como medidas de segurança adicionais para a proteção com as indicações do fabricante. Rebolos danificados do operador contra o efeito das vibrações, deveria podem rachar e estoirar durante o trabalho.
Página 56
A garantia legal para este produto é válida conforme as regras legais no país onde é colocado em funciona- mento. Além disso, a FEIN oferece uma garantia con- forme a declaração de garantia do fabricante FEIN. É possível que o volume de fornecimento da sua ferra- menta elétrica só...
Página 57
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 57 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης. Σύμβολα που χρησιμοποιούνται, συντομογραφίες και όροι. Σύμβολο, Ερμηνεία χαρακτήρας Γενικό απαγορευτικό σύμβολο. Η ενέργεια αυτή απαγορεύεται. Μην αγγίζετε τα περιστρεφόμενα μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου. Ακολουθήστε τις οδηγίες στο διπλανό κείμενο ή στα γραφικά! Ακολουθήστε...
Página 58
εργασίες με συρματόβουρτσες και για την κοπή Αμέλειες κατά την τήρηση των προειδοποιητικών μετάλλων και ορυκτών υλικών με εργαλεία και υποδείξεων και οδηγιών μπορεί να προκαλέσουν εξαρτήματα εγκεκριμένα από τη FEIN σε χώρους μη ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά ή/και σοβαρούς εκτεθειμένους στις καιρικές συνθήκες. τραυματισμούς.
Página 59
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 59 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Κοινές προειδοποιητικές αποδείξεις, για λείανση Να φοράτε πάντοτε τη δική σας, ατομική προστατευτική ενδυμασία. Να χρησιμοποιείτε επίσης, ανάλογα με την και λείανση με σμυριδόχαρτο, για εργασίες με εκάστοτε εργασία που εκτελείτε, προστατευτικές συρματόβουρτσες...
Página 60
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 60 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Κλότσημα και σχετικές προειδοποιητικές Ιδιαίτερες προειδοποιητικές υποδείξεις για υποδείξεις λείανση και κοπή Το κλότσημα είναι μια απροσδόκητη αντίδραση Να χρησιμοποιείτε αποκλειστικά λειαντικά σώματα που όταν το περιστρεφόμενο εργαλείο, π. χ. ο δίσκος είναι...
Página 61
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 61 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Όταν ο δίσκος κοπής μπλοκάρει ή όταν διακόπτετε την Να χρησιμοποιείτε τους ενδιάμεσους ελαστικούς εργασία σας πρέπει να θέτετε το ηλεκτρικό εργαλείο δίσκους, όταν αυτοί παραδίδονται μαζί με το εξάρτημα εκτός λειτουργίας και ακολούθως να το κρατάτε ήρεμα λείανσης.
Página 62
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 62 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Υποδείξεις χειρισμού. Είναι επίσης κατάλληλη για τον προσωρινό υπολογισμό της επιβάρυνσης από τους Ο αποκλεισμός επανεκκίνησης εμποδίζει την κραδασμούς. αυτόματη επανεκκίνηση του γωνιακού τροχού όταν Όταν, όμως, το ηλεκτρικό εργαλείο χρησιμοποιηθεί κατά...
Página 63
Η εγγύηση για το προϊόν ισχύει σύμφωνα με τις (χρήση μόνο σε συνδυασμό με συναρμολογημένο νομικές διατάξεις της χώρας στην οποία κυκλοφορεί. Εκτός αυτού η FEIN σας παρέχει και μια προφυλακτήρα) C Δίσκος στήριξης για ινώδεις δίσκους λείανσης επί πλέον εγγύηση, ανάλογα με την εκάστοτε...
Página 64
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 64 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original betjeningsvejledning. Anvendte symboler, forkortelser og begreber. Symbol, tegn Forklaring Generelt forbudstegn. Denne handling er forbudt. Rør ikke roterende dele på el-værktøjet. Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Følg instruktionerne i efterfølgende tekst eller grafik! Læs vedlagte dokumenter som f.eks.
Página 65
Den tilladte hastighed for tilbehøret skal være mindst arbejde med trådbørster og gennemskæring af metal og lige så høj som den max. hastighed, der er angivet på sten med det af FEIN godkendte tilbehør i vejrbeskyt- el-værktøjet. Tilbehør, der drejer hurtigere end tilladt, tede omgivelser.
Página 66
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 66 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Brug ikke el-værktøjet, hvis det er beskadiget. Kontrol- ret el-værktøj mod tilbehør omdrejningsretning på blo- lér altid før brug tilbehør som f.eks. slibeskiver for keringsstedet. afsplintninger og revner, slibebagskiver for revner, slid Sidder f.eks.
Página 67
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 67 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Særlige sikkerhedsråd vedr. arbejde med Slibeskiver/slibestifter må kun anvendes til de anbefa- lede formål. F.eks.: Slib aldrig med sidefladen på en trådbørster skæreskive. Skæreskiver er bestemt til materialeafslib- Vær opmærksom på, at trådbørsten også taber tråd- ning med kanten på...
Página 68
Firmaet FEIN erklærer på eget ansvar, at dette produkt Vinkelsliberne er udstyret med en overbelastnings- og er i overensstemmelse med de gældende bestemmel- blokeringsbeskyttelse.
Página 69
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 69 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tilbehørsudvalg (se side 12 – 13). Brug kun originalt tilbehør fra FEIN. Tilbehøret skal være bestemt til el-værktøjets type. A Slibeskive, lamelslibebagskive (må kun bruges med monteret beskyttelseskappe) B Ståltrådbørste (må kun anvendes med monteret beskyttelses- skærm)
Página 70
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 70 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Original driftsinstruks. Anvendte symboler, forkortelser og uttrykk. Symbol, tegn Forklaring Generelle forbudstegn. Dette er forbudt. Ikke berør de roterende delene til elektroverktøyet. Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Følg anvisningene i teksten eller bildet ved siden av! Vedlagte dokumenter som driftsinstruks og generelle sikkerhetsinformasjoner må...
Página 71
Tilbehør som dreies hurti- med innsatsverktøy og tilbehør godkjent av FEIN i gere enn godkjent, kan brekke og slynges rundt. omgivelser beskyttet mot vær.
Página 72
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 72 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Innsatsverktøy med gjenget innsats må passe nøyaktig Ikke bruk elektroverktøyet i nærheten av brennbare til gjenget i slipespindelen. Ved innsatsverktøy som materialer. Gnister kan antenne disse materialene. monteres ved hjelp av flens, må innsatsverktøyets hull- Bruk ikke innsatsverktøy som krever flytende kjølemid- diameter passe til flensens opptaksdiameter.
Página 73
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 73 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spesielle advarsler for arbeid med stålbørster Vernedekselet må monteres sikkert på elektroverktøyet og innstilles slik at det oppnås så stor sikkerhet som Husk på at stålbørsten mister stålbiter i løpet av vanlig mulig med at den minste delen på...
Página 74
Ut selv og forårsake en eksplosjon. Unngå gnistsprut i ret- over dette yter FEIN garanti i henhold til FEIN-produ- ning av støvbeholderen og en overoppheting av el-verk- sentens garantierklæring.
Página 75
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 75 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tilbehørutvalg (se sidene 12 – 13). Bruk kun originalt FEIN-tilbehør. Tilbehøret må være beregnet for denne elektroverktøy-typen. A Slipeskive, lamellslipeplate (brukes bare med montert vernedeksel) B Stålbørste (må kun brukes med montert vernedeksel) C Støttedisk for fiberslipeskiver, fiberslipeskiver...
Página 76
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 76 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Bruksanvisning i original. Använda symboler, förkortningar och begrepp. Symbol, tecken Förklaring Allmän förbudssymbol. En sådan hantering är förbjuden. Berör inte elverktygets roterande delar. Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Följ anvisningarna i texten eller grafiken! Bifogad dokumentation som t.
Página 77
Fel- papper, arbeten med stålborste och kapning av metall dimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande och sten med av FEIN godkända insatsverktyg och till- sätt avskärmas och kontrolleras. behör i väderskyddad omgivning. Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste Detta elverktyg är även avsett för användning med väx-...
Página 78
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 78 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Varning för bakslag Insatsverktyg med gnginsats mste exakt passa till slip- spindelns gnga. Vid insatsverktyg som monteras med Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget flns mste insatsverktygets hldiameter passa till flnsens när t.
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 79 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ytterligare säkerhetsanvisningar För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar Skålade slipskivor måste monteras så att skivans sli- stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slip- pyta ligger 2 mm innanför sprängskyddets undre kant.
Página 80
överensstämmer med de normativa dokument hållaren, beakta materialtillverkarens anvisningar för som anges på instruktionsbokens sista sida. bearbetning samt de föreskrifter för bearbetat material Tekniska publikationer finns hos: C. & E. Fein GmbH, som gäller i ditt land. D-73529 Schwäbisch Gmünd Användningsinstruktioner.
Página 81
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 81 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alkuperäinen käyttöohje. Symbolit, lyhenteet ja erikoissanasto. Piktogrammit Selitys Yleinen kieltokilpi. Kyseinen toimenpide on kielletty. Sähkötyökalun pyöriviin osiin ei saa koskea. Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Noudata viereisen tekstin tai grafiikan ohjeita! Oheisiin dokumentteihin sekä...
Página 82
FEIN:in Lisälaitteita, joita valmistaja ei ole suunnittellut tai suo- hyväkysymiä vaihtotyökaluja ja lisätarvikkeita käyttäen.
Página 83
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 83 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vaihtotyökalun sallitun kierrosluvun tulee olla vähin- Sähkökone ei koskaan saa olla käynnissä, kun sitä siir- tään yhtä suuri kuin sähkökoneelle ilmoitettu suurin rellään ja kannetaan. Pyörivä työkalu voi huomaamatta kierrosluku. Vaihtotyökalu, joka pyörii sallittua suurem- tulla liian lähelle kehoa ja tarttua esim.
Página 84
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 84 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Hiomalaikat upotetulla keskiöllä on kiinnitettävä niin, Noudata erityistä varovaisuutta, kun leikkuukohde on että niiden hiomapinta ei ulotu laikansuojan reunan yli. seinässä kiinni oleva levy tai muu kohde, joka ei ole Väärin kiinnitetty hiomalaikka, jonka hiomapintaa lai- kokonaan näkyvillä.
Página 85
Riskin suuruus pölyjä hengitettäessä riippuu niiden Tähän sähkötyökaluun kuuluvan varaosaluettelon voi määrästä. Suositamme käyttämään tarkoitukseen sopi- hakea internet-osoitteesta www.fein.com. vaa poistoimuria sekä henkilökohtaista suojavarustusta Käytä varaosina vain alkuperäisosia. ja huolehtimaan työpaikan riittävästä tuuletuksesta.
Página 86
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 86 Monday, October 28, 2019 4:24 PM EU-vastaavuus. Tmi. FEIN vakuuttaa ja vastaa yksin siitä, että tämä tuote on käyttöohjeen viimeisellä sivulla mainittujen määräys- ten ja standardien mukainen. Teknisen dokumentaation laatinut: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd Ympäristönsuojelu, jätehuolto.
Página 87
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 87 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Orijinal kullanım kılavuzu. Kullanılan semboller, kısaltmalar ve kavramlar. Sembol, işaret Açıklama Genel yasak işareti. Bu davranış yasaktır. Elektrikli el aletinin dönen parçalarına dokunmayın. Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Yandaki metin veya grafikteki talimata uyun! Kullanma kılavuzu ve genel güvenlik talimatı...
Página 88
Üretici tarafından özel olarak bu alet için öngörülmeyen Elektrikli el aletinin tanımı: ve tavsiye edilmeyen aksesuar kullanmayın. Bir Hava koşullarına karşı korunmalı ortamlarda, FEIN aksesuarı elektrikli el aletinize takabiliyor olmanız, o tarafından izin verilen uçlar ve aksesuarla metal ve taş...
Página 89
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 89 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dişli adaptörlü uçlar taşlama mili dişine tam olarak Sıvı soğutucu madde gerektiren uçları kullanmayın. uymalıdır. Flanşla tespit edilen uçlarda ucun delik çapı Suyun veya diğer sıvı soğutucu maddenin kullanımı flanşın bağlama çapına uygun olmalıdır. Elektrikli el elektrik çarpmasına neden olabilir.
Página 90
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 90 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar Koruyucu kapak elektrikli el aletine güvenli bir biçimde takılmış olmalı ve en yüksek güvenliği sağlamak üzere Boyutları yüksek zımpara kağıtlarını kullanmayın, taşlama ucunun mümkün olan en küçük parçası zımpara kağıtları...
Página 91
Uyumluluk beyanı. Tekrar çalışma emniyeti örneğin çalışma esnasında akım FEIN firması tek sorumlu olarak bu ürünün bu kullanım beslemesinin fişin çekilmesi nedeniyle kısa süre de olsa kılavuzunun son sayfasında belirtilen ilgili koşullara kesilmesi haline taşlama makinesinin kendiliğinden uygun olduğunu beyan eder.
Página 92
çevre dostu geri kazanım merkezine gönderilmelidir. Aksesuar seçimi (Bakınız: Sayfa 12 – 13). Sadece orijinal FEIN aksesuarı kullanın. Kullandığınız aksesuar elektrikli el aleti tipi için öngörülmüş olmalıdır. A Taşlama diski, lamelli zımpara tablası (sadece koruyucu kapak takılı durumda kullanın) B Çelik tel fırça...
Página 93
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 93 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Eredeti használati utasítás. Felhasznált jelölések, rövidítések és fogalmak. Szimbólumok, jelek Magyarázat Általános tiltó jel. Ez az eljárás tilos. Ne érjen hozzá az elektromos kéziszerszám forgó alkatrészeihez. Tartsa be az oldalsó szövegben vagy ábrán található utasításokat! Tartsa be az oldalsó...
Página 94
áramütéshez, tűzhöz és/vagy súlyos személyi sérülésekhez vezethet. Ez a sarokcsiszoló az időjárás hatásaitól védett helyen a FEIN cég által engedélyezett szerszámokkal és Ez az elektromos szerszám nem alkalmas polírozásra. tartozékokkal, kézzel vezetett berendezésként, fémes Az elektromos kéziszerszám számára elő nem anyagok és kövek száraz csiszolására, csiszolópapírral...
Página 95
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 95 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Ne használjon olyan tartozékokat, amelyeket a gyártó Az elektromos kéziszerszámot csak a szigetelt ehhez az elektromos kéziszerszámhoz nem irányzott elő fogantyúfelületeknél fogja meg, ha olyan munkákat és nem javasolt. Az a tény, hogy a tartozékot rögzíteni végez, amelyek során a szerszám kívülről nem látható, tudja az elektromos kéziszerszámra, nem garantálja feszültség alatt álló...
Página 96
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 96 Monday, October 28, 2019 4:24 PM További különleges figyelmeztető tájékoztató a Sohase vigye a kezét a forgó szerszám közelébe. A szerszám egy visszarúgás esetén a kezéhez érhet. daraboláshoz Kerülje el a testével azt a tartományt, ahová egy Kerülje el a vágókorong leblokkolását, és ne visszarúgás az elektromos kéziszerszámot mozgatja.
Página 97
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 97 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Kéz-kar vibráció Ha egy védőburkolatot célszerű alkalmazni, akadályozza meg, hogy a védőburkolat és a drótkefe Az ezen előírásokban megadott rezgésszint az megérintse egymást. A tányér- és fazék-alakú kefék EN 60745 szabványban rögzített mérési módszerrel átmérője a berendezésre gyakorolt nyomás és a került meghatározásra és a készülékek centrifugális erők hatására megnövekedhet.
Página 98
WSB20/WSB25: Megfelelőségi nyilatkozat. Nyitott gyorsbefogó kar mellett csavarja be a befogó A FEIN egyedüli felelőséggel kijelenti, hogy ez a termék egységet. Szorítsa annyira meg kézzel a befogó megfelel az ezen kezelési útmutató utolsó oldalán egységet, hogy hallható legyen egy kattanás. Forgassa megadott idevonatkozó...
Página 99
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 99 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Původní návod k obsluze. Použité symboly, zkratky a pojmy. Symbol, značka Vysvětlení Všeobecná značka zákazu. Toto počínání je zakázané. Nedotýkejte se rotujících dílů elektronářadí. Uposlechněte pokynů ve vedle stojícím textu nebo grafice! Uposlechněte pokynů...
Página 100
FEIN schválených Nepoužívejte žádné příslušenství, které není výrobcem pracovních nástrojů a příslušenství v prostředí speciálně pro toto elektronářadí určeno a doporučeno.
Página 101
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 101 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Dovolený počet otáček nasazovacího nástroje musí být Nikdy neodkládejte elektronářadí dříve, než se minimálně tak vysoký, jako na elektronářadí uvedený nasazovací nástroj dostal zcela do stavu klidu. Otáčející nejvyšší počet otáček. Příslušenství, jež se otáčí rychleji se nasazovací...
Página 102
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 102 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Zvláštní varovná upozornění k broušení a dělení Desky nebo velké obrobky podepřete, aby se zabránilo riziku zpětného rázu od sevřeného dělícího kotouče. Používejte výhradně pro Vaše elektronářadí schválená Velké obrobky se mohou pod svou vlastní hmotností brusná...
Página 103
Aktuální seznam náhradních dílů tohoto elektronářadí pomůcky a postarejte se o dobré větrání pracovního naleznete na internetu na www.fein.com. místa. Opracovávání materiálů s obsahem azbestu Používejte pouze originální náhradní díly. přenechte pouze odborníkům.
Página 104
Záruka na výrobek platí podle zákonných ustanovení Používejte pouze originální příslušenství FEIN. země uvedení do provozu. Nad to navíc poskytuje Příslušenství musí být určeno pro daný typ firma FEIN záruku podle prohlášení o záruce výrobce elektronářadí. FEIN. A Brusný kotouč, lamelový brusný talíř...
Página 105
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 105 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originálny návod na použitie. Používané symboly, skratky a pojmy. Symbol, značka Vysvetlenie Značka všeobecného zákazu. Táto činnosť je zakázaná. Nedotýkajte sa rotujúcich súčiastok ručného elektrického náradia. Dodržiavajte pokyny uvedené v priloženom texte alebo na obrázkoch! Dodržiavajte pokyny uvedené...
Página 106
FEIN v priestoroch chránených pred vplyvmi počasia.
Página 107
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 107 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nepoužívajte žiadne také príslušenstvo, ktoré nebolo Zabezpečte, aby sa iné osoby nachádzali v bezpečnej výrobcom určené a odporúčané špeciálne pre toto vzdialenosti od Vášho pracoviska. Každá osoba, ktorá ručné elektrické náradie. Okolnosť, že príslušenstvo sa vstúpi do pracovného dosahu náradia, musí...
Página 108
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 108 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spätný ráz je následkom nesprávneho a chybného Vždy používajte pre vybraný typ brúsneho kotúča používania ručného elektrického náradia. Vhodnými nepoškodenú upínaciu prírubu správneho rozmeru a preventívnymi opatreniami, ktoré popisujeme v tvaru. Vhodná príruba podopiera brúsny kotúč a nasledujúcom texte, mu možno zabrániť.
Página 109
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 109 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Osobitné bezpečnostné pokyny pre prácu s Pracujte vždy s prídavnou rukoväťou. Prídavná rukoväť zaručuje spoľahlivé vedenie ručného elektrického drôtenými kefami náradia. Všímajte si, či z drôtenej kefy nevypadávajú počas Ak chcete náradie používať, skontrolujte najprv, či nie obvyklého používania kúsky drôtu.
Página 110
Vašej krajine. Zákonná záruka na produkt platí podľa zákonných Návod na používanie. predpisov v krajine uvedenia do prevádzky. Firma FEIN Mechanizmus blokovania nekontrolovaného rozbehu okrem toho poskytuje záruku podľa vyhlásenia zabraňuje tomu, aby sa uhlová brúska opäť sama od výrobcu FEIN o záruke.
Página 111
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 111 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Oryginalna instrukcja eksploatacji. Użyte symbole, skróty i pojęcia. Symbol, znak Objaśnienie Ogólne znaki zakazu. Ten sposób postępowania jest surowo wzbroniony. Nie należy dotykać części elektronarzędzia będących w ruchu. Należy stosować się do zaleceń zawartych w znajdującym się obok tekście lub na rysunku! Należy stosować...
Página 112
FEIN obrażenia ciała. narzędzi roboczych i osprzętu. Należy starannie przechowywać wszystkie przepisy i Niniejsze elektronarzędzie przewidziane jest również...
Página 113
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 113 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne. W zależności od rodzaju pracy, należy nosić maskę szlifowania, szlifowania papierem ściernym, ochronną pokrywającą całą twarz, ochronę oczu lub pracy z użyciem szczotek drucianych i okulary ochronne.
Página 114
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 114 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Odrzut i odpowiednie wskazówki bezpieczeństwa Tarcze szlifierskie wygięte należy mocować w taki sposób, aby ich powierzchnia szlifująca nie wystawała Odrzut jest nagłą reakcją elektronarzędzia na poza krawędź pokrywy ochronnej. Niefachowo zablokowanie lub zawadzanie obracającego się osadzona tarcza szlifierska, wystająca poza krawędź...
Página 115
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 115 Tuesday, October 29, 2019 7:53 AM Płyty lub duże przedmioty należy przed obróbką Nie wolno kierować elektronarzędzia ani w swoim podeprzeć, aby zmniejszyć ryzyko odrzutu, kierunku, ani w kierunku innych osób lub zwierząt. spowodowanego przez zakleszczoną tarczę. Duże Istnieje niebezpieczeństwo skaleczenia przez ostre lub przedmioty mogą...
Página 116
Oprócz tego produkt WSG20/WSG25: objęty jest gwarancją firmy FEIN, zgodnie z deklaracją Przycisk pracy ciągłej można przyciskać tylko przy gwarancyjną producenta. całkowicie wyłączonym silniku (zob. str. 5).
Página 117
środowiska. Wybór osprzętu (zob. str. 12 – 13). Należy stosować wyłącznie oryginalny osprzęt firmy FEIN. Osprzęt musi być przeznaczony dla danego typu elektronarzędzia. A Tarcza szlifierska, ściernica listkowa talerzowa (stosować tylko z zamontowaną pokrywą...
Página 118
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 118 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Instrucţiuni de utilizare originale. Simboluri, prescurtări şi termeni utilizaţi. Simbol, semn Explicaţie Semn de interzicere în general. Această acţiune este interzisă. Nu atingeţi componentele sculei electrice care se rotesc. Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Respectaţi instrucţiunile din textul sau schiţa alăturată! Citiţi neapărat documentele alăturate precum instrucţiunile de utilizare şi indicaţiile de ordin general privind siguranţa şi potecţia muncii.
Página 119
şlefuire uscată, nu este prevăzută, pot crea situaţii periculoase şi cauza şlefuire cu hârtie abrazivă, lucrul cu perii din sârmă şi răniri. tăierea metalului şi a pietrei cu scule şi accesorii admise de FEIN, în mediu protejat împotriva intemperiilor.
Página 120
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 120 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nu folosiţi accesorii care nu sunt prevăzute şi Prindeţi scula electrică numai de mânerele izolate recomandate în mod special de către producător pentru atunci când executaţi lucrări pe parcursul cărora această sculă electrică. Faptul în sine că accesoriul dispozitivul de lucru poate nimeri conductori electrici respectiv poate fi montat pe scula dumneavoastră...
Página 121
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 121 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alte avertismente speciale privind tăierea Nu apropiaţi niciodată mâna de accesoriile aflate în mişcare de rotaţie. În caz de recul accesoriul se poate Evitaţi blocarea discului de tăiere sau o apăsare prea deplasa peste mâna dumneavoastră.
Página 122
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 122 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Alte instrucţiuni de siguranţă o întreţinere corespunzătoare, nivelul vibraţiilor poate fi diferit. Aceasta poate mări considerabil expunerea la Discurile de șlefuire cu degajare trebuie să fie astfel vibraţii calculată pe tot intervalul de lucru. montate, încât suprafața lor de șlefuire să...
Página 123
Garanţia legală de conformitate a produsului se acordă conform reglementărilor legale din ţara punerii în circulaţie a acestuia. În plus, FEIN acordă o garanţie comercială conform certificatului de garanţie al producătorului FEIN. Setul de livrare al sculei dumneavoastră electrice poate să...
Página 124
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 124 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalno navodilo za obratovanje. Uporabljeni simboli, kratice in pojmi. Simbol, znaki Razlaga Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila.
Página 125
Pribor, ki se vrti odobreno s strani FEIN. hitreje kot je dovoljeno, se lahko zlomi in leti naokrog. To električno orodje je namenjeno tudi za uporabo z Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata generatorji na izmenični tok z dovolj veliko močjo, ki...
Página 126
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 126 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vstavna orodja z navojnim vstavkom se morajo Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate natančno prilegati navoju brusilnega vretena. Pri redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah vstavnih orodjih, ki se montirajo s pomočjo prirobnice, in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za se mora premer luknje vstavnega orodja natančno električno nevarnost.
Página 127
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 127 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Posebna opozorila za brušenje in rezanje Plošče ali velike obdelovance ustrezno podprite in tako zmanjšajte tveganje povratnega udarca zaradi Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše zataknjene rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta zaradi lastne teže upognejo.
Página 128
Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni odzračevanje delovnega mesta. Obdelavo materialov, ki strani pod www.fein.com. vsebujejo azbest prepustite le strokovnjakom. Uporabljajte izključno originalne nadomestne dele. Lesni prah in prah lahkih kovin, vroče mešanice Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod...
Página 129
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN. V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Página 130
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 130 Tuesday, October 29, 2019 8:06 AM Originalno uputstvo za rad. Upotrebljeni simboli, skraćenice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Znak opšte zabrane. Ova radnja je zabranjena. Rotirajuće delove električnog alata ne dodirivati. Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Sledite uputstva u sledećem tekstu ili grafici! Neizostavno čitajte priložena dokumenta kao uputstvo za rad i opšta sigurnosna upozorenja.
Página 131
Pribor koji se okreće i razdvajanje metala i kamena sa upotrebljenim alatima brže nego što je dozvoljeno, može se slomiti ili razleteti koje je odobrio FEIN i priborom u okolini zaštićenoj od okolo. vremenskih uticaja. Spoljni presek i debljina upotrebljenog električnog Ovaj elekrični alat je namenjen i za upotrebu kod...
Página 132
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 132 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Upotrebljeni alati sa uloškom i navojem moraju tačno Ne upotrebljavajte električni alat u blizini zapaljivih odgovarati navoju brusnog vretena. Kod umetnutih materijala. Varnice mogu zapaliti ove materijale. alata, koji se montiraju pomoću prirubnice, mora Ne upotrebljavajte nikakve alate koji traže tečno presek otvora umetnutog alata odgovarati preseku rashladno sredstvo.
Página 133
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 133 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Savijene na lakat busne ploče moraju tako da se Budite posebno oprezni kod „sečenja džepova“ u montiraju, da njena brusna površina ne izlazi napolje postojeće zidove ili druga nevidljiva područja. Ubačena iznad ravni ivice zaštitne haube.
Página 134
Pored toga važe u Vašoj zemlji za materijale koje treba preradjivati. daje FEIN garanciju prema FEIN garantnoj izjavi proizvodjača. U obimu isporuke Vašeg električnog alata može biti čak samo jedan deo pribora koji je opisan u uputstvu za rad ili koji je prikazan na slikama.
Página 135
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 135 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Izjava o usaglašenosti. Firma FEIN izjavljuje na vlastitu odgovornost, da ovaj proizvod odgovara važećim propisima koji su navedeni na poslednjoj stranici ovoga uputstva za rad. Tehnička dokumentacija kod: C. & E. Fein GmbH, D-73529 Schwäbisch Gmünd...
Página 136
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 136 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalne upute za rad. Korišteni simboli, kratice i pojmovi. Simbol, znak Objašnjenje Opći znak zabrane. Ovo rukovanje je zabranjeno. Ne dodirivati rotirajuće dijelove električnog alata. Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Treba se pridržavati uputa u tekstu ili na slikama! Neizostavno treba pročitati priložene dokumente, kao što su upute za rukovanje i opće napomene za sigurnost.
Página 137
Pribor koji se vrti brže odobrenim od FEIN, u radnoj okolini zaštićenoj od nego što je do dopušteno, mogao bi se polomiti i vremenskih utjecaja.
Página 138
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 138 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Radni alati s navojnim umetkom moraju točno Ne koristite radne alate koji zahtijevaju tekuća odgovarati navoju brusnog vretena. Za radne alate koji rashladna sredstva. Primjena vode ili ostalih tekućih se ugrađuju preko prirubnice, promjer provrta radnog rashladnih sredstava može dovesti do električnog alata mora odgovarati promjeru stezanja prirubnice.
Página 139
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 139 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim Štitnik mora biti sigurno montiran na električnom alatu i u svrhu maksimalne sigurnosti tako namješten da se papirom osoba koja radi s kutnom brusilicom zaštiti od Ne koristite predimenzionirane brusne listove, nego se najsitnijih komadića brusne ploče.
Página 140
Drvena prašina i prašina od lakih metala, zagrijane Najnoviji popis rezervnih dijelova ovog električnog prašine od brušenja i kemijskih tvari, pod nepovoljnim alata možete naći na internetu, na adresi www.fein.com. uvjetima mogu se same zapaliti i prouzročiti eksploziju. Koristite samo originalne rezervne dijelove.
Página 141
Koristite samo originalni pribor tvrtke FEIN. Pribor propisima u zemlji korisnika električnog alata. Tvrtka mora odgovarati tipu električnog alata. FEIN daje jamstvo prema FEIN izjavi proizvođača o A Brusna ploča za brušenje, lamelni brusni tanjur jamstvu. (raditi samo s montiranim štitnikom za brušenje) U opsegu isporuke vašeg električnog alata može biti...
Página 142
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 142 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригинальное руководство по эксплуатации. Использованные условные обозначения, сокращения и понятия. Символическое Пояснение изображение, условный знак Общий запрещающий знак. Это действие запрещено. Не прикасайтесь к вращающимся частям. Соблюдайте указания, содержащиеся в тексте и на рисунке рядом! Соблюдайте...
Página 143
электроинструмент, предварительно не крацевания проволочными щетками и резки изучив основательно и полностью не усвоив металла и камня для использования в закрытых это руководство по эксплуатации, а также помещениях с допущенными фирмой FEIN приложенные «Общие указания по технике рабочими инструментами и принадлежностями.
Página 144
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 144 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Этот электроинструмент пригоден для проверки и закрепления оснастки Вы и все эксплуатации от генераторов переменного тока с находящиеся вблизи лица должны занять достаточной мощностью, которые отвечают положение за пределами плоскости вращения норме...
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 145 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Специальные предупредительные указания по Не пользуйтесь электроинструментом вблизи горючих материалов. Искры могут воспламенить шлифованию и отрезанию эти материалы. Применяйте допущенные исключительно для Не применяйте принадлежности, требующие Вашего электроинструмента абразивные применение охлаждающих жидкостей. Применение инструменты...
Página 146
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 146 Monday, October 28, 2019 4:24 PM При заклинивании отрезного круга и при перерыве в Проверьте, чтобы рабочие принадлежности были работе выключайте электроинструмент и держите установлены в соответствии с указаниями его спокойно и неподвижно до остановки круга. изготовителя. Установленная оснастка должна Никогда...
Página 147
Актуальный список запчастей к этому для пыли, соблюдайте указания производителя электроинструменту Вы найдете в Интернете по материала по обработке, а также действующие в адресу: www.fein.com. Вашей стране указания для обрабатываемых Используйте только оригинальные запчасти. материалов. При необходимости Вы можете самостоятельно...
Página 148
защитой для рук или защитным кожухом) последней странице настоящего руководства по D Шлифовальная тарелка с липучками, эксплуатации. адгезионные шлифовальные шкурки, Техническая документация: C. & E. Fein GmbH, адгезионный шлифовальный войлок D-73529 Schwäbisch Gmünd (использовать только с монтированной защитой Охрана окружающей среды, для...
Página 149
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 149 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригінальна інструкція з експлуатації. Використані символи, скорочення та поняття. Символ, позначка Пояснення Загальний заборонний знак. Ця дія заборонена. Не торкайтеся до деталей електроінструменту, що обертаються. Дотримуйтеся інструкцій, які містяться в тексті та на малюнку поруч! Дотримуйтеся...
Página 150
шліфування наждаком, робіт з дротяними щітками пожежі та/або важких травм. та різання металу і каменю для роботи в закритих Зберігайте всі правила з техніки безпеки і вказівки приміщеннях з допущеними фірмою FEIN на майбутнє. робочими інструментами та приладдям. Не застосовуйте цей електроінструмент, не...
Página 151
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 151 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Спільні попередження при шліфуванні, Вдягайте особисте захисне спорядження. В залежності від виду робіт використовуйте захисну шліфуванні наждаком, роботах з дротяними маску, захист для очей або захисні окуляри. За щітками та відрізанні необхідністю...
Página 152
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 152 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Сіпання та відповідні попередження Вигнуті шліфувальні круги потрібно монтувати таким чином, щоб їх робоча поверхня не виступала за край Сіпання – це несподівана реакція приладу на захисного кожуха. Неправильно монтований зачеплення або застрявання робочого інструмента, шліфувальний...
Página 153
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 153 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Підпирайте плити або великі оброблювані поверхні, При використанні робочих інструментів із різьбовою щоб зменшити ризик сіпання через заклинення вставкою слідкуйте за тим, щоб довжини різьби відрізного круга. Великі оброблювані поверхні робочого інструмента було достатньо для шпинделя можуть...
Página 154
Гарантія на виріб надається відповідно до напр., внаслідок витягування штепселя з розетки. законодавчих правил країни збуту. Крім цього, Кутові шліфмашини мають захист від фірма FEIN надає заводську гарантію відповідно до перевантаження і блокування. У випадку гарантійного талона виробника. перевантаження або блокування змінного...
Página 155
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 155 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Вибір приладдя (див. стор. 12 – 13). Використовуйте лише оригінальне приладдя FEIN. Приладдя повинне бути призначене для типу електроінструменту. A Шліфувальний круг, пластинчаста шліфувальна тарілка (використовуйте лише з монтованим захисним кожухом) B Сталева...
Página 156
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 156 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Оригинална инструкция за експлоатация. Използвани символи, съкращения и термини. Символ, означение Пояснение Общ забраняващ символ. Това действие е забранено. Не допирайте въртящите се детайли на електроинструмента. Следвайте указанията на текста, респ. фигурите в съседство! Следвайте...
Página 157
Не използвайте този електроинструмент, рязане на метали и каменни материали в закрити преди внимателно да прочетете и напълно да помещения с утвърдените от фирма FEIN работни разберете това ръководство за експлоатация, инструменти и допълнителни приспособления. както и приложените «Общи указания за...
Página 158
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 158 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Този електроинструмент е проектиран също и да телчета. Ако изтървете електроинструмента или бъде захранван от генератори на променлив ток с работния инструмент, ги проверявайте внимателно достатъчна мощност, които съответстват на за увреждания или използвайте нови неповредени стандарта...
Página 159
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 159 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Редовно почиствайте вентилационните отвори на Работете особено предпазливо в зоните на ъгли, Вашия електроинструмент. Турбината на остри ръбове и др. п. Избягвайте отблъскването или електродвигателя засмуква прах в корпуса, а заклинването на работните инструменти в натрупването...
Página 160
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 160 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Специални указания за безопасна работа с Ако се препоръчва използването на предпазен кожух, предварително се уверявайте, че телената режещи дискове четка не допира до него. Дисковите и Избягвайте блокиране на режещия диск или силното чашковидните...
Página 161
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 161 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Преди работа проверявайте дали захранващият Внимавайте образуващата се по време на работа кабел и щепселът са изрядни. струя искри да не е насочена към кутии за събиране на отпадъчна прах, избягвайте прегряването на Препоръка: винаги...
Página 162
шлифоващи дискове Декларация за съответствие. (да се използват само с монтиран предпазител за ръката) Фирма FEIN гарантира с пълна отговорност, че този F Диск за рязане продукт съответства на валидните нормативни (да се ползва само с монтиран предпазен кожух документи, посочени на последната страница на...
Página 163
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 163 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Algupärane kasutusjuhend. Kasutatud sümbolid, lühendid ja mõisted. Sümbol, tähis Selgitus Üldine keelumärk. See toiming on keelatud. Ärge puudutage elektrilise tööriista pöörlevaid osi. Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Järgige kõrvaltoodud tekstis või joonisel sisalduvaid juhiseid! Lugege tingimata läbi seadmele lisatud kasutusjuhend ja üldised ohutusnõuded.
Página 164
Ärge kasutage tarvikuid, mida ei ole tootja selle kivi lõikamiseks, kasutada tuleb FEIN poolt elektrilise tööriista jaoks ette näinud ega soovitanud. heakskiidetud tarvikuid ja lisavarustust ning töötada Asjaolu, et saate tarvikud oma seadme külge kinnitada, tuleb niiskuskindlas keskkonnas.
Página 165
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 165 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Kasutatava tarviku lubatud pöörlemiskiirus peab olema Puhastage regulaarselt seadme ventilatsiooniavasid. vähemalt sama suur nagu elektrilise tööriista Mootori ventilaator tõmbab tolmu korpusesse, kuhjuv maksimaalne pöörete arv. Lubatud kiirusest kiiremini metallitolm võib põhjustada elektrilisi ohte. pöörlev tarvik võib puruneda ning selle tükid võivad Ärge kasutage seadet kergestisüttivate materjalide laiali paiskuda.
Página 166
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 166 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Spetsiifilised ohutusjuhised traatharjade Kettakaitse peab olema elektrilise tööriista külge tugevasti kinnitatud ja maksimaalse turvalisuse kasutamisel tagamiseks olema välja reguleeritud nii, et see katab Pidage silmas, et traatharjadest eraldub traaditükke ka suuremat osa lõikekettast. Kettakaitse aitab kasutajat tavapärasel kasutamisel.
Página 167
Garantii. sädemete lendumist tolmumahutite suunas ning Tootele antakse garantii vastavalt maaletooja riigis elektrilise tööriista ja lihvitava detaili ülekuumenemist, kehtivatele nõuetele. Lisaks sellele annab FEIN garantii tühjendage õigeaegselt tolmumahutit, pidage kinni vastavalt FEIN tootjavastutuse deklaratsioonile. materjali tootja juhistest ning riigis kehtivatest Elektrilise tööriista tarnekomplekt ei pruugi sisaldada...
Página 168
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 168 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Tarvikute valik (vt lk 12 – 13). Kasutage üksnes FEIN originaaltarvikuid. Tarvik peab olema elektrilise tööriista konkreetse mudeli jaoks ette nähtud. A Lihvketas, lamell-lihvtald (kasutada ainult siis, kui paigaldatud on kettakaitse)
Página 169
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 169 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Originalios instrukcijos vertimas. Naudojami simboliai, trumpiniai ir terminai. Simbolis, ženklas Paaiškinimas Bendrojo pobūdžio draudžiamasis ženklas. Šis veiksmas yra draudžiamas. Nelieskite besisukančių elektrinio įrankio dalių. Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų reikalavimų! Laikykitės šalia esančiame tekste ar grafiniame vaizde pateiktų...
Página 170
šlifuoti, taip pat darbas kelia sužalojimų pavojų. šlifuoti naudojant šlifavimo popierių, vielinius šepečius ir pjauti su FEIN aprobuotais darbo įrankiais ir papildoma įranga nuo atmosferos poveikio apsaugotoje aplinkoje.
Página 171
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 171 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenaudokite jokios papildomos įrangos, kurios Maitinimo laidą laikykite toliau nuo besisukančių darbo gamintojas nėra specialiai numatęs ir rekomendavęs įrankių. Jei nebesuvaldytumėte elektrinio įrankio, darbo šiam elektriniam įrankiui. Vien tik tas faktas, kad jūs įrankis gali perpjauti maitinimo laidą...
Página 172
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 172 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenaudokite skirtų medienai pjauti ar kitokių dantytų Nejunkite elektrinio įrankio iš naujo tol, kol diskas diskų. Tokie darbo įrankiai dažnai sukelia atatranką arba neištrauktas iš ruošinio. Palaukite, kol pjovimo diskas elektrinis įrankis tampa nevaldomas. pasieks darbinį...
Página 173
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 173 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Nenukreipkite elektrinio įrankio į save, kitus asmenis, kvėpavimo takų ligos, vėžiniai susirgimai ir vaisingumo gyvūnus. Aštrūs ir įkaitę darbo įrankiai kelia sužalojimo sutrikimai. Rizika, kylanti įkvėpus dulkių, priklauso nuo pavojų. dulkių koncentracijos darbo vietoje. Naudokite esamoje situacijoje tinkamą...
Página 174
Įstatyminė garantija ir savanoriška gamintojo garantija. Gaminiui įstatyminė garantija suteikiama pagal šalyje, kurioje buvo pateiktas rinkai, galiojančius įstatyminius aktus. Be to, FEIN suteikia garantiją pagal FEIN gamintojo garantinį raštą. Jūsų elektrinio įrankio tiekiamame komplekte gali būti tik dalis šioje naudojimo instrukcijoje aprašytos ar pavaizduotos papildomos įrangos.
Página 175
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 175 Tuesday, October 29, 2019 1:24 PM Oriģinālā lietošanas pamācība. Lietotie simboli, saīsinājumi un jēdzieni. Simbols, apzīmējums Izskaidrojums Vispārēja aizlieguma zīme. Šāda darbība ir aizliegta. Nepieskarieties elektroinstrumenta rotējošajām daļām. Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Ievērojiet blakusesošajā tekstā vai grafiskajā attēlā sniegtos norādījumus! Noteikti izlasiet izstrādājumam pievienotos dokumentus, tai skaitā...
Página 176
Drošības noteikumu un norādījumu suku, izmantojot darbinstrumentus un piederumus, neievērošana var radīt priekšnoteikumus elektriskajam kuru lietošanu atļāvusi firma FEIN, un strādājot no triecienam, izraisīt aizdegšanos un/vai būt par cēloni nelabvēlīgiem laika apstākļiem pasargātās vietās. smagam savainojumam.
Página 177
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 177 Monday, October 28, 2019 4:24 PM svarīgākos datus. Šeit sniegto norādījumu neievērošana Sekojiet, lai citas personas atrastos drošā attālumā no var izraisīt ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam darba vietas. Ikvienam, kas atrodas darba vietas triecienam vai nopietnam savainojumam. tuvumā, jālieto individuālie darba aizsardzības līdzekļi.
Página 178
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 178 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Stingri turiet elektroinstrumentu un ieņemiet tādu Neizmantojiet nolietotus slīpēšanas diskus, kas ķermeņa un roku stāvokli, kas vislabāk ļautu pretoties paredzēti lielākas jaudas elektroinstrumentiem. atsitiena spēkam. Vienmēr izmantojiet papildrokturi, Lieliem elektroinstrumentiem paredzētie slīpēšanas kas ļauj optimāli kompensēt atsitienu vai reaktīvo diski nav piemēroti darbam mazākos griezes momentu un saglabāt kontroli pār instrumentu.
Página 179
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 179 Monday, October 28, 2019 4:24 PM Vibrācijas iedarbība uz rokām un delnām Izmantojot aizsargpārsegu, nepieļaujiet tā saskaršanos ar stiepļu suku. Kausveida un diskveida stiepļu sukām Šajā pamācībā norādītais vibrācijas līmenis ir izmērīts spiediena un centrbēdzes spēka iespaidā var atbilstoši standartā...
Página 180
Nospiediet darbvārpstas fiksēšanas pogu tikai laikā, kad Atbilstības deklarācija. motors nedarbojas (skatīt lappusi 5). Firma FEIN ar pilnu atbildību deklarē, ka šis izstrādājums WSB20/WSB25: atbilst šīs lietošanas pamācības pēdējā lappusē Grieziet piespiedējskrūvi tikai tad, ja ir atvērta ātrās minētajām spēkā...
Página 186
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 186 Monday, October 28, 2019 4:24 PM zh (CM) China RoHS Status Certificate 中国 RoHS 认证概况 Table of Toxic and Hazardous Substances/Elements and their Content as required by China’s Management Methods for Controlling Pollution by Electronic Information Products 有毒有害物质/成分及其含量表...
Página 192
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 192 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 사용 설명서 원본 . 사용 기호 , 약어와 의미 . 기호 , 부호 설명 일반적인 금지 표지 . 이 행동은 금지되어 있습니다 . 전동공구의 회전하는 부위를 만지지 마십시오 . 문장이나 그림에 나와있는 지시 사항을 반드시 준수하십시오 ! 문장이나...
Página 193
본 휴대용 앵글 그라인더는 날씨에 영향을 받지 않는 환경 나사산이 있는 장착 액세서리는 연삭 스핀들의 나사산에 에서 FEIN 사가 허용하는 장착용 액세서리와 부속품을 사 정확히 맞아야 합니다. 플랜지를 사용하여 조립하는 장착 용하여 금속과 석재에 건식 연마 , 샌딩작업 , 와이어 브러...
Página 194
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 194 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 전동공구를 꽉 잡고 , 몸과 팔은 반동력을 저지할 수 있는 작업자는 보호장비를 착용해야 합니다. 작업에 따라 안면 마스크나 보안경을 사용하십시오 . 필요한 경우 분진 마스 자세를 취하십시오 . 보조 손잡이가 있으면 , 고속 작동 시 크...
Página 195
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 195 Monday, October 28, 2019 4:24 PM 절단작업 시 기타 특별 안전 경고 사항 연마 디스크가 제조사의 설명서에 나온대로 조립되었는 지 확인해 보십시오 . 조립된 연마 디스크는 자유로이 회 절단석을 걸리게 하거나 과도한 힘으로 누르지 마십시 오. 전할 수 있어야 합니다 . 잘못 조립된 연마 디스크는 작업 절단작업...
Página 196
재작동 보호장치는 작업 중에 플러그를 당기거나 하여 전 원 공급이 잠시라도 중단되었다가 다시 연결될 때 앵글 그 FEIN 사는 단독 책임 하에 본 제품이 이 사용 설명서 후면 라인더가 저절로 다시 작동하는 것을 방지합니다 . 에 나와있는 관련된 규정과 일치함을 자체 선언합니다 .
Página 210
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 210 Monday, October 28, 2019 4:24 PM मू ल िनदेर् श . ूयु क्त िचन्ह , सं क्ष े प ण और शब्दावली . िचन्ह , सं क े त ःपष्टीकरण सामन्य िनषे ध िचन्ह . यह कायर् करना मना है . औजार...
Página 211
वातावरणों में अनु य ोग उपकरणों इस टल क े साथ पौिलश करने क े कायर् नहीं िकये जाने ू और FEIN द्वारा िसफािरश िकए गए सहायक उपकरणों की िसफािरश की जाती है . िजन कायोर्ं क े िलए यह...
Página 212
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 212 Monday, October 28, 2019 5:40 PM सहायक उपकरण की िनधार् ि रत गित कम-से - कम,पॉवर कॉडर् को सहायक उपकरण की घू ण ीर् से दर रखें . अगर ू ू ू टल पर अं ि कत अिधकतम गित क े बराबर होनी चािहए पॉवर...
Página 213
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 213 Monday, October 28, 2019 5:42 PM कोनों, ते ज़ िकनारों, आिद पर काम करते समय िवशे ष अगर िकसी कारण से िडःक ब्लॉक हो जाए या आप िकसी कारण चलता काम रोकना चाहते हैं तो पावर टल ू सावधानी...
Página 214
OBJ_BUCH-0000000398-001.book Page 214 Monday, October 28, 2019 5:45 PM सु ि निश्चत करें िक अनु ू योग उपकरण िनमार् त ाओं अविध में वाईॄे श न -ऐिमशन काफ़ी कम हो जाती है . ऑपरे ट र को वाईॄे श न क े असर से बचाने क े िलए क...
Página 215
दे ख ें 12 – 13). बहत किठन िःथितयों में धातु ओ ं क े साथ क े वल FEIN क े मू ल सहायक उपकरणों का इःते म ाल करें । ु काम करते समय बू र ा मशीन क े अं द र जा...
Página 216
.ترصيح التوافق ترصح رشكة فاين عىل مسؤوليتها اخلاصة بأن هذا املنتج يتوافق مع األحكام .املعنية املذكورة عىل الصفحة األخرية بتعليامت التشغيل هذه ،C. & E. Fein GmbH :األوراق الفنية لدى D‑73529 Schwäbisch Gmünd .محاية البيئة، التخلص من العدة ينبغي التخلص من التغليف والعدد الكهربائية والتوابع البالية بطريقة منصفة...
Página 217
التعامل مع األغربة املرضة احرص أثناء استخدام عدد الشغل ذات الوليجة املقلوظة، عىل أن يكون طول احلاضن املقلوظ بعدة الشغل كافيا حلضن طول حمور الدوران املقلوظ بالعدة ،عند تنفيذ جمريات العمل التي تقوم بإزاحة مادة الشغل بواسطة هذه العدة الكهربائية. جيب أن يتالئم احلاضن املقلوظ بعدة الشغل مع حمور الدوران .تتشكل...
Página 218
اطفئ العدة الكهربائية يف حال استعصاء قرص القطع أو انقطاعك عن جتنب بجسمك املجال الذي ستتحرك به العدة الكهربائية عند حدوث صدمة الشغل وامسكها هبدوء إلی أن يتوقف القرص عن احلركة. ال حتاول أن ارتدادية. حترك الصدمة االرتدادية العدة الكهربائية بعكس اجتاه حركة قرص تسحب...
Página 219
مالحظات حتذيرية مشرتكة للتجليخ والتجليخ بورق الصنفرة امسك بالعدة الكهربائية من قبل سطوح القبض املعزولة فقط عند تنفيذ األعامل التي من املحتمل أن تالمس عدة القطع خالهلا األسالك الكهربائية والشغل بالفرش املعدنية والصقل والقطع املخفية أو الكبل الكهربائي نفسه. إن عدد القطع التي تالمس سلك كهربائي تستخدم...
Página 221
.تعليامت التشغيل األصلية .الرموز واالختصارات واملصطلحات املستخدمة الرشح الرمز، اإلشارة .إشارة منع عامة. إن هذا الترصف ممنوع .ال تلمس أجزاء العدة الكهربائية الدوارة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة !اتبع تعليامت النص أو الصورة املجاورة .ينبغي قراءة الوثائق، كتعليامت التشغيل ومالحظات األمان العامة بشكل رضوري اسحب...