MONTAGGIO A PARETE - WALLMOUNTENING
MONTAGE AU MUR - MONTAJE A PARED - MONTAGEM Á PAREDE
FIG. 3
2
1
FIG. 4
Vano portaoggetti sopra poggiapiedi - vedi fase 2
ITALIANO
Object space above the footlean see phase 2
ENGLISH
Ausstellfach über dem Sitz; sehe Phase 2
DEUTSCH
Coffre porte-objets sur le repose-pied-voir la phase 2
FRANÇAIS
Vano portaobjetos sobre apoyo para los pies - vea la fase 2
ESPAÑOL
Vão porta objectos apoia-pes veja fase 2
PORTOGUES
FIG. 5
Per il fissaggio della colonna a parete è necessario forare il metacrilato in corrispondenza degli
ITALIANO
incavi già predisposti.
N.B.: È consigliato accertarsi anticipatamente della posizione delle tubature e qualora si andasse
ad interferire con quest'ultime è necessario forare il metacrilato nella posizione
Altrimenti si consiglia di forarlo nelle posizioni
In order to fasten the column to the wall, it is necessary to drill the metacrylat in correspondence
ENGLISH
with the hollows.
NOTE: We advise to control the position of the hoses and tubes and if the drilling interfers with
these, it will be necessary to drill at point
Zur Befestigung der Säule an der Wand ist es notwendig das Metacrylat zu durchbohren in
DEUTSCH
Übereinstimmung mit den schon angebrachten Vertiefungen
Wichtig: Wir empfehlen erst die Lage der Röhren nachzusehen und das Metacrylat im Punkt
zu durchbohren wenn die Bohrung mit den Röhren interferiert, sonst empfehlen wir im
2
Punkt
Pour la fixation de l'ensemble de douche au mur, il faut percer le méthacrylate aux points prévus.
FRANÇAIS
N.B. Nous conseillons de vérifier en avance la position des conduites de l'eau et si l'on interfère
avec ces dernières, il faut percer le métacrylate à la position
Nous conseillons autrement de le percer aux positions
Para la fijación de la columna a la pared es necesario agujerear el metacrilato en correspondencia
ESPAÑOL
de los huecos ya predispuestos.
NOTA: es aconsejado acertarse anticipadamente de la posición de las cañerías y en caso se vaya a
interferir con éstas es necesario agujerear el metacrilato en la posición
En caso contrario se aconseja agujerearlo en las posiciones
Para fixagem da cabina à parede è necessario furar o metacrilado em correspondência dos encavos
PORTOGUES
ja previstos.
N.B.: è aconselhado certificar-se antecipadamente da posição das tubafem e tôda vez que se
andasse a interferir com estas ultimas è necessario furar o metacrilado na posição
De outra maniera se aconselha de furar-o na posição
Posizionare la colonna attrezzata a misura consigliata e perfettamente perpendicolare.
ITALIANO
1
Segnare la posizione dei fori a muro nei punti
Place the equipped column at the previously suggested measures and ensure it is perfectly levelled.
ENGLISH
Mark the position of the holes in the wall in point
Rahmen unter Beachtung der Richtmaße an die Wand stellen.
DEUTSCH
Perfekte Nivellierung sicherstellen die Bohrpositionen im Punkt
2
Positionner l'ensemble de douche à mesure conseilée et parfaitement perpendiculaire.
FRANÇAIS
Marquer la position des trous aux points
Colocar la columna equipada en la medida aconsejada y perfectamente perpendicular.
ESPAÑOL
Marcar la posición de los agujeros en la pared en los puntos
3
Posicionar a coluna equipada a medida aconselhada perfeitamente perpendicular.
PORTOGUES
Marcar a posição das aberturas a parede nos pontos
- WANDMONTAGE
1
1
2
otherwise we recommenddrilling at point
zu bohren.
1
2
,
1
1
1
2
2
1
1
2
1
1
2
1
1
2
1
e
2
3
3
2
anzeichnen.
1
2
3
3
3
1
2
1
2
3