Página 1
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y Tr a n s p o r t e r US I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y Tr a n s p o r t e r I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y Tr a n s p o r t e r I M o d e d ` e m p l o i M u t s y Tr a n s p o r t e r...
Página 7
N L I G e b r u i k s a a n w i j z i n g M u t s y Tr a n s p o r t e r US I I n s t r u c t i o n m a n u a l M u t s y Tr a n s p o r t e r I G e b r a u c h s a n w e i s u n g M u t s y Tr a n s p o r t e r I M o d e d ` e m p l o i M u t s y Tr a n s p o r t e r...
Waarschuwingen Warnhinweise p 16 Gebruikstips Gebrauchstipps p 17 Onderhoud Pflege p 17 Assemblage Montage p 18 Wielen Räder p 18 Het frame Das Gestell p 18 De duwstang Die Schubstange p 19 De rem Die Bremse p 19 De reiswieg Die Tragetasche p 19 Wandelwageninzet Sportwagenaufsatz p 20 Kap Verdeck p 20 Voorbeugel Vorderbügel p 20 5-punts veiligheidsgordel 5-Punkt-Sicherheitsgurt p 20 Maxi-Cosi autozit Maxi-Cosi Autositz p 20 Grago Snugride autozit...
Página 9
Avvertenze p 29 Ostrzeżenia p 41 Consigli per l’uso p 30 Wskazówki dla użytkownika p 42 Manutenzione p 30 Konserwacja i utrzymanie p 42 Assemblaggio p 30 Montaż p 42 Ruote p 30 Koła p 43 Il telaio p 31 Rama p 43 Il maniglione p 31 Poręcz do pchania wózka p 43 Il freno p 31 Hamulec p 43 L’ovetto da viaggio p 31 Gondola podróżna p 43 Accessorio passeggino p 32 Obicie wózka p 44 Cappottina p 32 Budka...
· WAARSCHUWING: Til de kinderwagen menstellen en gebruik van de wandel- nooit op met een kind erin. wagen alle waarschuwingen, instruc- · WAARSCHUWING: Gebruik altijd ori- ties en gebruiksaanwijzingen grondig ginele Mutsy accessoires. door en bewaar deze zorgvuldig. In- · WAARSCHUWING: Controleer altijd of dien u de waarschuwingen en instruc- accessoires goed vastzitten voordat u ties niet opvolgt kan dit de veiligheid de kinderwagen gebruikt.
25 mm (0.984 in). del. Altijd het gehele vlak behandelen. · WAARSCHUWING: Gebruik de kinder- Een natte wagen altijd met gespannen wagen voor slechts één kind tegelijk. kap wegzetten. · WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat · Hoewel de Mutsy stoffen met de de kinderwagen altijd op de rem staat grootst mogelijke zorg geselecteerd wanneer u uw kind in de kinderwagen zijn en getest zijn op kleurechtheid, plaatst. kan de stof verkleuren. Mutsy draagt · De Mutsy Transporter is goedgekeurd voor eventuele verkleuring geen enkele volgens de EN 1888 norm van 2003;...
Nederlands Wielen achteras zetten. Montage en demontage van de achterwielen · Het bovenframe in opwaartse richting · Er moeten 2 achterwielen op het frame (D2) bewegen tot een klik te horen is.(D1) gemonteerd worden. Op de achterwie- · Druk op de knoppen aan de zijkanten len bevindt zich een remkrans. van de duwgreep. (D3) · Om de achterwielen te monteren moet · Draai de duwgreep omhoog en laat de het centrale kapje op het wiel worden knop los, wanneer de duwstang zich op...
Nederlands (van geboorte tot 15 kg / 33 lbs.) lig- ken en vervolgens de adapters schuin gend in te vervoeren. naar boven te schuiven. (L) · U kunt de reiswieg ook van de kinder- ! Plaats de afdekkapjes op de centrale wagen afnemen en het kind op een an- bevestigingspunten. (M) dere plaats in de reiswieg laten liggen. reiswieg monteren · De kap van de reiswieg is niet afneem- · Verwijder de afdekkapjes van de baar en is voorzien van een geïntegreer- c entrale bevestigingspunten door de lip- de draaggreep.
· Indien u ook de adapterset van het · Voor het afnemen van de voorbeugel Transporter frame wilt verwijderen, schuift u deze van het frame. drukt u lipjes onder de bevestigings- · U kunt uw kind eenvoudig uit het punten in en vervolgens schuift u de wandelwagenzitje nemen wanneer adapters schuin naar boven. (L)
Nederlands het graco-autozitje monteren · Schuif de bevestiging van de adapter · Bevestig het Graco-autozitje zodanig op over de speciaal hiervoor bestemde be- de adapter dat het kind met het gezicht vestigingspunten. (Y5) naar u toe zit. ! U hoort een klik wanneer de adapter ! U hoort een klik wanneer het Graco- voor het Peg-Pérego-autozitje correct autozitje correct is bevestigd. Contro- is bevestigd. Controleer of de adapter leer of het Graco-autozitje stevig vastzit stevig vastzit door te testen of u de...
· WARNING: Never leave a child in or vices are engaged before use. near the stroller without supervision. · WARNING: Care must be taken when · WARNING: Never lift the stroller while folding and unfolding the product to a child is in it. prevent finger entrapment. · WARNING: Use only original Mutsy ac- · WARNING: There is one pocket on the cessories. hood of the seat-unit and one pocket on · WARNING: Check that any accessories the hood of the carry cot. The maximun are properly secured before using the permitted weight in these pockets is 1 stroller.
English applied before placing the child in the not accept any liability for any disco- stroller. louration. · The Mutsy Transporter is approved to carriage EN1888 2003, A1, A2, A3. · The Mutsy Transporter is approved ac- · Never lubricate the wheels with oil. cording to the ASTM F833-08 standard. The wheels will continue to run freely simply by keeping the axles clean and user tips applying acid-free Vaseline · Use only original Mutsy accessories. · The remaining moving parts may be · Do not modify the product in any way.
English assembly and dismantling of the front · This position is indicated by the circle wheels marked on the hinge point. (E2) · In order to install the front wheels the · Pull the unlocking slides on the inner vertical wheel axle is inserted in the side of the frame towards you (E3) swivel housing on the frame. Push the and press down on the frame. (E4) wheel into the wheel tube. When the Push bar wheel has been inserted as far as pos- sible into the wheel tube, press on the · The push bar can be adjusted be-...
English adjustable back support the left. · Locate the bassinet on the adap- · The back support can be lowered or ters you have fitted, using the fitting raised using the strap to the rear of points on the underside of the cot; the support. The back s upport can be press the cot onto the adaptors until placed steplessly in the desired posi-...
English placing a child in the stroller seat. first detach the indicated popper (Y2- · Use the brake to park the stroller be- 2) and then the indicated hook from fore placing the child in the seat. the frame. (Y2-3) · Attach the hip and shoulder straps to · Slide the fixing of the adapter over the the strap running between the legs. (V) two fixation points provided for this · Adjust the straps to fit using the purpose. (Y3) b uckles. (W) ! You will hear a click when the Graco...
Página 21
English removing the Peg-Pérego car seat Pérego car seat adapter is properly se- cured. Check that the adapter is s ecure · Pull the release lever located b elow by testing if you can slide it off the the head end and lift the Peg-Pérego frame. car seat to release it from the adapter. installing the Peg-Pérego car seat removing the Peg-Pérego car seat adapter · Attach the Peg-Pérego car seat to the adapter so that the child is facing...
Deutsch WarnhinWeise Gebrauchshinweise gründlich durch und bewahren Sie diese zum Nach- · WARNUNG: Bitte lesen Sie diese Ge- schlagen sorgfältig auf. Wenn Sie die brauchsanleitung sorgfältig durch, und Warnhinweise und Instruktionen nicht bewahren Sie sie auf für spätere Fragen. beachten, kann dies die Sicherheit Ih- Die Nichteinhaltung der Gebrauchsan- res Kindes ernsthaft in Gefahr bringen. leitung kann die Sicherheit Ihres Kindes · WARNUNG: Sie sind selbst für die in ernsthafte Gefahr bringen.
Außenstoffen können Sie mit die Bremse des Kinderwagens immer einer Seifenlauge aus Flüssigseife ohne angezogen ist, wenn Sie Ihr Kind in den Bleichmittel behandeln. Immer die ge- Kinderwagen legen. samte Fläche behandeln. Einen nassen · Der Mutsy Transporter ist gemäß der Wagen immer mit ausgeklapptem Ver- EN 1888 Norm von 2003; A1, A2, A3 deck abstellen. zugelassen. · Obwohl die Mutsy-Stoffe mit der größt- · Der Mutsy Transporter ist genehmigt möglichen Sorgfalt ausgewählt und auf aufgrund der ASTM F833-08 Norm.
Deutsch Teflon-Spray (trockenes Schmiermittel) · Die Vorderräder werden entfernt, indem eingesprüht werden. Das gewährleistet die runde Kappe auf dem Rad einge- die einwandfreie Funktion Ihres Kinder- drückt und die Radachse aus dem Rohr wagens. entfernt wird. (B2) Montage Die schwenkfunktion der Vorderräder Kartoninhalt · Bewegen Sie die Pedalen auf beiden - 1 Gestell mit Korb Radgabeln nach oben. (C1) - 1 Sitz und Verdeck Die Vorderräder sind jetzt schwenkbar. - 4 Räder (2 Vorderräder/2 Hinterräder) · Schwenksystem blockieren: Bewegen Sie die Pedalen auf beiden Radgabeln reihenfolge der Montage: nach unten. (C2) Die Schwenkfunktion...
Deutsch an der Innenseite des Gestells in Ihre · Schieben Sie die Adapter über die Richtung (E3) und drücken Sie das Ge- Befestigungspunkte bis diese fest ein- stell in Abwärtsrichtung. (E4) klicken. (I) ! Bringen Sie den Adapter mit dem Die schubstange Kennzeichen R auf der rechten und · Die Höhe der Schubstange kann in 4 den Adapter mit dem Kennzeichen L Schubpositionen und 1 Einklapppositi- auf der linken Seite an.
Deutsch sportwagenaufsatz die Vorderseite des Verdecks nach hin- Montage ten. (T) · Die Sportwagenaufsatz wird montiert, Vorderbügel indem 4 Haken in die auf dem Gestell montierten Kunststoffbrücken gescho- · Befestigen Sie den Vorderbügel am Ge- ben werden und die 4 Drücker und die stell, indem Sie den Vorderbügel über 2 Clips des Sitzes am Gestell befestigt die Befestigungsteile des Verdecks werden. 2 dieser Drücker und die 2 schieben. (U) Clips müssen unter der Fußstütze be- · Wenn das Verdeck nicht montiert wur- festigt werden. (N) de, können Sie die Vorderbügel direkt...
Deutsch und den Adapter mit dem Kennzeichen dem Adapter so, dass das Kind Sie se- L auf der linken Seite des Gestells an. hen kann. · Bringen Sie den Maxi-Cosi so auf den ! Sie hören einen Klick, wenn der Graco Adaptern an, dass Sie Ihr Kind anschau- Autositz ordnungsgemäß gesichert ist. en können. Wenn Sie einen Klick hören, Kontrollieren Sie dennoch immer den ist der Maxi-Cosi befestigt. Überprüfen Sitz auf festen Halt, indem Sie testen, Sie, ob der Maxi-Cosi ordnungsgemäß ob er vom Adapter abgenommen wer- befestigt ist, indem Sie versuchen, den den kann. Autositz vom Gestell zu heben.
Página 28
Sie dennoch immer den Sitz auf festen heben Sie den Peg-Pérego-Autositz an, Halt, indem Sie testen, ob er vom Adap- um ihn vom Adapter zu lösen. ter abgenommen werden kann. entfernen Peg-Pérego-autositz- herausnehmen des Peg-Pérego-autosit- adapters · Schieben Sie die Entriegelungstaste · Ziehen Sie den Entrieglungshebel, der an einer Ecke nach oben, schieben Sie sich unter dem Kopfteil befindet und dann den Adapter nach hinten. (Y6)
Français aVerTisseMenTs conservez-les précieusement. En cas de non-respect des avertissements et · AVERTISSEMENT: Lisez ce mode d’ instructions, vous mettrez en danger la emploi attentivement et conservez-le sécurité de votre enfant. comme référence. Le non-respect des · AVERTISSEMENT: Vous êtes respon- consignes mentionnées dans ce mode sable personnellement de la sécurité d’emploi peut nuire sérieusement à la de votre enfant.
· À cause des matériaux utilisés pour rouille. les pneus, ceux-ci peuvent laisser des · Assurez-vous surtout de vaporiser régu- traces sur certains types de sols. lièrement du Téflon (lubrifiant sec) sur les mécanismes de freinage et de pi- entretien votement. Cela garantit une utilisation Tissus sans soucis de votre poussette. · Tous les tissus Mutsy ont été testés. assemblage Cependant, il est possible, en cas d’hu- contenu du carton midité excessive dans la poussette, que celle-ci passe dans le doublage via les - 1 châssis avec panier...
Français - 1 siège et capote Baissez les pédales sur les fourches - 4 roues (2 roues avant/2 roues arrière) des deux roues. (C2) La position de pivotement se verrouille automati- Ordre d’assemblage : quement lorsque les roues avant sont - Dépliez le châssis remises dans leur position d’origine, - Montez les roues arrière droite.
Le couffin ! Posez les caches sur les points de fixa- · Le couffin sert à transporter votre bébé tion centraux. (M) (à partir de la naissance jusqu’à 15 kg / capote 33 lbs) en position couchée. · Vous pouvez également l’enlever de la · La capote du couffin n’est pas amovible poussette et le poser ailleurs, pour lais- et est pourvue de poignées intégrées.
Français tion en plastique (L+R) sous le repose- · Ajustez la ceinture avec les boucles, pied tout en déplaçant ce dernier pour pour qu’elle s’adapte bien. (W) le mettre dans la position souhaitée. · Pour rouvrir la ceinture, vous appuyez sur les dents de la boucle centrale. (X) · Vérifiez régulièrement que votre enfant capote est bien attaché. Montage et démontage · Des anneaux sont fournis pour ajouter · Glisser les fixations en plastique de la une ceinture supplémentaire. capote par-dessus les parties prévues à siège auto Maxi-cosi 0-9 mois (en option) cet effet sur le châssis.
Français châssis. (Y2-3) gée. (Y2-1) Détachez les boutons-pres- · Glissez la fixation de l’adaptateur sur sion (Y2-2) des deux côtés du siège, les deux points de fixation prévus à cet puis détachez les crochets indiqués du effet. (Y3) châssis. (Y2-3) ! Vous entendrez un click lorsque · Glissez la fixation de l’adaptateur sur l’adaptateur de siège auto Graco est les deux points de fixation prévus à cet correctement fixé. Vérifiez la fixation effet. (Y5)
· ATTENZIONE: C’è una tasca sulla cap- terno. pottina dell’unità seggiolino ed una · ATTENZIONE: Utilizzare sempre ac- tasca sulla cappottina della navetta. Il cessori Mutsy originali. peso massimo consentito per queste · ATTENZIONE: Controllare sempre che tasche è di 1 kg (2 lbs). gli accessori siano saldamente fissati · ATTENZIONE: Prima di montare ed uti- prima di utilizzare la carrozzina. lizzare il passeggino, leggere attenta- · ATTENZIONE: Controllare sempre che...
· ATTENZIONE: Verificare che il freno · Nonostante la massima cura posta nel- della carrozzina sia azionato quando vi la selezione dei tessuti Mutsy e i test si mette il bambino. sulla resistenza del colore cui sono sot- · Il Mutsy Transporter è certificato se- toposti, potrebbero comunque scolori- condo la norma EN 1888 del 2003;...
Italiano · Per montare le ruote posteriori, preme- raggiunto la posizione desiderata. (D4) re il cappuccetto centrale sulla ruota e ! Prima di ogni utilizzo verificare che la inserire quindi il perno della ruota nel carrozzina sia correttamente aperta e tubo. Lasciare il c appuccetto centrale bloccata. dopo che si è sentito un clic, segno che chiusura del telaio la ruota è correttamente fissata. (A1) · Per rimuovere le ruote posteriori, pre- ·...
Italiano guette al di sotto degli elementi di fis- · È possibile abbassare la cappottina saggio e spingendo poi i cappucci verso premendo i pulsanti posti sul lato l’alto in direzione obliqua. (H) esterno delle cerniere. ! Conservare con cura i cappucci che accessorio passeggino serviranno in seguito. Montaggio · Inserire gli adattatori sugli elementi di fissaggio finché non risultano incastrati · Per montare l’accessorio passeggino, (si sentirà un clic). (I) inserire i 4 ganci nelle apposite sedi ! Applicare l’adattatore contrassegna- in plastica integrate sul telaio e fissare to con R sul lato destro e l’adattatore...
Maxi-Cosi e sollevare il Maxi- della cappottina. (U) Cosi dagli adattatori. · Se la cappottina non è montata, in- · Se si desidera rimuovere dal telaio an- stallare il frontalino direttamente sul che gli adattatori del Transporter, telaio. schiacciare le linguette al di sotto degli · Per rimuovere il frontalino, tirarlo fuori elementi di fissaggio e spingere quindi dal telaio. gli adattatori verso l’alto in direzione ·...
Italiano della testa e sollevare il seggiolino auto che l’adattatore sia ben saldo cercan- sganciandolo dall’adattatore. do di sollevarlo dal telaio. rimozione dell’adattatore per seggiolino installazione del seggiolino auto Peg- auto graco Pérego · Far scorrere in avanti il pulsante di · Agganciare il seggiolino auto Peg-Pére- sblocco con una certa angolazione, go in modo che il neonato sia rivolto sfilare poi l’adattatore all’indietro. (Y4) verso l’adulto.
· ADVERTENCIA: Hay un bolsillo en la · ADVERTENCIA: Nunca levante un ca- funda del asiento y otro en la funda del rrito con el niño dentro. capazo. El peso máximo permitido en · ADVERTENCIA: Utilice siempre acce- estos bolsillos es 1 kg (2 lbs). sorios originales Mutsy. · ADVERTENCIA: Antes del montaje y · ADVERTENCIA: Compruebe siempre si uso del carrito lea detenidamente todas los accesorios están bien sujetos antes las advertencias, instrucciones y modo de utilizar el carrito.
· ADVERTENCIA: Procure que el carrito pota totalmente abierta. esté siempre con el freno puesto cuan- · A pesar de su cuidadosa selección y las do ponga a su niño en el carrito. pruebas de color, los tejidos de Mutsy · El Mutsy Transporter está aprobado pueden sufrir decoloración. Mutsy no s egún la norma de la EN 1888; A1, se responsabiliza bajo ningún concepto A2, A3. de si el tejido pierde color. · El Mutsy Transporter ha sido homologa- carrito do de conformidad con la norma ASTM F833-08.
Español · Para montar las ruedas traseras hay que hasta que se oiga un clic. (D1) mantener presionado el embellecedor · Presione los botones en los laterales de la rueda, después hay que colocar del manillar. (D3) el eje de la rueda en el tubo. Se puede · Gire hacia arriba el manillar y suelte el soltar el embellecedor y cuando oiga un botón cuando el manillar se encuentre clic, eso quiere decir que la rueda está en la posición deseada. (D4) en su posición correcta. (A1) ! Compruebe antes de utilizarlo si el car- · Las ruedas traseras se quitan presionan- rito se ha abierto correctamente y está do el embellecedor central de la rueda y bloqueado. sacando el eje de la rueda del tubo. (A2) Plegar el chasis ·...
Español capota c arrito y dejar al niño tumbado en el capazo en otro lugar. · La capota del capazo no se puede reti- rar y cuenta con un mango integrado. Montaje del capazo · La capota se puede bajar pulsando los · Retire los embellecedores de los pun- botones de la parte exterior de los pun- tos centrales de fijación presionando tos de articulación. las pestañas de debajo y después el asiento para silla de paseo d eslizando los embellecedores en un Montaje movimiento diagonal hacia arriba. (H)
· Presione los botones de desbloqueo · Si la capota no está montada, puede que se encuentran en los laterales del fijar la barra de seguridad directamente Maxi-Cosi y súbalo para quitarlo de los en el chasis. adaptadores. · Para retirar la barra de seguridad deslí- · Si quiere sacar también los adaptado- cela por el chasis. res del chasis del Transporter, presione · Puede sacar fácilmente a su hijo de la las pestañas bajo los puntos de fijación silla de paseo desbloqueando la barra y después deslice los adaptadores ha- de seguridad de un lateral y sacándola cia arriba en diagonal. (L) hacia fuera. ! Coloque los embellecedores sobre los puntos de fijación centrales. (M) cinturón de seguridad de cinco puntos...
Español Graco esté correctamente asegurada. ! Oirá un clic cuando el adaptador para Compruebe que la silla de coche Graco silla de coche Peg-Pérego esté correc- esté bien asegurada intentando levan- tamente asegurado. Compruebe que tarla del adaptador. el adaptador esté asegurado probando si lo puede sacar deslizándolo por la cómo quitar la silla para coche graco estructura. · Tire de la palanca de desenganche que cómo instalar la silla de coche Peg-Pérego está debajo del cabecero y levante la silla de coche Graco para sacarla del ·...