Página 1
Original brugsanvisning - Dyksav Originalbruksanvisning - Dykksag Manual de instruções original - Serra de incisão Оригинальное руководство по эксплуатации - Погружная пила Originál návodu k obsluze - Ponorná pila Oryginalna instrukcja eksploatacji - Zagłębiarka TS 55 REBQ TS 55 REQ TS 55 RQ...
Página 2
Tabelle 1: Materialgerecht Schneiden - mit der richtigen Geschwindigkeit Table 1: Cutting different materials at the appropriate speed Tableau 1: Découpes en fonction du matériau : à la vitesse adéquate Tabla 1: Corte en función del material; con la velocidad correcta Tabella 1: Taglio corretto del materiale - alla giusta velocità...
Página 3
Taulukko 1: Materiaalin huomioiva sahaus - oikealla nopeudella Tabel 1: Materialetilpasset skæring - med den rigtige hastighed Tabell 1: Materialtilpasset kutting – med riktig hastighet Tabela 1: Cortar de forma adequada ao material - com a velocidade certa таблицу 1: Скорость вращения в зависимости от вида материала Tabulka 1: Řezání...
TS 55 Originalbetriebsanleitung Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise Symbole..........WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheits- Sicherheitshinweise......hinweise und Anweisungen. Versäumnisse Bestimmungsgemäße Verwendung ..bei der Einhaltung der Sicherheitshinweise und Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand Technische Daten......... und/oder schwere Verletzungen verursachen. Geräteelemente ........Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An- Inbetriebnahme........
Página 7
TS 55 die nicht zu den Montageteilen der Säge passen, wegt, sonst kann ein Rückschlag erfolgen. laufen unrund und führen zum Verlust der Kont- Ermitteln und beheben Sie die Ursache für das rolle. Verklemmen des Sägeblattes. h. Verwenden Sie niemals beschädigte oder fal- c.
Página 8
Die Tauchsägen sind bestimmungsgemäß zum Sä- gen von Holz, holzähnlichen Werkstoffen, gips- und VORSICHT zementgebundenen Faserstoffen sowie Kunststoffen vorgesehen. Mit den von Festool angebotenen Spezi- Beim Arbeiten eintretender Schall alsägeblättern für Aluminium können die Maschinen Schädigung des Gehörs auch zum Sägen von Aluminium verwendet werden.
Sägeblatt aus der Schutzhaube [1-17] Splitterschutz aus. Einstellungen WARNUNG Verletzungsgefahr, Stromschlag Vor allen Arbeiten an der Maschine stets den Netzstecker aus der Steckdose ziehen! Elektronik Die Maschine (TS 55 REBQ, TS 55 REQ) besitzt eine Vollwellen-Elektronik mit folgenden Eigenschaften:...
Schieben Sie die Einschaltsperre [5-1] nach oben und drücken Sie das Sägeaggregat bis zum Ein- Bremse rasten nach unten. Die TS 55 REBQ besitzt eine elektronische Bremse. Öffnen Sie die Schraube [5-5] mit dem Innen- Nach dem Ausschalten wird das Sägeblatt in ca. 2 sechskantschlüssel [5-3].
Nationale Bestimmungen beachten. Ausschnitte sägen (Tauchschnitte) Um Rückschläge zu vermeiden sind bei An den Absaugstutzen [1-8] kann ein Festool Ab- Tauchschnitten folgende Hinweise unbedingt saugmobil mit einem Absaugschlauchdurchmesser zu beachten: von 27 mm oder 36 mm (36 mm wegen geringerer –...
Página 12
(Kapitel 7.3). Gerät nicht in den Hausmüll werfen! Geräte, Zubehör und Verpackungen ei- Zubehör ner umweltgerechten Wiederverwer- Die Bestellnummern für Zubehör und Werkzeuge tung zuführen. Geltende nationale Vor- finden Sie in Ihrem Festool Katalog oder im Internet schriften beachten. unter „www.festool.com“.
EN 55014- getrennt gesammelt und einer umweltgerechten 1:2006+A2:2011, EN 55014-2:1997+Corrigendum Wiederverwertung zugeführt werden. 1997+A1:2001+A2:2008, EN 61000-3-2:2006+A1: 2009+A2:2009, EN 61000-3-3:2013. Informationen zur REACh: www.festool.com/reach Festool GmbH EG-Konformitätserklärung Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Tauchsäge Serien-Nr TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602 TS 55 REQ 498875, 500900, 500604 Dr.
TS 55 Original operating manual Symbol Significance Symbols..........Safety class II Safety instructions ....... Safety instructions Intended use......... General safety instructions Technical data ........WARNING! Read all safety warnings, in- Machine features........structions, illustrations and specifications provided with this power tool. Failure to follow all Operation..........
TS 55 cially designed for your saw, for optimum perfor- placed under the panel on both sides, near the mance and safety of operation. line of cut and near the edge of the panel. i.Wear suitable protective equip- e. Do not use dull or damaged blades. Unsharp- ment such as ear protection, ened or improperly set blades produce narrow safety goggles, a dust mask for...
Cutting wood < 2,5 m/s fitted with special saw blades for aluminium of- Cutting metal = 2,8 m/s fered by Festool, these machines can also be used Uncertainty K = 1,5 m/s for sawing aluminium. The specified emission values (vibration, noise)
Lever for changing blades chine! [1-6] Switch-on lock [1-7] On/Off switch Electronics The machine (TS 55 REBQ/ TS 55 REQ) features [1-8] Extractor connector full-wave electronics with the following properties: [1-9] Release buttons for undercuts -1° to 47° Smooth start-up...
Do not use insert tools that are blunt or defec- tive. A Festool mobile dust extractor with an extractor hose diameter of 27 mm or 36 mm (36 mm recom- Wear protective gloves. mended due to the reduced risk of clogging) can be connected to the extractor connector [1-8].
For work that generates dust, wear a dust address at: www.festool.com/service mask. Sawing along the scribe mark EKAT Only use original Festool spare parts! The cutting indicator [7-2] displays the cutting line Order No. at: www.festool.com/service for 0° and 45° cuts (without guide rail). Cutting sections...
The edge of the splinterguard now corresponds ex- Accessories actly to the cutting edge. The order numbers of the accessories and tools can be found in the Festool catalogue or on the Internet Environment under "www.festool.com". Do not dispose of the device in house-...
TS 55 Notice d'utilisation d'origine Sym- Signification bole Symboles ..........Consignes de sécurité......Consignes opératoires Utilisation en conformité avec les ins- Classe de protection II tructions ..........Consignes de sécurité Caractéristiques techniques ....Consignes générales de sécurité Composants de l’appareil..... AVERTISSEMENT ! Veuillez lire toutes Mise en service........
Página 22
TS 55 tatif sous tension et peut provoquer un choc peut sauter en arrière mais l'utilisateur peut électrique. contrôler la force du recul s'il respecte les me- sures appropriées. f. Au cours du tronçonnage, utilisez toujours une butée ou une arête de guidage droite. Ceci per- b.
à liant plâtre et à liant ciment ainsi que Acoustique se produisant lors du travail les plastiques. Les lames de scies spéciales pour Endommagement de l'ouïe l'aluminium proposées par Festool permettent Utilisez une protection auditive ! d'utiliser les outils pour scier également de l'alu- minium.
– Les outils électriques de Festool doivent uni- min. N'utilisez pas de plateaux de ponçage. quement être montés sur des tables de travail prévues par Festool à cet effet. Le montage sur Cette machine est destinée et autorisée exclusive- d'autres tables de travail ou des tables réalisées ment pour une utilisation par des personnes ayant par soi-même peut rendre l'outil électrique ins-...
TS 55 Réglages Profondeur de coupe sans rail de guidage 55 mm max. AVERTISSEMENT Profondeur de coupe avec rail de guidage Risques de blessures, choc électrique 51 mm max. Débranchez prise de courant avant toute inter- vention sur la machine ! Réglage de l'angle de coupe Entre 0°...
Página 26
Le manchon d'aspiration [1-8] permet de raccor- – Pour travailler avec le rail de guidage, placez der un aspirateur Festool doté d'un flexible de 27 ou l'outil contre la butée anti-recul FS-RSP (acces- 36 mm (conseil : un flexible de 36 mm réduit le soires) [9-4] fixée sur le rail de guidage.
Afin de pouvoir découper rapidement et propre- conditions : www.festool.fr/services ment différents matériaux, Festool vous propose des lames de scie spécialement adaptées à votre scie circulaire à main Festool et à tous les cas d'uti- EKAT Utilisez uniquement des pièces Fes- lisation.
Página 28
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen Informations à propos de REACh : www.festool.com/reach Déclaration de conformité CE Scie plongeante N° de série Dr. Johannes Steimel TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602 Directeur recherche, développement, documenta- tion technique TS 55 REQ 498875, 500900, 500604 2015-03-09...
TS 55 Manual de instrucciones original Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales Símbolos ..........¡ADVERTENCIA! Lea y observe todas Indicaciones de seguridad ....las indicaciones de seguridad.Si no se cum- Uso conforme a lo previsto....plen debidamente las indicaciones de advertencia y las instrucciones puede producirse una descarga Datos técnicos ........
Página 30
TS 55 (p.ej. con forma de estrella o redondo). Las ho- de serrar se detenga completamente. No inten- jas de serrar que no se adaptan a las piezas de te retirar la sierra de la pieza de trabajo o tirar montaje de la sierra tienen una marcha descen- de la sierra hacia atrás mientras la hoja de se- trada y causan la pérdida de control.
Gracias a la oferta de hojas de se- ATENCIÓN rrar especiales de Festool para aluminio, las má- quinas también pueden utilizarse para serrar alu- El ruido que se produce durante el trabajo minio.
[1-5] Palanca para cambio de herramienta en la placa de tipo. [1-6] Bloqueo de conexión En Norteamérica sólo las máquinas Festool [1-7] Interruptor de conexión y desconexión pueden utilizarse con una tensión de 120 V/60 [1-8] Racor de aspiración...
TS 55 Sistema electrónico Ajuste de un ángulo de corte La máquina (TS 55REBQ, TS 55REQ) cuenta con un Entre 0° y 45°: sistema electrónico de onda completa con las si- Abra los botones giratorios [4-1]. guientes características: Incline el grupo de la sierra hasta el ángulo de Arranque suave corte deseado [4-2].
En el racor de aspiración [1-8] se puede conectar posterior de la mesa de serrar contra un tope fi- un aspirador multiuso Festool con un diámetro de tubo flexible de 27 mm o de 36 mm (se recomienda – Al trabajar con el riel de guía apoye la máquina 36 mm ya que el riesgo de obstrucción es menor).
ADVERTENCIA Accesorios Los números de pedido de los accesorios y las he- Peligro de lesiones, electrocución rramientas figuran en el catálogo de Festool o en la Desconectar el enchufe de la red antes de reali- dirección de Internet www.festool.es.
Información sobre REACh: www.festool.com/reach Declaración de conformidad CE Dr. Johannes Steimel Director de investigación, desarrollo y documenta- Sierra de incisión N.º de serie ción técnica TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602 2015-03-09...
TS 55 Istruzioni per l'uso originali Avvertenze per la sicurezza Avvertenze di sicurezza generali Simboli..........AVVERTENZA! Leggere tutte le avver- Avvertenze per la sicurezza ....tenze per la sicurezza e le indicazioni. Utilizzo conforme ......... Eventuali errori nell'osservanza delle avver- tenze e delle indicazioni possono provocare scosse Dati tecnici..........
Página 38
TS 55 maggiore precisione di taglio e si riducono le grado di contrastare la forza del contraccolpo se possibilità che la lama si blocchi. vengono presi i provvedimenti adatti. g. Utilizzare sempre lame di misura corretta e foro b. Se la lama della sega si incastra o il lavoro si in- di inserimento adatto (es.
K rilevati secon- tati solo nei piano di lavoro appositamente pre- do la norma EN 60745: visti da Festool. Con il montaggio in un piano di Valore di emissione delle vibrazioni (su 3 assi) montaggio diverso o fabbricato in proprio, l'uten- sile elettrico può...
[1-7] Interruttore di accensione/spegnimento In America settentrionale è consentito esclusi- [1-8] Bocchettone d'aspirazione vamente l'impiego di utensili Festool con tensio- ne 120 V/60 Hz. [1-9] Sbloccaggi per tagli posteriori da -1° a 47° Disinserire sempre la macchina prima di...
Freno basso fino allo scatto. La TS 55 REBQ è provvista di un freno elettronico. Aprire la vite a esagono cavo [5-5] con l'apposi- Dopo l'arresto, la lama viene frenata elettronica- ta chiave [5-3].
Al manicotto di aspirazione [1-8] può essere colle- riore del piano di taglio contro un riscontro fer- gata un'unità mobile di aspirazione Festool me- diante un apposito tubo con diametro di 27 mm o – Quando si lavora con il binario di guida, appog-...
Pericolo di lesioni, scossa elettrica "www.festool.com“. Prima di eseguire qualsiasi operazione di manu- In aggiunta a quelli descritti, Festool offre una vasta tenzione o cura sulla macchina, disinserire sem- gamma di accessori realizzata per garantire un im- pre la spina dalla presa! piego versatile ed efficace degli utensili, es.:...
Informazioni su REACh: Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen www.festool.com/reach Dichiarazione di conformità CE Sega ad affondamento N° di serie Dr. Johannes Steimel TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602 Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione tecni- TS 55 REQ 498875, 500900, 500604 2015-03-09 TS 55 RQ...
Página 45
TS 55 Originele gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften Algemene veiligheidsvoorschriften Symbolen ..........WAARSCHUWING! Lees alle veilig- Veiligheidsvoorschriften....... heidsvoorschriften en aanwijzingen.Wan- Gebruik volgens de voorschriften ..neer men zich niet aan de waarschuwingen en aanwijzingen houdt, kan dit leiden tot elektri- Technische gegevens ......sche schokken, brand en/of ernstig letsel.
Página 46
TS 55 mig of rond). Zaagbladen die niet bij de montage- naar achteren te trekken, anders kan er een te- delen van de zaag passen, lopen onregelmatig en rugslag plaatsvinden. Bepaal de oorzaak voor leiden tot controleverlies. het afklemmen van het zaagblad en los deze op. h.
De aangegeven emissiewaarden (trilling, geluid) worden ingebouwd in werktafels die hiervoor – zijn geschikt om machines te vergelijken, door Festool bedoeld zijn. Door inbouw in ande- – om tijdens het gebruik een voorlopige inschat- re of zelfgemaakte werktafels kan het elektrisch...
Página 48
[1-6] Inschakelblokkering overeen te stemmen. [1-7] In-/uit-schakelaar In Noord-Amerika mogen alleen Festool-machi- [1-8] Afzuigaansluiting nes met een spanningsopgave van 120 V/60 Hz worden ingezet. [1-9] Ontgrendelingen voor achtersnijdingen -1° tot 47°...
TS 55 Electronic Sluit de draaiknoppen [4-1]. De machine (TS 55REBQ, TS 55REQ) bezit een vol- De beide standen (0° en 45°) zijn standaard in- ledige golfelektronica met de volgende kenmerken: gesteld en kunnen door de klantenservice wor- den aangepast.
Om een terugslag te voorkomen dienen bij invallend zagen de volgende aanwijzingen Bij de afzuigaansluiting [1-8] kan een Festool mo- beslist in acht te worden genomen: biele stofafzuiger met een afzuigslangdiameter van – Plaats de machine altijd met de achterkant van 27 mm of 36 mm (36 mm wegens geringer verstop- de zaagtafel tegen een vaste aanslag.
TS 55 Onderhoud en verzorging Accessoires De bestelnummers voor accessoires en gereed- WAARSCHUWING schap vindt u in uw Festool-catalogus of op het in- ternet op www.festool.com. Gevaar voor letsel, elektrische schokken Naast de beschreven toebehoren biedt Festool nog Haal vóór alle onderhouds- en reinigingswerk-...
Página 53
TS 55 Originalbruksanvisning Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Symboler ..........VARNING! Läs och följ alla säkerhets- Säkerhetsanvisningar ......anvisningar och instruktioner. Om man inte Avsedd användning....... följer varningsmeddelanden och anvisning- ar kan det leda till elstötar, brand och/eller svåra Tekniska data........personskador. Maskindelar..........
Página 54
TS 55 specialkonstruerats för sågen för optimal effekt sakar ökad friktion, klämning av sågklingan och och driftssäkerhet. rekyl genom att sågspåret blir för trångt. i.Använd lämplig personlig f. Dra åt inställningen för skärdjup och skärvinkel skyddsutrustning: hörselskydd, före sågningen. Ändras sågens inställningar un- skyddsglasögon, andningsskydd der pågående sågning, kan en rekyl uppstå.
Vid bearbetning av aluminium ska följande – Festools elverktyg får endast monteras på där- säkerhetsåtgärder vidtas: för avsedda arbetsbord från Festool. Om de monteras på andra arbetsbord eller egentillver- kade bord kan elverktyget bli instabilt och orsaka svåra olyckor.
Strömbegränsningen förhindrar otillåtet hög I Nordamerika får bara Festool-maskiner med strömupptagning i samband med extrem överbe- märkspänning 120 V/60 Hz användas. lastning. Detta kan leda till en minskning av motor- varvtalet. Efter avlastning kommer motorn genast Koppla alltid ifrån maskinen innan du sätter upp i varv igen.
Följ alltid nationella föreskrifter för utsug av häl- OBSERVERA sofarligt damm. Verktyget är varmt och vasst Till utsugsröret [1-8] kan man ansluta en Festool- Risk för personskador dammsugare med slangdiameter 27 mm eller 36 mm (36 mm rekommenderas eftersom risken ...
Internet, TS55 (tillbehör) som kan monteras på sidan av "www.festool.se". skyddskåpan. Förutom det beskrivna tillbehöret har Festool flera Underhåll och skötsel omfattande systemtillbehör, som gör att man kan använda sin maskin mångsidigt och effektivt, ex- VARNING empelvis: • Parallellanslag, bordsbreddare PA-TS 55 Risk för personskada, elstöt...
Endast EU: Enligt EU-direktivet om gamla el- och elektronikverktyg samt nationell rätt måste uttjän- För snabb och enkel sågning i olika material kan ta elverktyg källsorteras och återvinnas på ett mil- Festool erbjuda speciella sågklingor för alla an- jövänligt sätt. vändningsområden för sänksågen. Information om REACh: www.festool.com/reach 10.2...
Página 60
TS 55 Alkuperäiset käyttöohjeet Turvaohjeet Yleiset turvaohjeet Tunnukset..........VAROITUS! Lue kaikki turva- ja käyttö- Turvaohjeet........... ohjeet.Varoitusten ja ohjeiden noudattami- Määräystenmukainen käyttö....sen laiminlyönti voi aiheuttaa sähköiskun, tulipalon ja/tai vakavia vammoja. Tekniset tiedot........Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet myö- Laitteen osat ........hempää...
Página 61
TS 55 suus. tuvan sahanterän aiheuttamaa takaiskun vaa- raa. Suuret levyt voivat taipua oman painonsa i.Käytä sopivia henkilökohtaisia alla. Levyjä täytyy tukea molemmilta puolilla, suojavarusteita: kuulonsuojai- sekä sahausuran läheltä että myös reunasta. mia, suojalaseja, pölynaamaria pölyä aiheuttavissa töissä, suoja- e. Älä käytä tylsiä tai viallisia sahanteriä. Sahante- käsineitä...
Arvot voivat kasvaa muiden käyttösovellusten, mui- – Festool-sähkötyökalut saa asentaa vain sellai- den käyttötarvikkeiden tai riittämättömän huollon siin työpöytiin, jotka Festool on suunnitellut ky- takia. Huomioi koneen tyhjäkäynti- ja seisonta-ajat! seiseen tarkoitukseen. Jos kone asennetaan Alumiinin sahaus toisenlaiseen tai itsevalmistettuun työpöytään, tämä...
TS 55 Laitteen osat Säädöt [1-1] Säätöleuat VAROITUS [1-2] Kulma-asteikko Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara [1-3] Kiertonupit kulma-asennon säätöön Irrota aina sähköpistoke pistorasiasta, ennen [1-4] Kahvat kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia töitä! [1-5] Vipu teränvaihtoa varten [1-6] Kytkentäsalpa Elektroniikka [1-7] Käyttökytkin Kone (TS 55REBQ, TS 55REQ) on varustettu täysaaltoelektroniikalla, jossa on seuraavat omi- [1-8] Poistoimuliitäntä...
Sahanterän vaihto ria. Noudata terveydelle vaarallisen pölyn imuroin- HUOMIO nissa aina maakohtaisia määräyksiä. Kuumentunut ja terävä terä Poistoimuliitäntään [1-8] voidaan kytkeä Festool- Loukkaantumisvaara märkäkuivaimuri halkaisijaltaan 27 mm tai 36 mm Älä käytä tylsiä tai viallisia käyttötarvikkeita! kokoisella imuletkulla...
Huolto ja korjaus vain valmistajan teh- pölyä. taalla tai huoltokorjaamoissa: katso sinua lähinnä oleva osoite kohdasta: Sahaaminen viivaa pitkin www.festool.com/service Sahausuran osoitin [7-2] näyttää 0°- ja 45°-sa- EKAT Käytä vain alkuperäisiä Festool-va- hauksissa (ilman ohjainkiskoa) sahauksen kulku- raosia! Tilausnumero kohdassa: linjan. www.festool.com/service Palojen sahaaminen Laita kone sahauspöydän etumainen osa edellä...
Página 66
TS 55 Kuvattujen lisätarvikkeiden lisäksi Festool tarjoaa Ympäristö laajan valikoiman muitakin järjestelmätarvikkeita, Älä heitä käytöstä poistettua konetta joiden avulla pystyt käyttämään konettasi monipuo- talousjätteiden joukkoon! Toimita ko- lisesti ja tehokkaasti, esimerkiksi: neet, tarvikkeet ja pakkaukset ympä- • Suuntausohjain, pöydän levennysosa PA-TS 55 ristöä...
Página 67
TS 55 Original brugsanvisning Sikkerhedsanvisninger Generelle sikkerhedsanvisninger Symboler ..........ADVARSEL! Læs alle sikkerhedsanvis- Sikkerhedsanvisninger......ninger og øvrige anvisninger. Overholdes Bestemmelsesmæssig brug ....anvisningerne ikke, er der risiko for elek- trisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. Tekniske data........Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejlednin- Maskinelementer .........
Página 68
TS 55 specielt til Deres sav, med henblik på optimal vægt. Plader skal afstives på begge sider, både i ydelse og driftssikkerhed. nærheden af savspalten og ved kanten. i.Brug egnede personlige vær- e. Brug ikke stumpe eller beskadigede savklinger. nemidler: Høreværn, beskyttel- Savklinger med stumpe eller fejljusterede tæn- sesbriller, støvmaske...
– Festool el-værktøj må kun monteres på savbor- En forhøjelse er mulig ved andre formål, med andre de, som er godkendt hertil af Festool. Hvis el- indsatsværktøjer eller ved utilstrækkelig vedlige- værktøjet monteres på et andet eller et selvlavet holdelse.
Bremse For tilslutning og frakobling af netkablet [1- TS 55 REBQ er forsynet med elektronisk bremse. 11] se figur [2]. Efter slukning bremses savklingen elektronisk ned Skub kontaktspærren [1-6] opad, og tryk på tænd/ til stilstand på ca. 2 sek.
Brug ikke stumpe og defekte værktøjer! På udsugningsstudsen [1-8] er det muligt at til- Brug beskyttelseshandsker. slutte en Festool støvsuger med en slangediameter på 27 mm eller 36 mm (36 mm anbefales på grund Drej maskinen hen på positionen 0° før skift af af lavere risiko for tilstopning).
(kapitel 7.3). På grund af den kraftige støvudvikling anbefales Tilbehør det at benytte den afdækning ABSA-TS55 (tilbehør), Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøj kan du der kan monteres på siden af beskyttelseskappen. finde i dit Festool-katalog eller på internettet under „www.festool.dk“.
Página 73
TS 55 Ud over det beskrevne tilbehør har Festool et om- Miljø fattende sytsemtilbehørsprogram, som muliggør Apparatet må ikke bortskaffes med en alsidig og effektiv anvendelse af maskinen, almindeligt husholdningsaffald! Ap- f.eks.: parater, tilbehør og emballage skal • Parallelanslag, sidebord PA-TS 55 bortskaffes miljømæssigt korrekt på...
Página 74
TS 55 Originalbruksanvisning Sikkerhetsregler Generell sikkerhetsinformasjon Symboler ..........ADVARSEL! Les alle sikkerhetsregler Sikkerhetsregler ........og anvisninger. Hvis advarslene og anvis- Riktig bruk..........ningene ikke overholdes, kan det føre til elektrisk støt, brann og/eller alvorlige personska- Tekniske data ........der. Apparatets deler ........Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin- Igangsetting .........
Página 75
TS 55 skruene er konstruert spesielt til din sag for å gi tes opp på flere sider, både i nærheten av optimal ytelse og driftssikkerhet. sagsporet og langs kantene. i.Bruk egnet personlig verneut- e. Bruk aldri sløve eller skadde sagblad. Sagblad styr: hørselvern, vernebriller og med sløve eller skjeve tenner forårsaker økt sli- støvmaske når det oppstår støv...
– men kan også brukes til en foreløpig vurdering av av opplærte personer eller fagfolk. vibrasjons- og støybelastning ved bruk, – Elektroverktøy fra Festool skal bare bygges inn – og representerer de viktigste bruksområdene for i arbeidsbord som er godkjent til slik bruk av elektroverktøyet.
For å tilslutte og frakople nettledningen [1- Brems 11] se Fig. [2]. TS 55 REBQ er utstyrt med en elektronisk brems. Skyv innkoblingssperren [1-6] oppover og trykk på Når du slår av maskinen, bremses sagbladet elek- PÅ-/AV-bryteren [1-7] (trykke = PÅ / slippe = AV).
FORSIKTIG På avsugsstussene [1-8] kan det kobles til en Varmt og skarpt verktøy Festool-støvsuger med en diamter på avsugsslan- Fare for personskade gen på 27 mm eller 36 mm (36 mm anbefales på grunn av redusert fare for tilstopping).
Ved innstilling av skjærevinkel må sagbordet stå på et jevnt underlag. Hvis sagbordet vakler, må du stille inn på nytt (ka- pittel 7.3). Tilbehør Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy finner du i Festool-katalogen eller på Internett under "www.festool.com".
TS 55 I tillegg til det beskrevne tilbehøret, tilbyr Festool Miljø omfattende systemtilbehør som gir deg muligheten Apparatet skal ikke kastes i restav- til å bruke maskinen din effektivt og på mange om- fallet! Apparater, tilbehør og emballa- råder, f.eks.: sje skal sorteres til gjenvinning.
TS 55 Manual de instruções original Indicações de segurança Instruções gerais de segurança Símbolos ..........ADVERTÊNCIA! Leia todas as indica- Indicações de segurança...... ções de segurança e instruções.A não ob- Utilização conforme as disposições..servação das indicações de segurança e ins- truções pode dar origem a um choque eléctrico, um Dados técnicos ........
Página 82
TS 55 da serra, funcionam irregularmente e dão ori- mine e elimine a causa para a prisão da lâmina gem à perda do controlo. de serra. h. Não utilize nunca flanges tensores ou parafusos c. Caso pretenda colocar novamente em funciona- da lâmina de serra danificados ou não apropria- mento uma serra que se encontra introduzida dos.
Nível de emissão de vibrações (3 eixos) técnicos especializados. Serrar madeira < 2,5 m/s – As ferramentas eléctricas Festool só devem ser montadas em bancadas de trabalho projectadas Serrar metal = 2,8 m/s pela Festool para esse efeito. Se a ferramenta...
Página 84
Interruptor de activação/desactivação Na América do Norte, só podem ser utilizadas [1-8] Bocal de aspiração ferramentas Festool com uma indicação de ten- são de 120 V/60 Hz. [1-9] Desbloqueios para cortes de rebaixo -1° até 47 ° Desligar sempre a máquina antes de conec- [1-10] Regulação...
Desloque o bloqueio à activação [5-1] para cima Travão e pressione a unidade de serrar para baixo até A TS 55 REBQ possui um travão electrónico. Após a engatar. desactivação, a lâmina de serra é travada electro- Desenrosque o parafuso [5-5] com a chave de nicamente em 3 segundos, até...
No bocal de aspiração [1-8] pode ser acoplado um Serrar recortes (cortes de incisão) aspirador móvel Festool com um diâmetro de tubo Para evitar contragolpes ao efectuar cortes flexível de aspiração de 27 mm ou 36 mm (reco- de incisão, é...
(capítulo 7.3). Manutenção e conservação Acessórios Consulte os números de encomenda dos acessó- ATENÇÃO rios e ferramentas no seu catálogo Festool ou na Internet em "www.festool.com". Perigo de ferimentos, choque eléctrico Para além dos acessórios descritos, a Festool dis- ...
Informações sobre REACh: www.festool.com/reach Dr. Johannes Steimel Declaração de conformidade CE Director de pesquisa, desenvolvimento, documen- tação técnica Serra de incisão N.º de série 2015-03-09 TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602...
TS 55 Оригинальное руководство по СимволЗначение эксплуатации Размер пильного диска Символы ..........a ... диаметр Указания по технике безопасности ... b ... посадочное отверстие Применение по назначению ....Инструкция, рекомендация Технические данные......Составные части инструмента ... Инструкция по использованию Начало работы........Класс...
Página 90
TS 55 опасность задеть инструментом скрытую избежать, соблюдая меры предосторожности, электропроводку или кабель самого описанные ниже. инструмента, держите инструмент только за a. Держите пилу крепко обеими руками, руки изолированные участки. В противном случае установите в положение, в котором можно повреждение электропроводки...
Уровни шума корпусе двигателя. Определенные в соответствии с EN 60745 – Алюминий можно пилить только с помощью типовые значения: предусмотренных фирмой Festool Уровень звукового = 89 дБ(A) специальных пильных дисков. давления – Закрывайте смотровое окошко/ щиток для защиты от опилок.
Сетевое напряжение и частота источника тока TS 55RQ) должны соответствовать данным, указанным [1-11] Сетевой кабель на заводской табличке. [1-12] Двухсекционная шкала для В Северной Америке можно использовать ограничителя глубины реза (с/без только машинки Festool с характеристикой по шины-направляющей) напряжению 120 В/60 Гц.
TS 55 Всегда выключайте рубанок перед эксплуатации на фоне перегрева примерно подсоединением и отсоединением через 40 с машинка полностью выключается. сетевого кабеля! Повторное включение возможно только после охлаждения двигателя. Подсоединение и отсоединение сетевого кабеля [1-11] см. рис. [2]. Ограничение по току Передвиньте...
Снимите пильный диск [5-7]. К аспирационному патрубку [1-8] можно Установите новый пильный диск. присоединить пылеудаляющий аппарат Festool с Направление вращения пильного всасывающим шлангом диаметром 27 мм или диска [5-8] должно соответствовать 36 мм (предпочтительнее шланги 36 мм из-за направлению вращения пилы [5-6]! меньшей...
Выполнение врезных пропилов www.festool.com/service Чтобы избежать отдачи при выполнении EKAT Используйте только оригинальные врезных пропилов, обязательно запасные части Festool! № для соблюдайте следующие указания: заказа на: www.festool.com/service – Задний край плиты-основания пилы должен всегда упираться в жёсткий упор. Машинка оснащена самоотключающимися...
TS 55 Теперь кромка противоскольного вкладыша Оснастка точно соответствует кромке реза. Коды для заказа оснастки и инструментов можно найти в каталоге Festool и в Интернете на Опасность для окружающей www.festool.com среды Дополнительно к вышеописанной оснастке Не выбрасывайте инструмент Festool предлагает...
TS 55 Originální návod k použití Bezpečnostní pokyny Všeobecné bezpečnostní pokyny Symboly ..........VÝSTRAHA! Přečtěte si všechny bez- Bezpečnostní pokyny......pečnostní pokyny a instrukce. Chyba při do- Účel použití........... držování varovných upozornění a instrukcí může způsobit zásah elektrickým proudem, požár Technické...
Página 98
TS 55 speciálně zkonstruovány pro vaši pilu, aby zajisti- ností prohnout. Desky se musí podepřít na obou ly optimální výkon a bezpečnost provozu. stranách, jak v blízkosti řezu, tak na kraji. i.Používejte vhodné osobní e. Nepoužívejte tupé nebo poškozené pilové ko- ochranné...
Se Hodnota vibrací (3 osy) speciálními pilovými kotouči na hliník, které nabízí Řezání dřeva < 2,5 m/s Festool, lze nářadí používat i k řezání tohoto mate- riálu. Řezání kovu = 2,8 m/s Smí používat pouze pilové...
Připojení a uvolnění přívodního síťového ka- Brzda belu [1-11] viz obrázek [2]. TS 55 REBQ je vybavená elektronickou brzdou. Po Posuňte blokování vypnutí [1-6] nahoru a stiskněte vypnutí se pilový kotouč během cca 2 elektronicky spínač ZAP/VYP [1-7] (stisknutí = zapnutí/uvolnění...
žujte národní předpisy. Horký a ostrý nástroj Nebezpečí poranění K odsávacímu hrdlu [1-8] lze připojit mobilní vysa- vač Festool s průměrem odsávací hadice 27 mm Nepoužívejte tupé a poškozené nástroje! nebo 36 mm (doporučujeme 36 mm kvůli menšímu ...
(Ř 160 mm) vpředu a vzadu. Příslušenství Sádrovláknité a cementovláknité desky Objednací čísla příslušenství a nářadí vyhledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na internetu Vzhledem k vysoké prašnosti doporučujeme použí- na „www.festool.com“. vat kryt ABSA-TS55 (příslušenství), který se montu- je ze strany na ochranný...
Página 103
Abyste mohli rychle a čistě řezat různé materiály, v národním právu se musí vyřazené elektrické ná- nabízí vám Festool pro všechny druhy použití pilové řadí shromažďovat odděleně a musí se ekologicky kotouče přizpůsobené speciálně pro vaši ruční...
TS 55 Oryginalna instrukcja eksploatacji Wskazówki dotyczące bezpieczeń- stwa Symbole..........Ogólne zalecenia bezpieczeństwa Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa OSTRZEŻENIE! Należy przeczytać Użycie zgodne z przeznaczeniem ..wszystkie zalecenia bezpieczeństwa pracy i instrukcje. Nieprzestrzeganie ostrzeżeń i Dane techniczne........instrukcji może spowodować porażenie elektrycz- Elementy urządzenia......
Página 105
TS 55 kładności cięcia zmniejsza możliwość wać siły odbicia, stosując odpowiednie środki zakleszczenia piły tarczowej. ostrożności. g. Należy zawsze używać pił tarczowych o odpo- b. Jeśli piła tarczowa zakleszczy się lub też w wiedniej wielkości oraz z odpowiednim otwo- przypadku przerwania pracy, należy zwolnić rem mocującym (np.
TS 55 cięcia nie styka się z piłą tarczową ani innymi ele- Wartość emisji wibracji (w 3 osiach) mentami pilarki. Nieoznaczoność K = 1,5 m/s b. Sprawdzić stan i funkcjonowanie sprężyn osło- Podane wartości emisji (wibracje, szmery) ny. Jeśli osłona i sprężyny nie pracują prawidło- –...
TS 55 – Elektronarzędzia firmy Festool mogą być insta- rzędzie stanie się niebezpieczne i może doprowa- lowane tylko w stołach roboczych, które są do dzić do ciężkich wypadków. tego przewidziane przez firmę Festool. Zainsta- W przypadku eksploatacji niezgodnej z prze- lowanie w innym lub samodzielnie wykonanym znaczeniem odpowiedzialność...
TS 55 Ustawienia Ustawianie głębokości cięcia Głębokość cięcia można ustawiać w zakresie od 0 OSTRZEŻENIE do 55 mm za pomocą ogranicznika głębokości cię- cia [3-1]: Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem Agregat tnący można teraz docisnąć do ustawionej Przed przystąpieniem do wykonywania jakich- głębokości cięcia.
Página 109
Do króćca ssącego [1-8] można podłączyć odku- Wykonywanie wycięć (zanurzanie narzę- dzia w materiale) rzacz mobilny Festool o średnicy węża odsysające- go rzędu 27 mm lub 36 mm (36 mm to rozmiar za- W celu uniknięcia odbić przy zanurzaniu na- lecany ze wzgl.
Niebezpieczeństwo zranienia, porażenie prądem Numery katalogowe akcesoriów i narzędzi można Przed przystąpieniem do wykonywania wszyst- znaleźć w katalogu Festool lub w Internecie na kich prac związanych z konserwacją i czyszcze- stronie „www.festool.com“. niem urządzenia należy zawsze wyciągać Oprócz opisanych elementów wyposażenia firma wtyczkę...
UE szynie prowadzącej za pomocą obu szczęk na- stawczych [9-1]. Zagłębiarka Nr seryjny Przed pierwszym użyciem szyny prowadzącej na- TS 55 REBQ 498500, 500898, 500602 ciąć zabezpieczenie przeciwodpryskowe [9-3]: TS 55 REQ 498875, 500900, 500604 Ustawić prędkość obrotową maszyny na poziom...