Avvertenze Sulla Sicurezza; Dati Tecnici; Funzionamento Dell'aPparecchio; Panoramica (Fig. A) - Rothenberger RODIACUT 170 PRO-D Instrucciones De Uso

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 25
1.3

Avvertenze sulla sicurezza

Le perforazioni da eseguire con l'apparecchio devono essere fissate esclusivamente dal
committente. Per danni alla statica delle opere murarie e per i danni susseguenti che ne risultano
non possono essere resi responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l'utente.
Eventuali danni causati dall'acqua di raffreddamento dovrebbero essere esclusi il più possibile in
anticipo. Di concerto con la direzione dei lavori si devono prendere i provvedimenti necessari. Per
i danni occulti causati dall'acqua (cavità, giunzioni, fessure, tubi non visibili ecc.) non si possono
rendere responsabili né i collaboratori della ditta ROTHENBERGER né l'utente.
Durante il montaggio non lasciare innestati gli utensili!
Usare la propria attrezzatura personale di protezione: scarpe di sicurezza, protezione dell'udito,
maschera contro la polvere!
Portare abbigliamento attillato, togliersi i gioielli e legarsi i capelli lunghi oppure coprirli.
Durante la trapanatura viene superato il livello del rumore di 90 db. Pertanto, è imperativamente
prescritto portare adeguati apparecchi di protezione dell'udito. Nel caso d'inossservanza si
possono verificare considerevoli danni all'udito!
Durante la trapanatura l'operatore deve osservare attentamente il trapano. Ai primi segni di
eventuali guasti (per es. uscita dell'acqua di raffreddamento, i montanti di sostegno che si
staccano, bloccaggio della punta a corona ecc.) si deve spegnere subito il motore. Solo dopo
avere eliminato la causa si può continuare il lavoro di trapanatura.
Le perforazioni in soffitti con vani situati sotto rappresentano un alto rischio per la sicurezza.
Dopo la traforazione del soffitto vi è il pericolo che precipitino le carote di perforazione. Qui si
devono prendere adeguate contromisure (per es. assicurare o sbarrare le zone, portare in alto le
carote di perforazione): SICUREZZA DEL CANTIERE
2

Dati tecnici

Dimensioni LxBxH mm............ 315x180x900.... 470x300x915 ... 330x220x1070 ..520x330x1070
Corsa ..................................... 535................... 535................... 580....................580
Diametro di perforaz. mass..... 170................... 170................... 270....................270
Supporto obliquo ................... no..................... sì....................... sì .......................sì
Peso kg .................................. 12,8.................. 13,1.................. 16,5...................16,8
Dimensione. fiss. tasselli ......... 260mm............. 260mm............. 295mm..............295mm
3

Funzionamento dell'apparecchio

3.1

Panoramica (fig. A)

1
Piastra di base Combi
2
Piastra di base tasselli
3
Dado esagonale
4
Pulsante di sfiato
5
Colonna di perforazione
6
Leva bloccaggio ribaltamento
7
Arresto avanzamento
Poichè questo sistema consiste di componenti stabiliti in modo sovrapposto vi preghiamo di
utilizzare esclusivamente pezzi di ricambio, accessori e punte a corona diamantate originali
ROTHENBERGER per favorire in qualsiasi istante un'ottima efficienza di funzionamento
dell'apparecchio.
170 PRO D
170 PRO C
8
Leva d'avanzamento
9
Maniglia
10
Testa di puntellamento
11
Unità d'avanzamento 170 PRO
12
Unità d'avanzamento 270 PRO
13
Battuta di profondità magnetica
14
Viti ad anello
ITALIANO
270 PRO D
270 PRO C
33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido