TC-21FL-ISO.book Seite 4 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Hinweise zur Benutzung der Anleitung TC-21FL-ISO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Gerätes an den Nutzer weiter. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch nicht bestimmungs- gemäßen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht werden.
TC-21FL-ISO.book Seite 5 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sicherheitshinweise TC-21FL-ISO ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes. ➤ Handlung: Dieses Symbol zeigt Ihnen, dass Sie etwas tun müssen. Die erforderlichen Handlungen werden Schritt für Schritt beschrieben.
TC-21FL-ISO.book Seite 6 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sicherheitshinweise TC-21FL-ISO Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Wenn das Anschlusskabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es durch den Hersteller, seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden.
TC-21FL-ISO.book Seite 7 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Lieferumfang TC-21FL-ISO VORSICHT! Achten Sie vor der Inbetriebnahme darauf, dass Zuleitung und Stecker trocken sind. ACHTUNG! Benutzen Sie keine elektrischen Geräte innerhalb des Kühl- gerätes, außer wenn diese Geräte vom Hersteller dafür emp- fohlen werden.
TC-21FL-ISO.book Seite 8 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Zubehör TC-21FL-ISO Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Artikelnummer Befestigungskit für ISOFIX + Montageanleitung FK-ISO (bei TE-21 im Lieferumfang) Bestimmungsgemäßer Gebrauch HINWEIS Sie können die Kühlbox mit dem Befestigungskit für ISOFIX an den ISOFIX-Bügeln in Ihrem Fahrzeug befestigen.
TC-21FL-ISO.book Seite 9 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Bedienung TC-21FL-ISO Die Kühlbox verfügt über eine automatische Vorrangschaltung. So wird si- chergestellt, dass – bei gleichzeitigem Anschluss an das Wechselstromnetz und an eine 12/24-V-Batterie – das Wechselstromnetz genutzt wird. Bedienung ACHTUNG! Wenn Sie die Kühlbox im Fahrzeug verwenden, müssen Sie den Deckel mit den im Lieferumfang (FK-ISO) enthaltenen Klett-...
TC-21FL-ISO.book Seite 10 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Bedienung TC-21FL-ISO Kühlbox einschalten ACHTUNG! Achten Sie darauf, dass sich nur Gegenstände bzw. Waren in der Kühlbox befinden, die auf die gewählte Temperatur gekühlt bzw. erwärmt werden dürfen. ➤ Stellen Sie die Kühlbox auf eine feste Unterlage oder befestigen Sie die Box mit dem Befestigungskit für ISOFIX im Fahrzeug.
TC-21FL-ISO.book Seite 11 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Bedienung TC-21FL-ISO ➤ Wenn Sie den Kühl- bzw. Heizvorgang beenden möchten, drücken Sie die Taste „ON/OFF“ (Abb. 2 A, Seite 2). ➤ Wenn Sie die Kühlbox außer Betrieb nehmen, trennen Sie das Gerät vom Netz.
TC-21FL-ISO.book Seite 12 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Reinigung und Pflege TC-21FL-ISO Reinigung und Pflege WARNUNG! Trennen Sie vor jeder Reinigung und Pflege das Gerät vom Netz. ACHTUNG! Beschädigungsgefahr! Reinigen Sie das Kühlgerät niemals unter fließendem Wasser oder gar im Spülwasser. ...
TC-21FL-ISO.book Seite 13 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Störungsbeseitigung TC-21FL-ISO Störungsbeseitigung Störung Mögliche Ursache Lösungsvorschlag Ihre Box funktioniert An Ihrem Zigaretten- In den meisten Fahrzeugen muss der nicht, und das von anzünder im Fahr- Zündschalter eingeschaltet sein, damit der außen sichtbare Lüfter- zeug liegt keine Zigarettenanzünder Spannung hat.
TC-21FL-ISO.book Seite 14 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Technische Daten TC-21FL-ISO Technische Daten TC-21FL-ISO Inhalt: 21 l Anschlussspannung: 12/24 Vg/220–240 Vw Leistungsaufnahme: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperaturbereich: Kühlen: bis ca. 1 °C Innenraum-Temperatur (bis zu.
TC-21FL-ISO.book Seite 15 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 List of contents TC-21FL-ISO Please read this operating manual carefully before starting the device. Keep it in a safe place for future reference. If the device is passed on to another person, this operating manual must be handed over to the user along with it.
TC-21FL-ISO.book Seite 16 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Safety notes TC-21FL-ISO CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product. NOTE Supplementary information for operating the product.
TC-21FL-ISO.book Seite 17 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Safety notes TC-21FL-ISO Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. If this device's power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, customer service or a similarly qualified person in order to prevent safety hazards.
TC-21FL-ISO.book Seite 18 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Scope of delivery TC-21FL-ISO CAUTION! Before starting the device, ensure that the power supply line and the plug are dry. NOTICE! Do not use electrical devices inside the cooler unless they are recommended by the manufacturer for the purpose.
TC-21FL-ISO.book Seite 19 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Use as intended TC-21FL-ISO Use as intended NOTE You can use the ISOFIX fixing kit to fasten the cooler on the ISOFIX brackets in your vehicle. Follow the assembly instruction for the fix- ing kit.
TC-21FL-ISO.book Seite 20 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Operation TC-21FL-ISO Operation NOTICE! If you use the cooler in your car, you must secure the lid with the velcro fasteners supplied (FK-ISO). NOTE Before you put the new refrigerator into operation, you should clean it inside and outside with a damp cloth for hygienic reasons (see also chapter “Cleaning and servicing”...
TC-21FL-ISO.book Seite 21 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Operation TC-21FL-ISO NOTE The plug is safe against wrong polarity: You can plug it only in one direction into the (fig. 3, page 2) socket. ➤ Connect the cooler – Using the cable supplied to a 220-240 V socket, or –...
TC-21FL-ISO.book Seite 22 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Operation TC-21FL-ISO Select temperature The status display of the temperature (fig. 2 F, page 2) indicates the select- ed temperature range. With an increasing number of illuminating LEDs, the intensity of the temperature range also increases. NOTE The following temperature indications are subject to tolerances and are dependent on the measuring position.
TC-21FL-ISO.book Seite 23 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Cleaning and servicing TC-21FL-ISO Cleaning and servicing WARNING! Always disconnect the device from the mains before you clean and service it. NOTICE! Risk of damage Never clean the cooler under running water or in dish water. ...
TC-21FL-ISO.book Seite 24 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Troubleshooting TC-21FL-ISO Troubleshooting Fault Possible cause Suggestion Your box does not func- The cigarette lighter in In the most vehicles, the ignition switch tion and the fan impeller your vehicle does not must be switched on, so that the cigarette which is visible from conduct any voltage.
TC-21FL-ISO.book Seite 25 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Technical data TC-21FL-ISO Technical data TC-21FL-ISO Content: 21 l Input voltage: 12/24 Vg/220–240 Vw Power input: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperature range: Cooling: up to approx. 1 °C interior space-temperature (up to 30 °C under ambient temperature) Heating: up to approx.
TC-21FL-ISO.book Seite 26 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sommaire TC-21FL-ISO Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de mani- pulation.
TC-21FL-ISO.book Seite 27 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Consignes de sécurité TC-21FL-ISO ATTENTION ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner des blessures. AVIS ! Le non-respect de ces consignes peut entraîner des dommages matériels et des dysfonctionnements du produit. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit.
Página 28
TC-21FL-ISO.book Seite 28 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Consignes de sécurité TC-21FL-ISO Ne laissez aucune personne incapable d’utiliser l’appareil en toute sécurité, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou de son manque d’expérience ou de connais- sances, utiliser cet appareil sans surveillance.
TC-21FL-ISO.book Seite 29 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Etendue de livraison TC-21FL-ISO Consignes de sécurité concernant le fonctionnement de l’appareil DANGER ! Ne touchez jamais les lignes électriques dénudées avec les mains nues. Cela est surtout valable en cas de fonctionnement sur secteur.
TC-21FL-ISO.book Seite 30 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Accessoires TC-21FL-ISO Accessoires Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : Désignation Numéro d’article Kit de fixation ISOFIX + Instructions de montage FK-ISO (pour TE-21, compris dans la livraison) Utilisation conforme REMARQUE A l’aide du kit de fixation ISOFIX, vous pouvez fixer la glacière aux étriers ISOFIX installés dans votre véhicule.
TC-21FL-ISO.book Seite 31 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Maniement TC-21FL-ISO Dès que l’appareil a atteint la plage de température ajustée, il est automati- quement commuté en mode d’économie d’énergie. Dans ce mode, l’énergie utilisée est uniquement celle nécessaire pour maintenir la température à l’in- térieur du coffre.
TC-21FL-ISO.book Seite 32 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Maniement TC-21FL-ISO Ne laissez pas le réfrigérateur ouvert plus longtemps que nécessaire. Si vous souhaitez une efficacité énergétique accrue et une puissance fri- gorifique limitée pour votre réfrigérateur, utilisez le mode ECO. Mise en marche de la glacière thermo-électrique AVIS ! Veillez à...
TC-21FL-ISO.book Seite 33 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Maniement TC-21FL-ISO REMARQUE La commande de la glacière possède une fonction de mémorisation : elle mémorise la plage de température choisie pour chaque mode (réfrigération et chauffage). Lors de chaque mise en marche ou commutation, la plage de température choisie aupara- vant dans le mode correspondant est ainsi réglée.
TC-21FL-ISO.book Seite 34 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Nettoyage et entretien TC-21FL-ISO Branchement à l’allume-cigarettes REMARQUE Si vous branchez la glacière thermo-électrique à l’allume-cigaret- tes de votre véhicule (fig. 3, page 2), veuillez tenir compte du fait que vous devrez éventuellement mettre le contact pour alimenter l’appareil en courant.
TC-21FL-ISO.book Seite 35 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Elimination d’erreurs TC-21FL-ISO Elimination d’erreurs Erreur Cause possible Solution proposée Votre glacière thermo- Votre allume-cigaret- Dans la plupart des véhicules, l’allume- électrique ne fonctionne tes dans le véhicule cigarettes est sous tension uniquement pas et l’ailette de ventila- n’est pas sous ten- lorsque le contact est mis.
TC-21FL-ISO.book Seite 37 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Índice TC-21FL-ISO Lea atentamente este manual antes de la puesta en funcionamiento del aparato y consérvelo en un lugar seguro para futuras consultas. En caso de vender o entregar el aparato a otra persona, entregue también estas instrucciones.
TC-21FL-ISO.book Seite 38 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Indicaciones de seguridad TC-21FL-ISO ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto. NOTA Información adicional para el manejo del producto. ➤...
Página 39
TC-21FL-ISO.book Seite 39 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Indicaciones de seguridad TC-21FL-ISO Las personas que, debido a sus capacidades físicas, sensoriales o mentales, a su falta de experiencia o a desconocimiento, no pueden utilizar el aparato de forma segura, no tienen permitido utilizar este aparato sin la vigilancia y las instrucciones de una persona sobre la que recae tal responsabilidad.
TC-21FL-ISO.book Seite 40 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Indicaciones de seguridad TC-21FL-ISO Si la nevera está conectada a la caja de enchufe CC: Desconecte la conexión o apague el aparato cuando apague el motor. De lo contrario podrá descargarse la batería. Seguridad durante el funcionamiento del aparato ¡PELIGRO! ...
TC-21FL-ISO.book Seite 41 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Volumen de suministro TC-21FL-ISO Volumen de suministro Nevera TC-21FL-ISO Cable de conexión para 220-240 Vw Cable de conexión para 12/24 Vg Instrucciones de uso Antes de la puesta en marcha del aparato, compruebe si están presentes to- das las piezas pertenecientes al volumen de suministro.
TC-21FL-ISO.book Seite 42 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Descripción técnica TC-21FL-ISO Descripción técnica La nevera portátil es apta para el uso en traslados. Tiene capacidad para en- friar los productos hasta un máx. de 30 °C a temperatura ambiente (desco- nexión termoestática a aprox.
TC-21FL-ISO.book Seite 43 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Manejo TC-21FL-ISO Elija un lugar de montaje correctamente ventilado y protegido de la radia- ción solar. Antes de introducir alimentos calientes, deje que se enfríen. Evite abrir la nevera más de lo necesario. ...
TC-21FL-ISO.book Seite 44 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Manejo TC-21FL-ISO Conmutación entre refrigeración y calentamiento ➤ Si desea conmutar entre la refrigeración y el calentamiento, pulse la te- cla “HOT/COLD” (fig. 2 D, página 2). NOTA El control de la nevera cuenta con una función Memory que memo- riza el rango de temperatura seleccionado para cada modo (enfriar y calentar).
TC-21FL-ISO.book Seite 45 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Limpieza y cuidado TC-21FL-ISO ✓ Se desea seleccionar las temperaturas de refrigeración/calentamiento, pulse la tecla “Temp” (fig. 2 F, página 2) hasta que se haya alcanzado el margen de temperatura deseado. Conexión al mechero NOTA Si conecta la nevera portátil al mechero de su vehículo (fig.
TC-21FL-ISO.book Seite 46 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Eliminación de residuos TC-21FL-ISO Eliminación de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspon- diente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
TC-21FL-ISO.book Seite 47 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Datos técnicos TC-21FL-ISO Datos técnicos TC-21FL-ISO Contenido: 21 l Tensión de conexión: 12/24 Vg/220–240 Vw Consumo de potencia: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Margen de temperatu- Refrigeración: hasta aprox.
TC-21FL-ISO.book Seite 48 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Indice TC-21FL-ISO Prima di effettuare la messa in funzione leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, in caso di trasmissione dell’apparecchio consegnarlo all'utente successivo. Il produttore declina ogni responsabilità per danni risultanti da un uso non conforme alla destinazione o da un impiego scorretto.
TC-21FL-ISO.book Seite 49 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Norme di sicurezza TC-21FL-ISO ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può essere causa di lesioni. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto. NOTA Informazioni integranti relative all'impiego del prodotto.
Página 50
TC-21FL-ISO.book Seite 50 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Norme di sicurezza TC-21FL-ISO Persone che, a causa della proprie capacità fisiche, sensoriali o mentali, oppure che a causa della propria inesperienza o scarsa conoscenza non siano in grado di utilizzare l’apparecchio in modo sicuro, devono evitare di utilizzarlo se non in presenza e seguendo le istruzioni di una persona per loro responsabile.
TC-21FL-ISO.book Seite 51 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Dotazione standard TC-21FL-ISO Sicurezza durante il funzionamento dell’apparecchio PERICOLO! Non toccare mai i cavi nudi a mani nude. Questo vale soprattut- to per il funzionamento con rete di alimentazione in corrente alternata.
TC-21FL-ISO.book Seite 52 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Accessorio TC-21FL-ISO Accessorio Disponibile come accessorio (non in dotazione): Denominazione Numero articolo Kit di fissaggio per ISOFIX + indicazioni di montaggio FK-ISO (per TE-21 compresi nella fornitura) Uso conforme a destinazione NOTA È...
TC-21FL-ISO.book Seite 53 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 TC-21FL-ISO Il frigorifero portatile dispone di uno switch automatico di priorità. In tal modo viene garantito che, in caso di collegamento sia alla rete di corrente alternata che ad una batteria da 12/24 V, venga usata la rete di corrente alternata. AVVISO! Nel caso in cui il frigorifero portatile venga utilizzato all'interno del veicolo, occorre assicurare il coperchio con le chiusure a veltro...
TC-21FL-ISO.book Seite 54 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 TC-21FL-ISO Accensione del frigorifero portatile AVVISO! Fare attenzione che il frigorifero portatile contenga solo oggetti o prodotti che possono essere raffreddati ovvero riscaldati alla tem- peratura selezionata. ➤ Collocare il frigorifero su una base stabile o fissarlo, all’interno del veicolo, utilizzando il kit di fissaggio per ISOFIX.
TC-21FL-ISO.book Seite 55 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 TC-21FL-ISO ✓ L’indicatore rosso ovvero blu è illuminato e l’apparecchio inizia a raffred- dare/riscaldare. ➤ Per terminare la fase di raffreddamento o di riscaldamento premere il pulsante “ON/OFF” (fig. 2 A, pagina 2). ➤...
TC-21FL-ISO.book Seite 56 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Pulizia e manutenzione TC-21FL-ISO Pulizia e manutenzione AVVERTENZA! Staccare l'apparecchio dalla rete ogni volta che si effettua la pulizia e la cura. AVVISO! Pericolo di danni! Non lavare mai il frigorifero sotto acqua corrente e non immergerlo in acqua per risciacquarlo.
TC-21FL-ISO.book Seite 57 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Problemi e soluzioni TC-21FL-ISO Problemi e soluzioni Problema Possibile causa Soluzione consigliata Il frigorifero portatile non L’accendisigari del vei- In molti autoveicoli occorre accendere il funziona e la ventola colo è privo di ten- quadro comandi per far funzionare visibile dall’esterno non sione.
TC-21FL-ISO.book Seite 58 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Dati tecnici TC-21FL-ISO Dati tecnici TC-21FL-ISO Capacità: 21 l Alimentazione: 12/24 Vg/220–240 Vw Potenza assorbita: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperatura: Raffreddamento: fino ad 1 °C circa all’interno (max.
TC-21FL-ISO.book Seite 59 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Inhoud TC-21FL-ISO Lees deze handleiding voor de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar deze. Geef de handleiding bij doorgeven van het toestel door aan de gebruiker. De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade die door gebruik tegen de voorschriften in of door verkeerde bediening wordt veroorzaakt.
TC-21FL-ISO.book Seite 60 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Veiligheidsinstructies TC-21FL-ISO VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken. INSTRUCTIE Aanvullende informatie voor het bedienen van het product. ➤...
Página 61
TC-21FL-ISO.book Seite 61 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Veiligheidsinstructies TC-21FL-ISO Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardigheden of hun onervarenheid of onwetendheid niet in staat zijn het toestel veilig te gebruiken, mogen dit niet zonder toezicht of instructie door een verantwoordelijke persoon doen. ...
TC-21FL-ISO.book Seite 62 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Veiligheidsinstructies TC-21FL-ISO Veiligheid bij het gebruik van het toestel GEVAAR! Neem nooit blanke leidingen met blote handen vast. Dit geldt vooral bij het gebruik aan het wisselstroomnet. VOORZICHTIG! Let er voor de ingebruikneming op dat de voedingskabel en de stekker droog zijn.
TC-21FL-ISO.book Seite 63 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Leveringsomvang TC-21FL-ISO Leveringsomvang Koelbox TC-21FL-ISO Aansluitkabel voor 220-240-Vw-aansluiting Aansluitkabel voor 12/24-Vg-aansluiting Gebruiksaanwijzing Controleer vóór het in bedrijf nemen van het apparaat, of alle tot de levering- somvang behorende delen aanwezig zijn. Toebehoren Ale toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Omschrijving...
TC-21FL-ISO.book Seite 64 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Technische beschrijving TC-21FL-ISO Technische beschrijving De koelbox is geschikt voor mobiele toepassing. In de box kunnen waren tot max. 30 °C onder de omgevingstemperatuur worden afgekoeld (thermosta- tische uitschakeling bij ca. +1 °C) dan wel koel gehouden, of tot max. 65 °C opgewarmd of warm gehouden.
TC-21FL-ISO.book Seite 65 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Bediening TC-21FL-ISO Laat warme spijzen eerst afkoelen, voordat u ze in het toestel koel houdt. Open het koeltoestel niet vaker dan nodig. Laat het koeltoestel niet langer open dan nodig is. ...
TC-21FL-ISO.book Seite 66 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Bediening TC-21FL-ISO Omschakelen tussen koelen en verwarmen ➤ Als u tussen koelen en verwarmen om wilt schakelen, drukt u op de knop HOT/COLD (afb. 2 D, pagina 2). INSTRUCTIE De besturing van de koelbox bezit een geheugenfunctie: ze ont- houdt het gekozen temperatuurbereik voor elke modus (koelen en verwarmen).
TC-21FL-ISO.book Seite 67 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Reiniging en onderhoud TC-21FL-ISO Aansluiten op de sigarettenaansteker INSTRUCTIE Indien u de koelbox op de sigarettenaansteker van uw voertuig aansluit (afb. 3, pagina 2), let er dan op dat u eventueel het con- tact uit moet schakelen om het apparaat van stroom te voorzien.
TC-21FL-ISO.book Seite 68 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Verhelpen van storingen TC-21FL-ISO Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Suggestie voor oplossing Uw box functioneert Op de sigaretten- In de meeste voertuigen moet het contact niet, en het van buitenaf aansteker in uw voer- zijn ingeschakeld om spanning op de siga- zichtbare ventilatorwiel...
TC-21FL-ISO.book Seite 69 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Technische gegevens TC-21FL-ISO Technische gegevens TC-21FL-ISO Inhoud: 21 l Aansluitspanning: 12/24 Vg/220–240 Vw Opgenomen vermogen: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperatuurbereik: Koelen: tot ca. 1 °C temperatuur binnenin (max.
TC-21FL-ISO.book Seite 70 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Indholdsfortegnelse TC-21FL-ISO Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver apparatet videre. Producenten hæfter ikke for skader, der er forårsaget af ukorrekt brug eller forkert betjening.
TC-21FL-ISO.book Seite 71 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sikkerhedsanvisninger TC-21FL-ISO VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion. BEMÆRK Supplerende informationer om betjening af produktet. ➤ Handling: Dette symbol viser dig, at du skal gøre noget. De påkrævede handlinger beskrives trin for trin.
TC-21FL-ISO.book Seite 72 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sikkerhedsanvisninger TC-21FL-ISO Hvis dette apparats tilslutningskabel beskadiges, skal det udskiftes af producenten, dennes kundeservice eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. FORSIGTIG! Afbryd apparatet fra nettet – før rengøring og vedligeholdelse –...
TC-21FL-ISO.book Seite 73 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Leveringsomfang TC-21FL-ISO VIGTIGT! Anvend ikke elektriske apparater i køleapparatet, undtagen hvis producenten anbefaler disse apparater hertil. Stil ikke apparatet i nærheden af åben ild eller andre varme- kilder (varmeapparater, stærk sol, gasovne osv.). ...
TC-21FL-ISO.book Seite 74 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Hensigtsmæssig brug TC-21FL-ISO Hensigtsmæssig brug BEMÆRK Køleboksen kan fastgøres på ISOFIX-bøjlerne i køretøjet med fast- gørelseskit til ISOFIX. Se monteringsvejledningen for fast- gørelseskitten. VIGTIGT! Hvis fastgørelseskitten til ISOFIX anvendes i køretøjet, må køle- boksens vægt inkl.
TC-21FL-ISO.book Seite 75 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjening TC-21FL-ISO Betjening VIGTIGT! Når køleboksen anvendes i køretøjet, skal låget sikres med de vel- crolukninger, der er indeholdt i leveringsomfanget (FK-ISO). BEMÆRK Før du benytter den nye køleboks, skal du rengøre den indvendigt og udvendigt med en fugtig klud (se også...
Página 76
TC-21FL-ISO.book Seite 76 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjening TC-21FL-ISO BEMÆRK Stikket er sikret mod forkert poling: Du kan kun sætte stikket i hun- stikket på én måde (fig. 3, side 2). ➤ Tilslut køleboksen – Til en 220-240 V-vekselstrømstikdåse med tilslutningskablet, der er in- deholdt i leveringsomfanget, eller …...
TC-21FL-ISO.book Seite 77 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjening TC-21FL-ISO Valg af temperatur Statusvisning for temperaturen (fig. 2 F, side 2) viser den valgte tempera- tur. Med stigende antal lysende LED’er stiger temperaturområdets intensitet. BEMÆRK Følgende temperaturangivelser udviser tolerancer og er afhængi- ge af målepositionen.
TC-21FL-ISO.book Seite 78 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Rengøring og vedligeholdelse TC-21FL-ISO Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! Afbryd før rengøring og vedligeholdelse apparatet fra nettet. VIGTIGT! Fare for beskadigelse! Rengør aldrig køleapparatet under rindende vand eller i opvaskevand. Anvend ikke skrappe rengøringsmidler eller hårde genstande ved rengøringen, da de kan beskadige køleapparatet.
TC-21FL-ISO.book Seite 79 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Afhjælpning af fejl TC-21FL-ISO Afhjælpning af fejl Fejl Mulig årsag Forslag til løsning Boksen fungerer ikke, Der er ikke spænding I de fleste køretøjer skal tændingen være og ventilationshjulet, der på cigartænderen i slået til, for at cigartænderen har spæn- kan ses udefra, kører køretøjet.
TC-21FL-ISO.book Seite 80 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Tekniske data TC-21FL-ISO Tekniske data TC-21FL-ISO Volumen: 21 l Tilslutningsspæn-ding: 12/24 Vg/220–240 Vw Effektforbrug: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperaturområde: Afkøling: indtil ca. 1 °C bokstemperatur (maks.
TC-21FL-ISO.book Seite 81 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Innehållsförteckning TC-21FL-ISO Läs igenom anvisningarna noga innan apparaten tas i drift. Spara bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppstår p.g.a. icke ändamålsenlig användning eller felaktig hantering/skötsel.
TC-21FL-ISO.book Seite 82 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Säkerhetsanvisningar TC-21FL-ISO AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt. ANVISNING Kompletterande information om användning av produkten. ➤...
TC-21FL-ISO.book Seite 83 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Säkerhetsanvisningar TC-21FL-ISO Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. Om apparatens anslutningskabel skadas måste den, av säkerhetsskäl, bytas ut av tillverkaren, tillverkarens kundtjänst eller annan behörig person.
TC-21FL-ISO.book Seite 84 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Leveransomfattning TC-21FL-ISO AKTA! Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stick- kontakten är torra. OBSERVERA! Använd inga elektriska apparater för arbeten inne i kylboxen. Undantag: apparaterna rekommenderas för sådan användning av tillverkaren.
TC-21FL-ISO.book Seite 85 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Användning till rätt ändamål TC-21FL-ISO Användning till rätt ändamål ANVISNING Kylboxen kan monteras på ISOFIX-byglarna i fordonet med monte- ringssatsen för ISOFIX. Beakta monteringsanvisningarna till mon- teringssatsen. OBSERVERA! När monteringssatsen för ISOFIX används i fordonet får kylboxens vikt inklusive innehåll inte vara högre än 13 kg.
TC-21FL-ISO.book Seite 86 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjäning TC-21FL-ISO Betjäning ANVISNING Om kylboxen ska användas i ett fordon, måste locket säkras med de medlevererade (FK-ISO) kardborrfästena. OBSERVERA! Innan kylaggregatet tas i drift, bör det av hygieniska skäl torkas av med en fuktig trasa både på...
Página 87
TC-21FL-ISO.book Seite 87 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjäning TC-21FL-ISO ➤ Anslut kylboxen – med den medlevererade anslutningskabeln till ett 220-240 V- växelströmuttag eller ... – med den medlevererade anslutningskabeln till ett 12/24 V-uttag i fordonet (bild 3, sida 2) ➤...
TC-21FL-ISO.book Seite 88 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Rengöring och skötsel TC-21FL-ISO ANVISNING De följande temperaturangivelserna har toleranser och är beroen- de av mätpositionen. Temperatur i boxen vid en omgivningstemperatur på ca. 25 °C: Statusindikering Temperaturområde sju lysdioder tända ca 1 °C i boxens inre Kylning en lysdiod är tänd...
TC-21FL-ISO.book Seite 89 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Avfallshantering TC-21FL-ISO Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Åtgärd av fel Möjlig orsak Förslag på...
TC-21FL-ISO.book Seite 90 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Tekniska data TC-21FL-ISO Tekniska data TC-21FL-ISO Innehåll: 21 l Anslutningsspänning: 12/24 Vg/220–240 Vw Effektförbrukning: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperaturområde Kylning: ned till ca. 1 °C temperatur i boxens inre (max.
TC-21FL-ISO.book Seite 91 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Innholdsfortegnelse TC-21FL-ISO Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis apparatet selges videre, må man sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Produsenten påtar seg intet ansvar for skader som skyldes ikke tiltenkt bruk eller feil bruk.
TC-21FL-ISO.book Seite 92 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sikkerhetsveiledning TC-21FL-ISO FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader. PASS PÅ! Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til materielle skader og skade funksjonen til produktet. MERK Utfyllende informasjon om bruk av produktet.
TC-21FL-ISO.book Seite 93 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sikkerhetsveiledning TC-21FL-ISO Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
TC-21FL-ISO.book Seite 94 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Innhold i pakken TC-21FL-ISO FORSIKTIG! Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre. PASS PÅ! Ikke bruk elektriske apparater inne i kjøleapparatet, hvis ikke disse apparatene er anbefalt brukt av produsenten.
TC-21FL-ISO.book Seite 95 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Korrekt bruk TC-21FL-ISO Korrekt bruk MERK Du kan feste kjøleboksen med festesettet for ISOFIX på ISOFIX- bøylene i kjøretøyet. Se montasjeveiledningen til festesettet. PASS PÅ! Ved bruk av festesettet for ISOFIX i kjøretøyet må ikke vekten av kjøleboksen, inklusive innhold, overskride 13 kg.
TC-21FL-ISO.book Seite 96 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjening TC-21FL-ISO Betjening PASS PÅ! Når du bruker kjøleboksen i kjøretøyet, må du sikre lokket med bor- relåsene som følger med (FK-ISO). MERK Før du tar den nye kjøleboksen i bruk bør du rengjøre den innven- dig og utvendig med en fuktig klut (se også...
TC-21FL-ISO.book Seite 97 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Betjening TC-21FL-ISO ➤ Koble til kjøleboksen – med tilkoblingskabelen som følger med til en 220-240 V vekselstrøm- kontakt eller ... – med den medfølgende tilkoblingskabelen til 12/24 V stikkontakten i kjøretøyet (fig. 3, side 2). ➤...
TC-21FL-ISO.book Seite 98 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Rengjøring og pleie TC-21FL-ISO Temperaturen i kjøleboksen ved ca. 25 °C omgivelsestemperatur: Statusindikator Temperatur Syv lysende LED-er Ca 1 °C i innerrommet Kjøle Én lysende LED Ca 12 °C i innerrommet (ECO-modus) Syv lysende LED-er Ca 65 °C i innerrommet...
TC-21FL-ISO.book Seite 99 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Avfallshåndtering TC-21FL-ISO Avfallshåndtering ➤ Lever emballasje til resirkulering så langt det er mulig. Når du tar produktet ut av drift for siste gang, må du sørge for å få informasjon om deponeringsforskrifter hos nærmeste resirkule- ringsstasjon eller hos din faghandler.
TC-21FL-ISO.book Seite 100 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Tekniske data TC-21FL-ISO Tekniske data TC-21FL-ISO Innholdsfortegnelse: 21 l Tilkoblingsspenning: 12/24 Vg/220–240 Vw Effektforbruk: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Temperatur: Kjøling: ned til ca. 1 °C temperatur i kjøleboksen (maks.
TC-21FL-ISO.book Seite 101 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Sisällysluettelo TC-21FL-ISO Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Valmistaja ei ota vastuuta vahingoista, jotka aiheutuvat epäasianmukaises- ta käytöstä...
TC-21FL-ISO.book Seite 102 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Turvallisuusohjeet TC-21FL-ISO HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuot- teen toimintaa. OHJE Tuotteen käyttöä koskevia lisätietoja. ➤ Menettely: Tämä symboli ilmaisee, että sinun tulee tehdä jotakin. Tarvit- tava menettely kuvataan askel askeleelta. ✓...
TC-21FL-ISO.book Seite 103 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Turvallisuusohjeet TC-21FL-ISO Jos tämän laitteen liitäntäjohto vaurioituu, tulee valmistajan tai valtuutetun asiakaspalvelun tai vastaavasti pätevän henkilön vaihtaa se vaaran välttämiseksi. HUOMIO! Irrota laite verkosta – ennen jokaista puhdistusta tai hoitoa –...
TC-21FL-ISO.book Seite 104 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Toimituksen sisältö TC-21FL-ISO HUOMAUTUS! Älä käytä kylmälaukun sisällä mitään sähkölaitteita, vaikka valmistaja näitä suosittelisikin. Älkää asettako laitetta avoliekkien tai muiden lämpölähteiden (lämmitys, voimakas auringonpaiste, kaasu-uunit jne.) lähelle. Ylikuumenemisvaara! Huolehtikaa aina siitä, käytössä...
TC-21FL-ISO.book Seite 105 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Määräystenmukainen käyttö TC-21FL-ISO Määräystenmukainen käyttö OHJE Voit kiinnittää kylmälaukun kiinnityssarjalla malliin ISOFIX ajoneu- vosi ISOFIX-sankoihin. Ota tässä huomioon kiinnityssarjan asen- nusohje. HUOMAUTUS! Kiinnityssarja ISOFIX-mallia käytettäessä ajoneuvossa ei kylmä- laukun paino sisältöineen saa ylittää 13 kg. Jäähdytyslaite soveltuu elintarvikkeiden jäähdyttämiseen ja kuumana pitoon.
TC-21FL-ISO.book Seite 106 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Käyttö TC-21FL-ISO Käyttö HUOMAUTUS! Kun käytät kylmälaukkua ajoneuvossa, tulee kansi varmistaa toimi- tuksessa (FK-ISO) mukana olevilla tarrakiinnityksillä. OHJE Ennen kuin otat jäähdytyslaitteen käyttöön, puhdista se hygieeni- sistä syistä kostealla rievulla sisä- ja ulkopuolelta (katso myös kap- pale ”Puhdistus ja hoito”...
Página 107
TC-21FL-ISO.book Seite 107 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Käyttö TC-21FL-ISO OHJE Pistokytkimen napaisuus on turvattu: voit asettaa sen pistokkee- seen ainoastaan yhteen suuntaan (kuva 3, sivulla 2) . ➤ Liitä kylmälaukku – toimituskokonaisuuteen kuuluvalla liitäntäjohdolla 220-240 V:n vaihto- virtapistorasiaan tai ... –...
TC-21FL-ISO.book Seite 108 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Puhdistus ja hoito TC-21FL-ISO OHJE Seuraavat lämpötilatiedot ovat toleranssien alaisia ja mittausase- masta riippuvaisia. Sisäosan lämpötila n. 25 °C-asteen ympäristölämpötilassa: Tilailmaisin Lämpötila-alue seitsemän vilkkuvaa LEDiä n. 1 °C sisäosassa Jäähdytys vilkkuva LED n.
TC-21FL-ISO.book Seite 109 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Hävittäminen TC-21FL-ISO Hävittäminen ➤ Vie pakkausmateriaali mahdollisuuksien mukaan vastaavan kierrätysjät- teen joukkoon. Jos poistat tuotteen lopullisesti käytöstä, pyydä tietoa sen hävittä- mistä koskevista määräyksistä lähimmästä kierrätyskeskuksesta tai ammattiliikkeestäsi. Häiriönpoisto Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmälaukku ei toimi, Ajoneuvon savuk-...
TC-21FL-ISO.book Seite 110 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Tekniset tiedot TC-21FL-ISO Tekniset tiedot TC-21FL-ISO Sisältö: 21 l Verkkojännite: 12/24 Vg/220–240 Vw Tehonotto: 46 W (12 Vg) 50 W (24 Vg) 64 W (220–240 Vw) Lämpötila-alue: Jäähdytys: n. 1 °C-asteeseen sisäosan lämpötilassa (enint.
Página 111
TC-21FL-ISO.book Seite 111 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09...
Página 112
TC-21FL-ISO.book Seite 112 Mittwoch, 14. September 2011 9:43 09 Dometic WAECO International GmbH Hollefeldstraße 63 · D-48282 Emsdetten +49 (0) 2572 879-195 · +49 (0) 2572 879-322 Mail: info@dometic-waeco.de · Internet: www.dometic-waeco.de Europe Overseas + Middle East Dometic Austria GmbH Dometic Italy S.p.A.