Gangfod
Övermatare
Transportfot
Yläsyöttäjä
Walking Foot
Pied double-entraînement
Stoffobertransport
Prensatela acompañante
Boventransportvoet
Piedino doppio trasporto
ウォーキングフット
1. Løft trykfoden og nålen op og sluk for symaskinen (OFF).
■ Delenes betegnelse
1. Lyft upp pressarfoten och nålen och stäng av (OFF) strömmen.
Namn på delar
1. Hev trykkfoten og nålen og slå maskinen AV.
Beskrivelse av delene
1. Nosta paininjalka ja neula ylös ja katkaise virta.
Osien nimet
● Symaskiner med op-ned omskifter til nål:
● Symaskiner med upp-ner-omkopplare för nålen:
● Symaskiner med opp/ned-bryter for nål:
1
● Ompelukoneet, joissa on neulan nosto-laskukytkin:
2
• Tryk på op-ned omskifteren til nålen for at hæve nålen,
og hæv derefter trykfodshåndtaget
• Sluk for symaskinen (OFF).
• Tryck på upp-ner-omkopplaren för nålen för att lyfta
1 Betjeningsarms gaffelformet del
upp nålen och lyft sedan upp pressarfotspaken.
2 Trykstang-monteringsdel
• Stäng av (OFF) strömmen.
1 Gaffeldel på manöverspaken
• Trykk på nålens opp/ned-bryter for å heve nålen og hev
2 Pressarstångens fastsättningsdel
1 Driftshendelens gaffelseksjon
deretter trykkfoten.
• Slå strømmen AV.
2 Trykkstangens festeseksjon
• Nosta neula painamalla neulan nosto-laskukytkintä ja
1 Käyttövivun haarukkaosa
nosta sitten paininjalan vipu.
2 Paininjalan tangon kiinnitysosa
• Katkaise virta.
Forsigtig: / Observera: / NB: / Huomautuksia:
• Sørg for at dreje symaskinehjulet mod Dem selv og kontroller, at (holder) nålen ikke kontakte den.
• Når gangfoden anvendes, skal De sy med mellem lav hastighed og middel hastighed for at undgå beskadigelse af udstyr og personskade.
• Se till att rotera handhjulet långsamt mot dig innan du börjar sy och se till (hållar)nålen inte kommer i kontakt.
• När övermataren används, bör syhastigheten ligga mellan låg och medel för att undvika att utrustningen förstörs eller att någon skadas.
• Drei svinghjulet mot deg selv før du begynner syingen og se til at nålen ikke hindres.
• Når transportfoten brukes, syr du med en hastighet mellom lav og middels så problemer unngås.
• Pyöritä käsipyörää hitaasti itseesi päin ennen ompelua ja varmista, että (pidin) neula ei kosketa sitä.
• Kun käytät yläsyöttäjää, säädä keskinopeus, jotta saadaan vältettyä laitteen vahingoittuminen ja vauriot.
Anvendelse: / Användning: / Anvendelse: /Käyttö:
Til bedre resultater ved syning eller quiltning på stof, som har tendens til at sætte sig fast på undersiden af trykfoden eller glat stof, som er svært at styre. En gangfod bidrager til at holde linierne
overens på stof med flere lag.
För bättre resultat vid sömnad eller quiltning med tyger som tenderar att fastna på undersidan av pressarfoten eller skira tyger som är svåra att hantera. En övermatare hjälper till att hålla
linjerna raka på flera lager av veckade tyger.
Gjør det lettere å sy eller quilte på stoff som har lett for å sett seg fast på trykkfoten eller tynne stoffer som er vanskelig å styre. Med transportfoten blir det enklere å sy rette linjer i flere lag
med pleddstoff.
Lopputuloksen parantamiseksi ommeltaessa sellaisia kankaita, jotka tarttuvat helposti paininjalan pohjaan tai ohuita kankaita, joita on vaikea hallita. Yläsyöttäjä auttaa pitämään monikerroksisten
ruutukankaiden viivat kohdallaan.
Kan kun anvendes til symaskiner med lodret spole. / Denna kan endast användas för maskiner med vertikalt sittande spole.
Kan bare brukes med maskiner med loddrett spole. / Tätä voidaan käyttää vain sellaisissa koneissa, joissa on pystypuola.
Forsigtig:
Afhængigt af længden på nåleholderen på den anvendte symaskine, er det ikke sikkert, at det er muligt at anvende gangfoden med visse symaski-
ner. Se venligst illustrationerne for at bekræfte, om anvendelse er mulig eller ej.
Observera:
Beroende på längden på nålklämman på symaskinen som du använder, kan det vara så att det inte går att använda övermataren med vissa
maskiner. Vi hänvisar till illustrationerna för att avgöra huruvida den kan brukas inte.
NB:
Avhengig av lengden på nåleklemmen på maskinen som brukes, kan det skje at transportfoten ikke lar seg bruke med alle maskiner.
Se illustruasjonen for å finne ut om den kan brukes eller ikke.
Huomautus:
Riippuen käytössä olevan koneen neulan kiinnikkeen pituudesta yläsyöttäjän käyttö ei ole mahdollista tietyissä koneissa. Katso kuvista onko käyttö
mahdollista vai ei.
■ Symaskine-indstillinger / Symaskinsinställning / Symaskininnstillinger /Ompelukoneen säädöt
● Syningsmønstre / Symönster / Symønstre /Ompelukuviot
Lige sting (venstre), (center)
Raksöm (vänster), (mitt)
Syningslængde: 2 – 4
Stygnlängd: 2–4
Zig-zag bredde: 0
Sicksackbredd: 0
Zig-zag
Sicksack
Syningslængde: 1 – 3
Stygnlängd: 1–3
Zig-zag bredde: 2 – 5
Sicksackbredd: 2–5
● Symaskiner uden op-ned omskifter til nål:
● Symaskiner utan upp-ner-omkopplare för nålen:
● Symaskiner uten opp/ned-bryter for nål:
● Ompelukoneet, joissa ei ole neulan nosto-laskukytkintä:
• Hæv trykfodshåndtaget.
• Drej ind mod kroppen for at hæve nålen til dens højeste posi-
tion.
• Sluk for symaskinen (OFF).
• Lyft upp pressarfotspaken.
• Rotera handhjulet mot dig för att höja upp nålen till dess
högsta läge.
• Stäng av (OFF) strömmen.
• Hev trykkfoten.
• Drei svinghjulet mot deg slik at nålens heves til høyeste po-
sisjon.
• Slå strømmen av.
• Nosta paininjalan vipu ylös.
• Käännä käsipyörää itseesi päin, jotta neula nousee ylimpään
asentoon.
• Katkaise virta.
Rett søm (venstre),
Suora tikki (vasen) (keski)
(midtstilling)
Ompelupituus: 2-4
Stinglengde: 2-4
Siksakleveys: 0
Sikksakkbredde: 0
Siksak
Sikksakk
Ompelupituus: 1-3
Stinglengde: 1-3
Siksakleveys: 2-5
Sikksakkbredde: 2-5
2. Fjern trykfoden og trykfodsholderen.
2. Ta bort pressarfoten och pressarfothållaren.
2. Ta trykkfoten og trykkfotholderen av.
2. Irrota paininjalka ja paininjalan pidin.
• Hæv trykfodhåndtaget og tryk på grebet på bagsiden af
trykfodsholderen for at fjerne trykfoden.
• Løsn skruen på trykfodsholderen og fjern tryk-på trykfods-
holderen.
• Lyft upp pressarfotspaken och tryck på spaken på baksi-
dan av pressarfothållaren för att ta bort pressarfoten.
• Lossa på skruven på pressarfothållaren och ta bort den
fastsnäppningsbara pressarfothållaren.
• Hev trykkfotspaken og trykk inn spaken på baksiden av
trykkfotholderen slik at trykkfoten kan tas av.
• Skru løs skruen på trykkfotholderen og ta smekktrykkfot-
holderen av.
• Nosta paininjalan vipu ylös ja irrota paininjalka painamal-
la paininjalan pitimen takana olevaa vipua.
• Löysennä paininjalan pitimessä oleva ruuvi ja irrota pai-
kalleen napsautettava paininjalan pidin.
* Fjern uønskede tråde før og efter syningen. Træk trådenderne til bagsiden af stoffet for at
fjerne dem. Det giver et pænere resultat.
* Ta bort lösa trådar vid sömnadsarbetets början och slut. Dra igenom trådändarna till tygets
baksida för att få bort dem och erhålla ett mer tilltalande resultat.
* Fjern eventuelle trådender før og etter syingen. Trekk trådene gjennom på baksiden
av stoffet så resultatet blir penest mulig.
* Irrota ylimääräiset langat ompelun alussa ja lopussa. Vedä langan päät kankaan nurjalle
puolelle, jotta ne saadaan poistettua siististi.
Forsigtig:
Kan ikke anvendes med andre sting end de her
til venstre angivne.
Observera:
Kan inte användas med andra stygntyper än de
som listas här till vänster.
NB:
Kan ikke brukes med andre sting enn de som
er nevnt til venstre.
Huomautus:
Ei voi käyttää muiden kuin vasemmalla lueteltu-
jen tikkien kanssa.
3. Sæt gangfoden på.
3. Sätt på övermataren.
3. Monter transportfoten.
3. Kiinnitä yläsyöttäjä.
1
2
• Tryk den gaffeldelte del af betjeningsgrebet 1 på højre side
af gangfoden på nåleholderen. Kontroller samtidigt, at tryk-
stang-monteringsdelen 2 til venstre er anbragt på trykfo-
den.
• Sænk trykfoden og stram skruen på trykstangen.
• Gaffeldelen på manöverspaken 1 placerad på höger sida
av övermataren skjuts in på nålklämman. Kontrollera
samtidigt att pressarstångens fastsättningsdel 2 på vän-
ster sida sitter på pressarstången.
• Sänk ner pressarfoten och dra åt skruven på pressar-
stången.
• Hekte gaffelseksjonen av driftshendelen 1 som er plas-
sert på høyre side av transportfoten, fast på nåleklemmen.
Kontroller samtidig at trykkstangens festeseksjon 2 til
venstre, er satt fast på trykkstangen.
• Senk trykkfoten og stram skruen på trykkstangen.
• Siirrä yläsyöttäjän oikealla puolella sijaitseva käyttövivun
haarukkaosa 1 neulan kiinnikkeeseen. Tarkasta samalla,
että vasemmalla oleva paininjalan tangon kiinnitysosa 2
on asettunut paininjalan tankoon.
• Laske paininjalka alas ja kiristä paininjalan tangossa oleva
ruuvi.
XF1744-001