ÍNDICE Introducción ..............4 Notas de seguridad............5 Conozca su unidad a fondo ..........6 Activación y configuración inicial ........8 Colocación de la unidad ..........10 Uso de la unidad............11 Función de memoria ............. 15 Borrado de los ajustes ..........16 Duración y recambio de la pila ........
Estimado cliente: Gracias por la compra de este podómetro OMRON. El nuevo modelo Walking style IV mide su actividad física con gran precisión y le ayuda a complementar su dieta o a motivarle para que alcance el número de pasos diarios que tiene como objetivo.
NOTAS DE SEGURIDAD Símbolos empleados y sus definiciones: Precaución: El uso inadecuado de este dispositivo podría provocar lesiones o daños materiales. Precaución: • Póngase en contacto con su médico antes de comenzar un programa de entrenamiento o de reducción de peso. •...
CONOZCA SU UNIDAD A FONDO ■ Unidad principal Pantalla Indicador de pila gastada / botón / botón / botón ■ Parte trasera de la unidad principal Ojal para la cinta Tapa de las pilas Bloqueo para la tapa de las pilas...
Página 7
■ Componentes A Unidad principal B Cinta C Pinza D Pila* E Manual de instrucciones * La pila ya está colocada en la unidad. ■ Montaje de la cinta y la pinza 1 Coloque la cinta en la unidad. 2 Sujete la pinza a la cinta.
ACTIVACIÓN Y CONFIGURACIÓN INICIAL Cuando utilice la unidad por primera vez, siga los pasos que aparecen a continuación. Pulse cualquier botón durante 2 segundos. Tras la pantalla siguiente, “lb” y “kg” parpadearán en la pantalla. A. Configuración de la unidad de medida: Peso, estatura/longitud de los pasos, distancia.
Página 9
Notas: • Si no se realiza ningún ajuste durante 5 minutos, la pantalla volverá a los ajustes de fábrica. • El valor inicial de longitud del paso que parpadea en pantalla es una longitud de paso estimada calculado utilizando el ajuste de la estatura. Ajuste la longitud del paso real dependiendo del tipo de paseo que dé...
COLOCACIÓN DE LA UNIDAD Le recomendamos que lleve la unidad en el bolsillo, en un bolso o que la lleve colgada del cuello. Es recomendable que utilice la cinta y la pinza proporcionados para evitar que la unidad caiga al suelo de forma accidental y para hacerla más perceptible al introducir ropa en la lavadora.
USO DE LA UNIDAD ■ Casos en los que la unidad podría no realizar un recuento correcto de los pasos Movimientos irregulares • Cuando se coloca la unidad en el interior de un bolso que se mueve de forma irregular. •...
Página 12
■ Modo Acción El modo Acción guarda de forma independiente las mediciones correspondientes a un periodo o sesión específicos. Nota: Cuando esté utilizando el modo Acción, no podrá consultar la pantalla actual o la función de memoria. 1 Pulse durante dos segundos. girará...
Página 13
Comprobación de la pantalla actual Pulse para cambiar de pantalla. Pasos dados durante un día Muestra el símbolo cuando se llega a los 10.000 pasos en un día. Distancia recorrida durante un día. Calorías quemadas durante un día debido a la actividad. Pasos aeróbicos (rápidos y con energía).
Página 14
Comprobación en la pantalla durante el modo Acción Pulse para cambiar de pantalla. Pasos durante un periodo definido. Distancia recorrida en un periodo definido. Calorías quemadas durante un periodo definido. Pasos aeróbicos (rápidos e intensos) dados durante un periodo definido.
FUNCIÓN DE MEMORIA Las mediciones de cada día (pasos, distancia recorrida, calorías consumidas y pasos aeróbicos) se guardan automáticamente en la memoria y se ponen a 0 a medianoche (0:00) todos los días. ■ Visualización de datos 1 Pulse para seleccionar el tipo de información que desea ver en pantalla.
BORRADO DE LOS AJUSTES Para borrar todos los valores configurados y los resultados de las mediciones (resultados de mediciones pasadas), inicie la unidad principal como se indica a continuación: 1 Mantenga pulsados al mismo tiempo. “lb” o “kg” parpadearán en la pantalla. 2 Mantenga pulsados de nuevo al mismo tiempo.
DURACIÓN Y RECAMBIO DE LA PILA Si el símbolo parpadea o aparece en pantalla, cambie la pila por una pila nueva (CR2032). Nota: La pila que le proporcionamos es para utilizarla durante un periodo de prueba. Esta pila puede agotarse antes de 6 meses. ■...
MANTENIMIENTO Y CONSERVACIÓN Mantenimiento Mantenga siempre la unidad limpia. Limpie la unidad con un paño seco y suave. Para eliminar las manchas difíciles, limpie la unidad con un paño humedecido con agua o con detergente suave. Luego séquelo. Precauciones para el mantenimiento y conservación No utilice líquidos volátiles como el benceno o un disolvente para limpiar la unidad.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Problema Causa Solución Introduzca una nueva Pila con poca parpadea pila de litio de 3V del carga o o aparece de tipo CR2032 (consulte agotada. forma continua. la página 17). Las polarida- des de la pila Coloque la pila (+ y -) se han correctamente alineado en la...
DATOS TÉCNICOS Descripción Podómetro OMRON del producto Modelo Walking style IV (HJ-325-EB/HJ-325-EW) Alimentación Pila de litio de 3 V de tipo CR2032 Duración Aprox. 6 meses* de la pila (cuando se utiliza 14 horas al día). Nota: La pila suministrada es para probar el equipo.
Página 21
OMRON HEALTHCARE invalidarán la garantía del usuario. Por la presente, OMRON HEALTHCARE Co., Ltd., declara que este Walking style IV cumple con los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de las directivas 2004/108/CE (EMC) y 2011/65/UE Eliminación de la pila según la directiva de la CE...
Página 22
OMRON HEALTHCARE Co., Ltd. Fabricante 53, Kunotsubo, Terado-cho, Muko, Kyoto, 617-0002 JAPÓN OMRON HEALTHCARE EUROPE B.V. Representante Scorpius 33, 2132 LR Hoofddorp, en la UE PAÍSES BAJOS www.omron-healthcare.com OMRON DALIAN Co., Ltd. No. 3, Song Jiang Road, Planta de Economic and Technical Development producción...