WMF Lono 0415430011 Instrucciones De Uso
WMF Lono 0415430011 Instrucciones De Uso

WMF Lono 0415430011 Instrucciones De Uso

Barbacoa de mesa, acanalada, con tapa de cristal

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 12

Enlaces rápidos

Lono
DE
Gebrauchsanweisung
Tischgrill, gerippt mit Glasdeckel
EN
Operating Manual
Table grill ribbed with glass lid
FR
Mode d'emploi
Barbecue de table, ondulé avec couvercle en verre
Instrucciones de uso
ES
Barbacoa de mesa, acanalada, con tapa de cristal
Istruzioni per l'uso
IT
Grill da tavolo, scanalato con coperchio di vetro
4
NL
Gebruiksaanwijzing
Tafelgrill, geribbeld met glazen deksel
DA
10
Brugsanvisning
Bordgrill, riflet med glaslåg
16
SV
Användarguide
Räfflad bordsgrill med glaslock
22
Käyttöohje
FI
Uritettu ja lasikannellinen pöytägrilli
28
Bruksanvisning
NO
Bordgrill med glasslokk
34
40
46
52
58

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para WMF Lono 0415430011

  • Página 1 Lono Gebrauchsanweisung Gebruiksaanwijzing Tischgrill, gerippt mit Glasdeckel Tafelgrill, geribbeld met glazen deksel Operating Manual Brugsanvisning Table grill ribbed with glass lid Bordgrill, riflet med glaslåg Mode d’emploi Användarguide Barbecue de table, ondulé avec couvercle en verre Räfflad bordsgrill med glaslock Instrucciones de uso Käyttöohje Barbacoa de mesa, acanalada, con tapa de cristal...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Lieferumfang Meegeleverd 1. Grillbasis 1. Grillbasis 2. Drehregler (Thermostat) 2. Draaiknop (thermostaat) 3. Glasdeckel 3. Glazen deksel 4. Grillplatte gerippt 4. Grillplaat geribbeld 5. Auffangschale 5. Opvangschaal Delivery scope Leveringsomfang 1. Grill base 1. Grillunderlag 2. Control dial (thermostat) 2. Drejeregulator (termostat) 3.
  • Página 3: Wichtige Sicherheitshinweise

    Gebrauchsanweisung Tischgrill, gerippt mit Glasdeckel Wichtige Sicherheitshinweise ⋅ von Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen; ⋅ in Frühstückspensionen. ▪ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit Das Gerät ist nicht für den rein gewerblichen Gebrauch bestimmt. reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten ▪...
  • Página 4 Verwendung ▪ Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose. Der LED-Ring am Drehregler leuchtet weiß. Stellen Sie den Drehregler zum Vorheizen der Grillplatte auf die höchste Stufe. Der LED Ring leuchtet Mit dem Tischgrill können Sie viele leckere Speisen zubereiten. Der Tischgrill eignet sich zum Grillen rot.
  • Página 5: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege ▪ Ziehen Sie den Netzstecker und lassen Sie das Gerät abkühlen. ▪ Entfernen Sie Fett- oder sonstige Rückstände am besten auf der noch handwarmen Grillplatte mit einem Küchentuch. ▪ Entnehmen Sie die Grillplatte, indem Sie den Glasdeckel öffnen oder bei einem Öffnungswinkel von spülmaschinen- unter laufendem mit einem...
  • Página 6: Important Safety Information

    Operating Manual Table grill ribbed with glass lid Important safety information The device is not intended for purely commercial use. ▪ WARNING: Charcoal or similar combustible fuels must not be used ▪ This appliance can be used by children aged from 8 years and above with this appliance.
  • Página 7 Setting up and connecting Non-stick coating ▪ Remove all packaging from the appliance. Never touch the scratch-sensitive coating of the grill plate (4) with sharp or pointed objects. When ▪ Clean the appliance (see chapter „Cleaning and care“). using your new appliance for the first time, there may be a little smoke or odour. This is for technical ▪...
  • Página 8: Cleaning And Care

    Cleaning and care For UK use only ▪ Pull out the mains plug and allow the appliance to cool down. ▪ This product is supplied with a 13 A plug conforming to BS 1363 fitted to the ▪ Once the grill plate is warm to the touch, use a paper towel to remove as much fat and other mains lead.
  • Página 9: Consignes De Sécurité Importantes

    Mode d’emploi Barbecue de table, ondulé avec couvercle en verre Consignes de sécurité importantes ⋅ par des clients dans des hôtels, des motels et autres établissements résidentiels ; ▪ Les enfants à partir de 8 ans ainsi que les personnes ayant des ⋅...
  • Página 10: Revêtement Antiadhésif

    Utilisation ATTENTION risque de brûlure ! Les surfaces accessibles, y compris le couvercle en verre, ▪ peuvent devenir très chaudes lorsque l’appareil fonctionne et restent encore chaudes après Grâce à la table de barbecue, vous préparerez de délicieux repas. Ce barbecue de table convient à la l‘extinction.
  • Página 11: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien L’appareil est conforme aux Directives européennes 2014/35/CE, 2014/30/CE et 2009/125/CE. ▪ Débranchez l’appareil et laissez-le refroidir. ▪ Il est plus facile d’enlever les restes de graisse et autres résidus avec un torchon lorsque la plaque à grillades est encore tiède. Au terme de son utilisation, ce produit ne doit pas être éliminé...
  • Página 12: Advertencias De Seguridad Importantes

    Instrucciones de uso Barbacoa de mesa, acanalada, con tapa de cristal Advertencias de seguridad importantes ⋅ para clientes de hoteles, moteles y otros establecimientos de hospedaje; ▪ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y por ⋅...
  • Página 13: Utilización

    ▪ No asumiremos ninguna responsabilidad por posibles daños, en caso de un uso diferente al previsto, ▪ Inserte el enchufe en la toma de corriente. El anillo de LED en el regulador giratorio se ilumina un manejo incorrecto o una reparación que no haya sido realizada por profesionales. En esos casos, en blanco.
  • Página 14: Limpieza Y Cuidados

    Limpieza y cuidados El aparato cumple las directivas europeas 2014/35/UE, 2014/30/UE y 2009/125/CE. ▪ Desconecte el enchufe de la red eléctrica y deje enfriar el aparato. ▪ Se recomienda retirar los restos de grasa u otras sobras con un paño de cocina cuando la parrilla todavía está...
  • Página 15: Prima Dell'uSo

    Istruzioni per l’uso Grill da tavolo, scanalato con coperchio di vetro Importanti indicazioni per la sicurezza ⋅ da clienti in hotel, motel e altri impianti di soggiorno; ⋅ in bed & breakfast. ▪ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini a partire dagli Questo apparecchio non è...
  • Página 16: Rivestimento Antiaderente

    Utilizzo Avvertenza: collocare gli alimenti da grigliare sul grill soltanto dopo aver preriscaldato la piastra. ▪ ATTENZIONE, pericolo di ustione! Le superfici che possono essere toccate, incluso il coperchio Con il grill da tavolo è possibile preparare molti piatti deliziosi. Il grill da tavolo è adatto per grigliare di vetro, possono diventare molto calde quando l’apparecchio è...
  • Página 17: Pulizia E Manutenzione

    Pulizia e manutenzione L’apparecchio è conforme alle direttive europee 2014/35/UE, 2014/30/UE e 2009/125/CE. ▪ Scollegare il cavo di alimentazione e lasciare raffreddare l‘apparecchio. ▪ Possibilmente rimuovere il grasso o eventuali altri resti con la piastra grill ancora calda utilizzando un panno da cucina. Alla fine del suo ciclo di vita il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti ▪...
  • Página 18: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    Gebruiksaanwijzing Tafelgrill, geribbeld met glazen deksel Belangrijke veiligheidsinstructies zakelijke omgevingen; ⋅ bij agrarische bedrijven; ▪ Deze apparaten mogen door kinderen vanaf 8 jaar en door personen ⋅ door klanten van hotels, motels en andere verblijfsomgevingen; met verminderde fysieke, sensorische of mentale vaardigheden of ⋅...
  • Página 19 Gebruik Antiaanbaklaag Bewerk de krasgevoelige laag van de grillplaat (4) nooit met scherpe of spitse voorwerpen. Bij de Met de tafelgrill kunt u vele heerlijke gerechten bereiden. De tafelgrill is geschikt om eerste ingebruikname van het nieuwe apparaat kan een geringe geur- en rookontwikkeling ontstaan. eetwaren zoals bijv.
  • Página 20: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Het apparaat voldoet aan de Europese richtlijnen 2014/35/EG, 2014/30/EG en 2009/125/EG. ▪ Trek de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen. ▪ Vet en eventuele andere restanten kunt u het best verwijderen met een keukendoek als de grillplaat nog iets warm is.
  • Página 21: Vigtige Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Bordgrill, riflet med glaslåg Vigtige sikkerhedsanvisninger FORSIGTIGT, risiko for forbrænding! Overfladen inkl. glaslåg ▪ kan blive meget varm(t), når apparatet er tændt. Også når apparatet ▪ Apparatet kan bruges af børn over 8 år og personer med reduceret er slukket, forbliver den (det) varm(t) i lang tid. fysiske, åndelige og sensoriske færdigheder eller manglende erfaring og/eller viden, i tilfælde af, at de er under opsyn af en voksen eller Inden ibrugtagning...
  • Página 22 Anvendelse Slip-let-belægning Brug aldrig skarpe eller spidse genstande på grillpladens (4) følsomme belægning. Der kan forekomme Du kan tilberede mange lækre retter med bordgrillen. Bordgrillen egner sig til grillning mindre lugt- og røgudvikling ved den første ibrugtagning af det nye apparat. Dette er teknisk betinget af madvarer som f.eks.
  • Página 23: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Apparatet opfylder de europæiske direktiver 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/EU. ▪ Træk strømstikket ud, og lad apparatet køle af. ▪ Det anbefales at fjerne fedt- og andre rester med et viskestykke, mens grillpladen stadig er håndvarm. Dette produkt må ved slutningen af dets levetid ikke bortskaffes med det ▪...
  • Página 24: Viktiga Säkerhetsanvisningar

    Användarguide Räfflad bordsgrill med glaslock Viktiga säkerhetsanvisningar Obs! Risk för brännskador! De åtkomliga ytorna på ▪ bordsgrillen, inklusive glaslocket, kan bli mycket varma när ▪ Produkten får endast användas av barn över 8 år eller personer apparaten är på. De fortsätter att vara varma en stund efter med nedsatt fysisk, psykisk eller sensorisk förmåga eller som saknar avstängning.
  • Página 25 Användning Nonstick-beläggning Grillplattans (4) repkänsliga beläggning får inte bearbetas med vassa eller spetsiga objekt. När du Med denna bordsgrill kan du laga många goda maträtter. Bordsgrillen lämpar sig för att grilla använder din nya apparat för första gången kan den avge lite lukt och rök. Detta beror på dess livsmedel, som t.ex.
  • Página 26: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Apparaten motsvarar de europeiska riktlinjerna 2014/35/EU, 2014/30/EU och 2009/125/EU. ▪ Dra ur stickproppen och låt apparaten svalna. ▪ Avlägsna fett och övriga rester enklast på ännu handvarm grillplatta med en kökstrasa. ▪ Ta bort grillplattan genom att öppna glaslocket eller ta av det vid en öppningsvinkel på 45° (bild 1) och dra bort vridreglaget från grillen.
  • Página 27: Tärkeitä Turvallisuusohjeita

    Käyttöohje Uritettu ja lasikannellinen pöytägrilli Tärkeitä turvallisuusohjeita ▪ VAROITUS: Tätä laitetta varten ei saa käyttää puuhiiliä tai sen kaltaisia polttoaineita. ▪ Yli 8-vuotiaat lapset sekä fyysisiltä, aistillisilta tai henkisiltä HUOMIO, palovammojen vaara! Kosketettavissa olevat pinnat ▪ kyvyiltään rajoittuneet tai kokemattomat ja/tai taitamattomat ja lasikansi voivat olla kuumia laitteen ollessa päällekytkettynä, ja henkilöt saavat käyttää...
  • Página 28 Käyttö Tarttumaton pinta Parilalevyn (4) naarmuuntumiselle herkkää pintaa ei saa missään tapauksessa käsitellä terävillä Pöytägrillillä voidaan valmistaa monia herkullisia ruokia. Pöytägrilli soveltuu elintarvikkeiden, esineillä. Uuden laitteen ensikäyttöönoton yhteydessä voi ilmetä hieman hajua ja savua. Sille on kuten lihan, vihannesten tai kalan grillaamiseen. Suljettu lasikansi vähentää rasvaroiskeita ja säilyttää tekninen syy eikä...
  • Página 29: Puhdistaminen Ja Hoito

    Puhdistaminen ja hoito Laite vastaa EU:n direktiivien 2014/35/EU, 2014/30/EU ja 2009/125/EU määräyksiä. ▪ Irrota pistotulppa pistorasiasta ja anna laitteen jäähtyä. ▪ Poistat rasva- ja muut jäämät helpoimmin keittiöliinalla vielä kädenlämpöisestä parilalevystä. ▪ Irrota parilalevy avaamalla lasikansi tai poistamalla se 45°:n avauskulmassa (kuva 1) ja vetämällä Tätä...
  • Página 30: Viktige Sikkerhetsanvisninger

    Bruksanvisning Bordgrill med glasslokk Viktige sikkerhetsanvisninger OBS! Risiko for brannskader! Overflatene og glasslokket kan ▪ bli varme når enheten er slått på, og kan forbli varme en stund etter ▪ Apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og av personer at den er slått av.
  • Página 31 Bruksområde Non-stick-belegg Bruk ikke skarpe eller spisse gjenstander, da det kan ødelegge belegget på grillplaten (4). Den første Med bordgrillen kan du tilberede mange lekre retter. Bordgrillen egner seg til grilling gangen du bruker apparatet, kan det avgi noe lukt og røyk. Dette er av tekniske årsaker, og det er av matvarer som kjøtt, grønnsaker eller fisk.
  • Página 32: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Apparatet er i samsvar med EU-direktivene 2014/35/EU, 2014/30/EU og 2009/125/ ▪ Trekk ut støpselet og la apparatet avkjøles. ▪ Fett og andre rester tas lettest bort med et kjøkkenhåndkle mens grillplaten er lunken. ▪ Ta ut grillplaten ved å åpne glassdekslet, eller ta den ut med en åpningsvinkel på 45° (fig. 1) og Dette produktet må...
  • Página 33 Kundendienst-Adresse: WMF consumer electric GmbH Standort Trepesch Steinstraße 19 D-90419 Nürnberg Germany Tel.: +49 (0) 7331 256 256 eMail: service-wmf@wmf-ce.de Hersteller: WMF consumer electric GmbH Messerschmittstraße 4 D-89343 Jettingen-Scheppach Germany www.wmf-ce.de Änderungen vorbehalten - IB-1543 0011-01-1901...

Este manual también es adecuado para:

415430011

Tabla de contenido