Traducerea Instrucţiunilor De Utilizare Originale; Descrierea Funcţiilor - Pontec PondoClear Set 4000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PondoClear Set 4000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 30
- RO -
- RO -
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
Indicaţii privind aceste instrucţiuni de utilizare
Prin achiziţionarea produsului PondoClear Set 4000 aţi făcut o alegere bună.
Înainte de folosirea aparatului vă rugăm să citiţi cu atenţie instrucţiunile de utilizare şi să vă familiarizaţi cu aparatul.
Toate lucrările la nivelul şi cu acest echipament pot fi efectuate numai conform prezentelor instrucţiuni.
Respectarea indicaþiilor privind securitatea este obligatorie, în scopul unei utilizãri corecte ºi sigure.
Vă rugăm să păstraţi aceste instrucţiuni la loc sigur. În cazul schimbării proprietarului, înmânaţi-le acestuia.
Simboluri din prezentele instrucţiuni
RO
Simbolurile utilizate în aceste instrucţiuni de funcţionare au următoarea semnificaţie:
Pericolul de accidentare a persoanelor datorită tensiunii electrice
Acest simbol indică un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea gravă, dacă nu se
iau măsurile corespunzătoare.
Pericolul de accidentare a persoanelor datorită unei surse generale de pericol
Acest simbol indică un pericol iminent, care se poate solda cu moartea sau accidentarea gravă, dacă nu se
iau măsurile corespunzătoare.
Indicaţie importantă pentru funcţionarea fără perturbaţii.
 A
Referire la o figură, de. ex. figura A.
Referire la un alt capitol.
Descrierea produsului
Conţinutul livrării şi structura echipamentului
Piesele care fac parte din pachetul de livrare se află în recipient şi trebuie să fie scoase primele!
 Pentru deschiderea recipientului  Montajul.
 A
PondoClear Set 4000
Unitate imersată
1
Capacul carcasei
2
Carcasă
3
Manşon de furtun (1 × cu inel O) şi piuliţă olandeză
 Pentru racordarea unui furtun cu  20 mm (6)
4
Aparat pre-limpezire cu raze ultraviolete
 O lampă UVC din aparat iradiază algele existente în apă şi le distruge
5
Pompă de iaz
 Pompează apa din iaz mai întâi în instalaţia de preepurare UVC (4) şi apoi în recipientul (8)
Furtun  20 mm
6
 Conectează instalaţia de preepurare UVC (4) cu recipientul (8)
Filtru
7
Capacul rezervorului
8
Rezervor
 Conţine suplimentar în starea de livrare din fabrică unitatea imersată, furtunul (6) şi un pachet anex cu manşo-
anele pentru furtun (3), courile de intrare (13) şi inelele O
 Conţine ca elemente de filtru bureţii de filtrare (9/10) şi sferele biologice (12)
9
 Burete de filtrare grosier pentru curăţarea mecanică şi nitrificarea apei
10
Burete de filtrare fin pentru curăţarea mecanică şi denitrificarea apei
Evacuare, potrivită pentru ţeava HT cu DN 50 sau furtunul cu  2"
11
12
Sferele biologice acţionează după popularea cu bacterii ca element de filtru pentru curăţarea biologică a apei
13
Cot de intrare
Descrierea funcţiilor
PondoClear Set 4000 este un sistem de filtrare pentru curăţarea mecanică şi biologică a iazurilor de grădină. O pompă
de iaz presează apa în diferite etape de curăţare. Apa este apoi redirijată în iaz.
108
Cantitate
1 BUC
1 BUC
2 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
1 BUC
15 BUC
1 BUC

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Pondoclear set4000

Tabla de contenido