Festool TS 55 EBQ Manual De Instrucciones Original/Lista De Piezas De Repuesto

Festool TS 55 EBQ Manual De Instrucciones Original/Lista De Piezas De Repuesto

Ocultar thumbs Ver también para TS 55 EBQ:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

Originalbedienungsanleitung/Ersatzteilliste
Original operating manual/Spare parts list
Notice d'utilisation d'origine/Liste de pièces de rechange
Manual de instrucciones original/Lista de piezas de repuesto
Istruzioni per l'uso originali/Elenco parti di ricambio
Originele gebruiksaanwijzing/Lijst met reserveonderdelen
Originalbruksanvisning/Reservdelslista
Alkuperäiset käyttöohjeet/Varaosaluettelo
Original brugsanvisning/Reservedelsliste
Originalbruksanvisning/Reservedelsliste
Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes
Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей
Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù
Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych
TS 55 EBQ
TS 55 EQ
TS 55 Q
7 - 11
12 - 16
17 - 21
22 - 27
28 - 32
33 - 37
38 - 42
43 - 47
48 - 52
53 - 57
58 - 62
63 - 67
68 - 71
72 - 77

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Festool TS 55 EBQ

  • Página 1 Manual de instruções original/Lista de peças sobresselentes 58 - 62 Оригинал Руководства по эксплуатации/Перечень запасных частей 63 - 67 Originál návodu k obsluze/Seznam náhradních dílù 68 - 71 Oryginalna instrukcja eksploatacji/Lista części zamiennych 72 - 77 TS 55 EBQ TS 55 EQ TS 55 Q...
  • Página 4 3.10 2 - 3 mm...
  • Página 6 98/37/EG (t o m 2009-12-28), 2006/42/EG (fr o m 2009-12-29), 2004/108/EG. Festool GmbH Wertstr. 20 E Y- s t a n d a r d i n m u k a i s u u s v a k u u t u s .
  • Página 7: Maschinenspezifi Sche Sicherheits- Hinweise

    Technische Daten TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Leistung 1200 W 1050 W Drehzahl (Leerlauf) 2000 - 5200 min 6500 min Schrägstellung 0° - 45° 0° - 45° Schnitttiefe bei 0° 0 – 55 mm 0 – 55 mm Schnitttiefe bei 45°...
  • Página 8 Die nach EN 60745 ermittelten Werte betragen ren. Das eintauchende Sägeblatt kann beim typischerweise: Sägen in verborgene Objekte blockieren und Schalldruckpegel/Schallleistungspegel einen Rückschlag verursachen. TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von TS 55 Q 96/107 dB(A) Elektrowerkzeugen a) Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die...
  • Página 9 (2.5) schwenken, der Steckdose. - Drehknöpfe wieder festziehen. Elektronik Hinweis: Die beiden Endstellungen (0° und Die TS 55 EBQ/TS 55 EQ besitzt eine 45°) sind von Werk aus eingestellt und können Vollwellenelektronik mit folgenden vom Kundendienst nachjustiert werden. Eigenschaften: Sanftanlauf Sägeblattwechsel...
  • Página 10 Werkstück aufl iegt, und mit dem Dreh- knopf (5.2) festschrauben. Schutzbrille tragen. - Splitterschutz einsägen (Maschine auf maxi- male Schnitttiefe und Drehzahlstufe 1). - Aluminium darf nur mit den von Festool dafür vorgesehenen Spezialsägeblättern gesägt Arbeiten mit der Maschine werden. Befestigen Sie das Werkstück stets so, Beim Sägen von Platten muss mit Petroleum...
  • Página 11 Zubehör, das Ihnen einen vielfältigen Aufgrund der ständigen Forschungs- und Ent- und effektiven Einsatz Ihrer Festool-Handkreis- wicklungsarbeiten sind Änderungen der hierin säge ermöglicht, fi nden Sie in Ihrem Festool- gemachten technischen Angaben vorbehal- Katalog oder im Internet unter „www.festool. ten.
  • Página 12 With the special saw blades for aluminium of- racy of cut and reduces the chance of blade binding. fered by Festool, these machines can also be used for sawing aluminium. g) Always use blades with correct size and sha- Only saw blades with the following specifi ca-...
  • Página 13 Safety instructions for circular saws with Electronics riving knife The TS 55 EBQ/TS 55 EQ features full- a) Use the appropriate riving knife for the blade wave electronics with the following being used. For the riving knife to work, it...
  • Página 14 Current limiting Always connect the machine to a dust extrac- Current limiting prevents permissibly high tor. A Festool dust extractor with an extractor current consumption under extreme overload. hose diameter of 36 mm or 27 mm (36 mm This can lead to a decrease in the motor speed.
  • Página 15: Sawing Aluminium

    Plaster and cement-bonded fi bre portable circular saw effectively and in many boards ways, can be found in the Festool catalogue or Due to the high build-up of dust, using a cover on the Internet under “www.festool.com”. (accessories) that is mounted on the side of the protective cover is recommended.
  • Página 16 Warranty being sent back to the suppliers or to an au- Our equipment is under warranty for at least 12 thorised Festool customer support workshop. months with regard to material or production Store the operating instructions, safety notes, faults in accordance with national legislation.
  • Página 17 Caractéristiques techniques TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Puissance 1200 W 1050 W Rotation (à vide) 2000 - 5200 tr/min 6500 tr/min Inclinaison 0° - 45° 0° - 45° Profondeur de coupe à 0° 0 – 55 mm 0 –...
  • Página 18 un retournement de l’appareil en direction de existant. La lame de scie qui pénètre, lors l’utilisateur ; du sciage, dans des objets cachés peut se - Si la lame de scie se tord ou est mal ajustée bloquer et provoquer un recul. lors du sciage, les dents de la zone arrière Utilisation et emploi soigneux de l’outil de la lame de scie peuvent s’accrocher sur la...
  • Página 19 Remarque : les deux positions fi nales (0° et Système électronique 45°) sont réglées en usine et peuvent être ajus- La TS 55 EBQ/TS 55 EQ dispose d’un tées à nouveau par le Service Après-vente. système électronique à ondes pleines aux propriétés suivantes :...
  • Página 20 Il est possible de raccorder un aspirateur la lame de scie (Ø 160 mm) pour une profon- Festool d’un diamètre de tuyau d’aspiration de deur de coupe maximale et en utilisant le rail 36 mm ou 27 mm (recommandation : 36 mm à...
  • Página 21 Revêtement latéral, ajourage et effective, dans le catalogue Festool ou sur Le recouvrement monté latéralement sur le Internet sous „www.festool.com“. capot de protection améliore l’effi cacité de l’aspiration pour des coupes 0°. Le recouvre- Entretien et maintenance ment peut être utilisé parallèlement comme Avant toute intervention sur la ma- guide d’ajourage pour des largeurs d’ajourage...
  • Página 22: Instrucciones De Seguridad

    Datos técnicos TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Potencia 1200 W 1050 W Velocidad (marcha en vacío) 2000 - 5200 r.p.m. 6500 r.p.m. Inclinación 0° - 45° 0° - 45° Profundidad de corte a 0° 0 – 55 mm 0 –...
  • Página 23 va estrechando y la fuerza del motor sacude El por ejemplo una pared. La hoja de serrar que aparato hacia atrás en dirección al operario. realiza la incisión puede bloquearse al serrar - Si la hoja de serrar se tuerce o se alinea incor- objetos ocultos y causar un contragolpe.
  • Página 24: Sistema Electrónico

    - Abra los botones giratorios (2.4, 2.6), Sistema electrónico - Incline el grupo de sierra hasta el ángulo de La TS 55 EBQ/TS 55 EQ posee un sis- corte deseado (2.5), tema electrónico de onda plena con las - Vuelva a apretar los botones giratorios.
  • Página 25 En los racores móviles de aspiración (4.1) Las marcas (4.2) muestran el punto de corte puede acoplarse un aspirador Festool con un situado más adelante y más atrás de la hoja diámetro del tubo fl exible de 36 ó 27 mm (se de sierra (Ø...
  • Página 26 Tope paralelo, ampliación de que le permitirán un uso versátil y efectivo de mesa su sierra circular en el catálogo Festool o en la Para anchuras de segmento hasta 180 mm dirección de Internet «www.festool.com“. puede emplearse un tope paralelo.
  • Página 28 Con le appo- controllo della macchina. site lame speciali offerte da Festool, gli utensili e) Quando si eseguono lavori durante i quali possono essere utilizzati anche per il taglio di è...
  • Página 29 - se la lama viene sottoposta a torsione all’interno del taglio oppure è allineata in Maneggio ed impiego accurato di utensili modo errato, è possibile che i denti della zona elettrici. posteriore della lama stessa si aggancino nella a) Prima dell’uso, controllare che la calotta pro- superfi...
  • Página 30 Assistenza Elettronica clienti. La TS 55 EBQ/TS 55 EQ è dotata di un’elettronica ad albero pieno con le Cambio della lama seguenti caratteristiche: - Spostate la leva (3.2) fi no al riscontro, - s p i n g e t e ve r s o l ’...
  • Página 31 Accessori binario di guida) visualizza la progressione del I codici di ordinazione degli accessori descritti taglio. di seguito si trovano sul catalogo Festool o su Internet al sito “www.festool.com”. Tagliare segmenti Posizionate la macchina con la parte anterio- Riscontro parallelo, prolunga del...
  • Página 32 Il coperchio montabile lateralmente sulla calotta effettivo della sega circolare Festool, si trovano protettiva, migliora l’effetto aspirante nei tagli sul catalogo Festool o su Internet, al sito “www. a 0°. Allo stesso tempo, il coperchio può essere festool.com”. utilizzato anche come riscontro per fughe per larghezze a partire da 18 mm.
  • Página 33: Veiligheidsinstructies

    Technische gegevens TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Vermogen 1200 W 1050 W Toerental (onbelast toerental) 2000 - 5200 min 6500 min Schuine stand 0° - 45° 0° - 45° Zaagdiepte bij 0° 0 – 55 mm 0 – 55 mm Zaagdiepte bij 45°...
  • Página 34 De volgens EN 60745 bepaalde waarden bed- ragen gewoonlijk: Gebruik en onderhoud van elektrische ge- Geluidsdrukniveau/geluidsvermogensniveau reedschappen TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) a) Controleer voor gebruik altijd of de be- TS 55 Q 96/107 dB(A) schermkap goed sluit. Gebruik de zaag niet...
  • Página 35 De elektronica De TS 55 EBQ/TS 55 EQ beschikt over Wisselen van het zaagblad een volledige golfelektronica met de - hendel (3.2) omdraaien tot de aanslag, volgende kenmerken: - inschakelblokkering (3.1) naar boven draaien...
  • Página 36: Aluminium Zagen

    (zonder geleiderail) het zaagver- Accessoires loop aan. De bestelnummers van de hieronder beschre- ven accessoires kunt u vinden in de Festool-ca- Delen afzagen talogus of op het Internet onder „www.festool. De machine met het voorste deel van de zaag- com“.
  • Página 37 Zaagbladen, overige accessoires goed op. Voor het overige zijn de geldende Om verschillende materialen snel en zuiver te garantie-voorwaarden van de producent van kunnen bewerken, biedt Festool speciaal op de kracht. machine afgestemde zaagbladen. De bestelnummers hiervoor, evenals de overige...
  • Página 38: Maskinspecifi Ka Säkerhetsan-Vis- Ningar

    Tekniska data TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Effekt 1200 W 1050 W Varvtal (tomgång) 2000 - 5200 min 6500 min Vinkelställning 0° - 45° 0° - 45° Skärdjup vid 0° 0 - 55 mm 0 - 55 mm Skärdjup vid 45°...
  • Página 39 De enligt EN 60745 fastställda värdena uppgår blir för trång. till: f) Dra före sågningen åt skärdjups- och skär- Ljudtrycksnivå/ljudeffektnivå vinkelinställningen. Ändras sågens inställnin- TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) gar under pågående sågning, kan en rekyl TS 55 Q 96/107 dB(A) uppstå.
  • Página 40 - lossa skruven (3.4) med en insexnyckel Elektronik (3.3), TS 55 EBQ/TS 55 EQ har en avancerad - ta loss sågklingan, elektronik med följande egenskaper: - rengör fl änsarna (3.8, 3.10), - sätt in ny sågklinga.
  • Página 41 Tillbehör inledes! Artikelnumren till de tillbehör som beskrivs ne- Håll alltid maskinen och ventilations-öppningar- dan fi nns i din Festool-katalog eller på Internet na rena. Alla underhålls- och reparationsarbe- på ”www.festool.com”. ten, vilka kräver en öppning av motorkåpan, får utföras endast av en auktoriserad kundt- Parallellanslag, bordsförlängning...
  • Página 42 Vi lämnar garanti på våra produkter vad gäller återsänds till leverantören eller till en auktori- material- och tillverkningsfel enligt lands-spe- serad Festool-serviceverkstad utan att ha tagits cifi ka lagenliga bestämmelser, dock i minst 12 isär. Spara bruksanvisningen, säkerhetsföre- månader. Inom EUs medlemsländer uppgår skrifterna, reservdelslistan och köpebrevet.
  • Página 43: Konekohtaiset Turvaohjeet

    Tekniset tiedot TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Teho 1200 W 1050 W Kierrosluku (tyhjäkäynti) 2000 - 5200 min 6500 min Viisto asento 0° - 45° 0° - 45° Sahaussyvyys 0°:ssa 0 – 55 mm 0 – 55 mm Sahaussyvyys 45°:ssa...
  • Página 44 Kiristä leikkuusyvyyden- ja leikkuu-kulma- Käyttöäänitaso/äänitaso max. nasetukset ennen sahausta. Jos asetuksen TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) muuttuvat sahauksen aikana, sahanterä voi TS 55 Q 96/107 dB(A) puristua ja takaiskuja voi esiintyä.
  • Página 45 - avaa ruuvi (3.4) kuusiokoloavaimella (3.3), Elektroniikka - ota sahanterä pois, TS 55 EBQ/TS 55 EQ:ssa on säätöelek- - puhdista laippa (3.8, 3.10), tonikka, jolla on seuraavat ominaisuu- - laita uusi sahanterä paikalleen. det: Sahanterän (3.9) ja koneen (3.7) pyö-...
  • Página 46: Alumiinin Sahaus

    - Alumiinia saa sahata vain Festoolin siihen Sahanterät, muut tarvikkeet tarkoitukseen tarkoittamilla erikoissahan-te- Eri materiaalien nopeaan ja puhtaaseen työstä- rillä. miseen Festool tarjoaa juuri sinun koneeseesi Levyjä sahattaessa ne on voideltava petroolilla, sopivia sahanteriä. ohutseinäisiä profi ileja (3 mm:n asti) voidaan Niiden tilausnumerot, kuten myös muidenkin työstää...
  • Página 47 Käyttöturvaan voidaan vedota Myönnämme valmistamillemme laitteille mate- vain kun laite toimitetaan purkamattomana riaali- ja valmistusviat kattavan käyttöturvan, myyjälle tai valtuutettuun Festool-huoltoon. joka vastaa maakohtaisia määräyksiä, ja jonka Säilytä laitteen käyttöohje, turvallisuusohjeet, pituus on vähintään 12 kuukautta. varaosaluettelo ja ostokuitti huolellisesti. Muilta Käyttöturvan pituus on EU-maissa 24 kuukau-...
  • Página 48 Dette forbedrer snitnøjag- Med den specialsavklinge til aluminium, der til- tigheden og mindsker muligheden for, at bydes af Festool, kan maskinen også anvendes savklingen sætter sig fast. til savning i aluminium. g) Brug altid savklinger i den rigtige størrelse, Kun savklinger med følgende data må...
  • Página 49 Vær særlig forsigtig, når De udfører et „dyb- EN 60745 udgør typisk: desnit“ i et skjult område, f.eks. en eksis- Lydniveau/lydeffekt terende væg. Den neddykkende savklinge TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) kan blokere ved savning i skjulte objekter TS 55 Q 96/107 dB(A) og forårsage et tilbageslag.
  • Página 50 - Skub kontaktspærren (3.1) opad og pres sa- veaggregatet ned, til det låser Elektronik - Åbn skruen (3.4) med unbrakonøglen (3.3) TS 55 EBQ/TS 55 EQ er forsynet med - Tag savklingen ud en helperiodeelektronik med følgende - Rengør fl angen (3.8, 3.10) egenskaber: - Og sæt en ny savklinge i.
  • Página 51 - Aluminium må kun saves med de af Festool af store og små arbejdsemner. Med dets alsi- dertil beregnede specialsavklinger.
  • Página 52 Polereren er udstyret med teres, hvis maskinen/værktøjet sendes tilbage selvafbrydende kul, som afbryder for strøm- til leverandøren eller et serviceværksted, der men, når de skal skiftes. er autoriseret af Festool. Opbevar betjeningsvejledningen, sikkerheds- anvisningerne, reservedelslisten og bonen. Derudover gælder fabrikantens aktuelle garan- Garanti tibetingelser.
  • Página 53 Tekniske data TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Effekt 1200 W 1050 W Turtall (tomgang) 2000 - 5200 min 6500 min Skråstilling 0° - 45° 0° - 45° Kuttedybde ved 0° 0 – 55 mm 0 – 55 mm Kuttedybde ved 45°...
  • Página 54 Typiske verdier (beregnet etter EN 60745): på grunn av at sagsporet blir for smalt. Lydtrykknivå/lydnivå f) Før sagingen påbegynnes, må kuttedybde TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) og kuttevinkel stilles inn. Hvis innstillingene TS 55 Q 96/107 dB(A) endres under sagingen, kan sagbladet klem- mes fast, og det kan oppstå...
  • Página 55 - rengjør fl ensen (3.8, 3.10), - sett inn nytt sagblad. Elektronikk Dreieretningen på sagblad (3.9) og TS 55 EBQ/TS 55 EQ er utstyrt med maskin (3.7) må stemme overens! fullakselelektronikk med følgende egenskaper: - Sett inn den ytre fl ensen (3.10) slik at tappen griper inn i hakket i den indre fl...
  • Página 56 Sagblad, annet tilbehør For å kunne bearbeide forskjellige materialer Bruk vernebriller. raskt og rent tilbyr Festool sagblad som er spe- sielt konstruert for maskinen din. Bestillingsnummer for disse og annet tilbehør - Aluminium må bare sages med spesialsagblad som gir deg muligheten til allsidig og effektiv fra Festool.
  • Página 57 På grunn av kontinuerlige forsknings- og ut- hvis apparatet ikke ble demontert og returneres viklingsarbeid tas det forbehold om endringer til leverandøren eller et autorisert Festool- av de tekniske spesifi kasjonene in dette doku- serviceverksted. Ta godt vare på bruksanvis-...
  • Página 58: Avisos De Segurança

    Festool, também se torna possível de utiliza- corrente ocultas ou o próprio cabo do apa- rem-se as máquinas para serrar alumínio.
  • Página 59 que a lâmina de serra salte para fora da fenda to. Não utilize a serra caso a cobertura de de corte, para trás, no sent. protecção não se possua movimento livre Um contragolpe é a consequência de uma utiliza- e não feche imediatamente. Nunca fi xe ou ção errada ou incorrecta da serra.
  • Página 60 - apertar novamente os botões giratórios. Sistema electrónico Nota: as duas posições fi nais (0° e 45°) estão A TS 55 EBQ/TS 55 EQ possui um sis- ajustadas de fábrica e podem ser reajustadas tema electrónico de onda completa com pelo Serviço Após-venda.
  • Página 61 No bocal de aspiração (4.1) giratório pode ser e último ponto de corte da lâmina de serra (Ø acoplado um aspirador Festool, com um diâ- 160 mm). metro de tubo fl exível de aspiração de 36 mm ou 27 mm (recomenda-se 36 mm, devido ao Serrar alumínio...
  • Página 62 18 mm. variada e efi caz da sua serra circular manual Festool, consultar o catálogo Festool ou na In- Sistema trilho-guia ternet sob ‘www.festool.com’. Os trilhos-guia, disponíveis em diversos com- primentos, permitem cortes precisos e limpos Conservação e cuidados...
  • Página 63 Òåõíè÷åñêèå äàííûå TS 55 EBQ/TS 55 EQ TS 55 Q Ìîùíîñòü 1200 Âò 1050 Âò ×èñëî îáîðîòîâ (õîëîñòîé õîä) 2000 - 5200 îò/ìèí 6500 îá/ìèí Ðåãóëèðîâêà íàêëîíà 0° - 45° 0° - 45° Ãëóáèíà ðåçàíèÿ ïðè 0° 0 – 55 ìì...
  • Página 64 „âðåçíîãî ïèëåíèÿ“ â ñòåíû è ò.ä. Ïðè ïîãðóæåíèè òèïîâûå çíà÷åíèÿ: ïèëüíûé äèñê ìîæåò íàòîëêíóòüñÿ íà ñêðûòûå óðîâåíü øóìà/çâóêîâàÿ ìîùíîñòü îáúåêòû, â ðåçóëüòàòå ÷åãî âîçìîæíà îòäà÷à. TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 äÁ(A) TS 55 Q 96/107 äÁ(A) Çàáîòëèâîå îáðàùåíèå ñ ýëåêòðîèíñòðóìåíòîì...
  • Página 65 ìàøèíå âñåãäà âûíèìàéòå øòåïñåëü óñòàíîâëåíû íà çàâîäå, èõ ìîæíî þñòèðîâàòü â èç ðîçåòêè! ñåðâèñíîé ñëóæáå. Ýëåêòðîííàÿ ÷àñòü Ìàøèíà TS 55 EBQ/TS 55 EQ îñíàùåíà ýëåêòðîííûì óïðàâëåíèåì ñî ñëåäóþùèìè Ñìåíà ïèëüíîãî äèñêà õàðàêòåðèñòèêàìè: - Ïåðåìåñòèòå ðû÷àæîê (3.2) äî óïîðà. Ïëàâíûé ïóñê...
  • Página 66 Ïðèíàäëåæíîñòè Âñåãäà ïåðåìåùàéòå ìàøèíó âïåðåä Êîäû çàêàçà îïèñûâàåìûõ äàëåå ïðèíàäëåæíîñòåé (1.2), íè â êîåì ñëó÷àå íå âåäèòå ìàøèíó ïðèâåäåíû â êàòàëîãå Festool è â Èíòåðíåò ïî â îáðàòíîì íàïðàâëåíèè ê ñåáå. àäðåñó „www.festool.com“. Ïèëåíèå ïî ðàçìåòêå Óêàçàòåëü ðåçà (4.3) ïðè ðåçàíèè ïîä óãëîì 0° è...
  • Página 67 ðàçíîîáðàçíîå è ýôôåêòèâíîå èñïîëüçîâàíèå íåðàçîáðàííîì âèäå. Ñîõðàíÿéòå Ðóêîâîäñòâî ïî ðó÷íîé öèðêóëÿðíîé ïèëû, Âû íàéäåòå â êàòàëîãå ýêñïëóàòàöèè, èíñòðóêöèè ïî òåõíèêå áåçîïàñíîñòè Festool èëè â Èíòåðíåò ïî àäðåñó „www.festool. è òîâàðíûé ÷åê.  îñòàëüíîì äåéñòâîâàòü ñîãëàñíî com“ ñîîòâåòñòâóþùèì óñëîâèÿì ïðåäîñòàâëåíèÿ ãàðàíòèè èçãîòîâèòåëÿ.
  • Página 68 Pilové kotouèe, které se nehodí ù do upínání pily, nemají vystøedìný chod a vedou vými kotouèi, které nabízí Festool pro øezání hliníku, ke ztrátì kontroly nad pilou. lze náøadí používat i k øezání tohoto materiálu. h) Nikdy nepoužívejte poškozenou nebo špatnou Smějí...
  • Página 69 úhel není 90°), zajistìte základní desku proti po- Elektronika sunutí. Posunutí do strany mùže vést ke skøípnutí Elektronické øízení TS 55 EBQ/TS 55 EQ pilového kotouèe a tím ke zpìtnému nárazu. umožnuje: d) Neodkládejte pilu na pracovní plochu nebo na Pomalý...
  • Página 70 Náradí by mìlo být trvale pøipojeno k odsávacímu zaøízení. Na otoèné odsávací hrdlo (4.1) lze pøipojit vysavaè Festool s odsávací hadicí o prùmìru 36 mm - Hliník smí být øezán jen pomocí k tomu urèených nebo 27 mm (doporuèuje se 36 mm vzhledem k speciálních pilových kotouèù...
  • Página 71 Vám umožní mnohostranné a Pøíslušenství efektivní používání Vaší ruèní okružní pily Festool, Objednací èísla níže popsaného pøíslušenství vyh- vyhledejte v katalogu Festool, nebo na internetu pod ledejte, prosím, ve svém katalogu Festool nebo na „www.festool.com“. internetu pod „www.festool.com“.
  • Página 72: Ogólne Przepisy Bezpieczeñstwa

    Oferowane przez firmê Festool specjalne pi³y tar- urz¹dzenie nale¿y trzymaæ wy³¹cznie za izolowane czowe do aluminium umo¿liwiaj¹ stosowanie tych powierzchnie uchwytu. Zetkniêcie z przewodem maszyn równie¿...
  • Página 73 EN 60745 wynosz¹: ukryte obiekty, co powoduje odbicie. Poziom ciœnienia akustycznego/poziom ca³kowitego ciœnienia akustycznego Staranne obcowanie oraz u¿ycie elektronarzêd- TS 55 EBQ/TS 55 EQ 95/106 dB(A) TS 55 Q 96/107 dB(A) a) Przed ka¿dym u¿yciem nale¿y sprawdzaæ, czy Nale¿y nosiæ ochronê s³uchu! os³ona zamyka siê...
  • Página 74 Uk³ad elektroniczny Maszyna TS 55 EBQ/TS 55 EQ posiada Wymiana pi³y tarczowej elektroniczny uk³ad pe³nofalowy o - Prze³o¿yæ dŸwigniê (3.2) do oporu, nastêpuj¹cych w³aœciwoœciach: - Przesun¹æ...
  • Página 75 Maszynê nale¿y zawsze przesuwaæ do przodu (1.2), w ¿adnym wypadku nie wolno Numery katalogowe nizej opisanego wyposazenia ci¹gn¹æ maszyny do ty³u, w kierunku do podane sa w katalogu firmy Festool lub w internecie siebie. pod adresem „www.festool.com“. Ciêcie na „rysê“...
  • Página 76 Festool, zabezpieczonym. podane s¹ w katalogu firmy Festool lub w internecie Ponadto obowi¹zuj¹ aktualne warunki gwarancyjne pod adresem “www.festool.com”. producenta. Przegl¹d, konserwacja i czyszczenie Przed przyst¹pieniem do prac przy mas-...

Este manual también es adecuado para:

Ts 55 eqTs 55 q

Tabla de contenido