ES
Enganches y Remolques Aragón SL no se hace responsable por daños causados por un mal montaje, por un uso imprudente, exceso de
carga, por falta de mantenimiento o por averías producidas por agentes externos (golpes, accidentes, etc). Recomendamos
encarecidamente la lectura y aplicación de las instrucciones de montaje. Enganches y Remolques Aragón SL no es responsable de las
roturas de chasis ni de la carrocería del vehículo.
GB
Enganches y Remolques Aragón SL shall not be liable for any damage caused due to poor assembly, negligent use, excess load, lack of
maintenance or failures produced by external agents (bangs, accidents, etc). We recommend reading and applying the assembly
instructions. Enganches y Remolques Aragón SL will not be responsible in case the chassis or the bodywork of the vehicle would be
damaged.
FR
Enganches y Remolques Aragón SL décline toute responsabilité des dommages causés par un mauvais montage, une utilisation imprudente
ou non approprié de l'attelage, un excès de charge ou des pannes produites par des agents externes (coups, accidents, etc.) ou un manque
d'entretien. Nous recommandons vivement de lire et de suivre les instructions de montage. Enganches y Remolques Aragón SL n'est pas
responsable des déchirements du châssis ou de la carrosserie du véhicule.
IT
Enganches e Remolques Aragón SL non si assume nessun tipo di responsabilità per i danni derivati da un montaggio inadeguato, un utilizzo
imprudente, dall'ecceso di carico, dalla mancanza di manutenzione, per i danni e gli incidenti causti dall'inosservanza delle norme di
sicurezza stradale o delle norme prescitte dal codice della strada. Raccomandiamo di leggere e applicare con attenzione le istruzioni di
montaggio. Enganches é Remolques Aragón non si assume nessun tipo di responsabilità per guasti dei chassis o danneggiamenti della
carrozzeria del veicolo.
DE
Enganches y Remolques Aragón SL haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation, durch unsachgemäßen Gebrauch,
Überlastung oder Beschädigung durch äußere Einwirkungen (z. B. Schläge, Unfälle, fehlende Wartung, usw.) entstehen. Lesen Sie die
beigefügte Montage- und Betriebsanleitung vorab sorgfältigEnganches y Remolques Aragón SL ist nicht verantwortlich für eventuelle
Beschädigungen der Karosserie und des Fahrzeugs.
NL
Enganches y Remolgues Aragón SL zal op geen enkele wijze aansprakelijk gehouden worden voor welke schade dan ook, voortvloeiend uit
incorrecte montage, gebrekkig onderhoud, misbruik, nalatigheid, overmatige belading of enige andere fouten veroorzaakt door externe
factoren (botsingen, aanrijdingen, etc.) , gebrekking onderhoud.We adviseren nadrukkelijk de montage-instructies in het geheel door te lezen
en naar deze instructies te handelen. Enganches y Remolques Aragon SL kan niet vertwoordelijk worden gehouden voor schade aan het
chassis of de carrosserie van de wagen.