Dometic TL 200 Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para TL 200:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 45

Enlaces rápidos

REFRIGERATION
PROFESSIONAL COOLING
Refrigerated container
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Kühlcontainer
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Conteneur réfrigéré
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Refrigerador
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Arca de refrigeração
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Roll isotermico
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Koelcontainer
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Kølecontainer
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Kylbehållare
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
TL200, TL450, TL600, FO200, FO450, FO600
Kjølebeholder
NO
Bruksanvisning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Kylmäsäiliö
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Охлаждающий контейнер
RU
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 143
Kontener chłodniczy
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Chladiaci kontajner
SK
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Chladicí kontejner
CS
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Hűtőkonténer
HU
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Dometic TL 200

  • Página 1 REFRIGERATION PROFESSIONAL COOLING TL200, TL450, TL600, FO200, FO450, FO600 Refrigerated container Kjølebeholder Operating manual ..... 8 Bruksanvisning ..... 119 Kühlcontainer Kylmäsäiliö...
  • Página 2 TL, FO TL200 TL450 FO200 TL600 FO450 FO600...
  • Página 3 TL, FO n . 1 M in . 1 0 0 m m n . 1...
  • Página 4 TL, FO O F F 4 ° C - 1 8 ° 4°C -18°C 4°C FO200 FO450 TL200 FO600 TL450 TL600...
  • Página 5 TL, FO...
  • Página 6 TL, FO 1333 TL200 TL450 1733 TL600 1333 FO200 FO450 1733 FO200...
  • Página 7 TL, FO Ø/mm² 12 V 24 V – 30 A...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    TL, FO Please read this instruction manual carefully before first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Table of contents Explanation of symbols ......... . .9 Safety instructions .
  • Página 9: Explanation Of Symbols

    TL, FO Explanation of symbols Explanation of symbols DANGER! Safety instruction: Failure to observe this instruction will cause fatal or serious injury. WARNING! Safety instruction: Failure to observe this instruction can cause fatal or serious injury. CAUTION! Safety instruction: Failure to observe this instruction can lead to injury. NOTICE! Failure to observe this instruction can cause material damage and impair the function of the product.
  • Página 10 Safety instructions TL, FO • Cleaning and user maintenance must not be carried out by unsuper- vised children. • Children should not play with the product. • Children must be supervised to ensure that they do not play with the product.
  • Página 11: Operating The Product Safely

    TL, FO Intended use Operating the product safely DANGER! • Do not touch exposed cables with your bare hands. This applies especially when operating the product from the AC mains. CAUTION! • Before starting the product, ensure that the power supply line and the plug are dry.
  • Página 12: Scope Of Delivery

    Scope of delivery TL, FO Scope of delivery Description Quantity Refrigerated container AC connection cable DC connection cable Key for temperature selection Model (fig. 1, page 2) Model Temperature setting Ref. no. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C...
  • Página 13: Technical Description

    TL, FO Technical description Technical description The refrigerated container can cool and freeze goods at a constant temperature of +4 °C and –18 °C (TL200, TL450, TL600) or cool at +4 °C (FO200, FO450, FO600). A maintenance-free refrigerant circuit with compressor provides the cooling.
  • Página 14 Installing and connecting the container TL, FO Operating with DC power supply The refrigerated container can be operated with 12 V (TL450,TL600) or 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) DC voltage. NOTICE! Risk of damage to the device! Disconnect the refrigerated container and other electric consumers from the battery before you connect the battery to a quick charging device.
  • Página 15: Operating The Refrigerated Container

    TL, FO Operating the refrigerated container ➤ Connect the red cable (fig. 9 rt, page 7) to the positive terminal of the battery (fig. 9 1, page 7). ➤ Connect the black cable (fig. 9 sw, page 7) to the negative terminal of the battery (fig.
  • Página 16: Energy Saving Tips

    Operating the refrigerated container TL, FO Energy saving tips • Choose a well ventilated location which is protected from direct sunlight. • Allow warm food to cool down first before placing it in the container to freeze. • Do not open the refrigerated container more often than necessary. •...
  • Página 17: Cleaning And Maintenance

    TL, FO Cleaning and maintenance Using the lock for the lid ➤ Close the sliding doors on both sides. ➤ Slide the catch into the inlet provided so that it clicks into position (fig. 6 1, page 5). Defrosting the refrigerated container (for TL200, TL450, TL600 only) ➤...
  • Página 18: Troubleshooting

    Troubleshooting TL, FO Troubleshooting Problem Possible cause Suggested remedy The refrigerated container The refrigerated container is Check the power supply. does not work. not correctly connected. The refrigerated container The temperature key is not Turn the temperature key to the does not freeze properly set to the required tempera- required temperature.
  • Página 19: Technical Data

    TL, FO Technical data Technical data TL200 TL450 TL600 Ref. no.: 9103540405 9103540406 9103540407 Adjustable +4 °C, –18 °C temperature: Voltage: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Gross capacity: 209 l 435 l 590 l see fig. 7, page 6 Dimensions: FO200 FO450...
  • Página 20 TL, FO Bitte lesen Sie diese Anleitung vor der Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... .21 Sicherheitshinweise .
  • Página 21: Erklärung Der Symbole

    TL, FO Erklärung der Symbole Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. VORSICHT! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Verletzungen führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen.
  • Página 22 Sicherheitshinweise TL, FO • Dieses Produkt kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Produktes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefah- ren verstehen.
  • Página 23 TL, FO Sicherheitshinweise • Wenn das Kühlgerät an der Batterie angeschlossen ist: Klemmen Sie Ihr Kühlgerät und andere Verbraucher von der Batterie ab, bevor Sie ein Schnellladegerät anschließen. • Wenn das Kühlgerät an der Batterie angeschlossen ist: Trennen Sie die Verbindung oder schalten Sie das Kühlgerät aus, wenn Sie den Motor ausschalten.
  • Página 24: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Bestimmungsgemäßer Gebrauch TL, FO Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Kühlcontainer TL200, TL450, TL600 eignen sich zum Kühlen und Tiefkühlen von Lebensmitteln bei einer konstanten Temperatur von +4 °C oder –18 °C. Die Kühlcontainer FO200, FO450, FO600 eignen sich zum Kühlen von Lebensmit- teln bei einer konstanten Temperatur von +4 °C.
  • Página 25: Zubehör

    TL, FO Zubehör Zubehör Als Zubehör erhältlich (nicht im Lieferumfang enthalten): Bezeichnung Menge Art.-Nr. Anbaurollen für 800 kg Last 9103540412 Blei-Gel-Batterie DT24 – 9103540411 Technische Beschreibung Der Kühlcontainer kann Waren bei einer konstanten Temperatur von +4 °C und –18 °C (TL200, TL450, TL600) kühlen und tiefgekühlt halten oder bei +4 °C (FO200, FO450, FO600) kühlen.
  • Página 26: Betrieb Mit Wechselstrom

    Kühlcontainer aufstellen und anschließen TL, FO Betrieb mit Wechselstrom ➤ Stecken Sie das Wechselstrom-Anschlusskabel in den Wechselstromanschluss (Abb. 2 2, Seite 3). ➤ Schließen Sie den Kühlcontainer an das Wechselstromnetz an. Betrieb mit Gleichstrom Der Kühlcontainer kann mit 12 V (TL450,TL600) oder 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) Gleichspannung betrieben werden.
  • Página 27: Kühlcontainer Bedienen

    TL, FO Kühlcontainer bedienen ➤ Stellen Sie sicher, dass das Kabel am Pluspol der Batterie (Abb. 9 1, Seite 7) mit einer 30-A-Sicherung (Abb. 9 3, Seite 7) abgesichert ist. ➤ Stecken Sie das 12/24-V-Anschlusskabel in die Gleichspannungs-Buchse des Kühlcontainers (Abb. 2 1, Seite 3). ➤...
  • Página 28: Lebensmittel Lagern

    Kühlcontainer bedienen TL, FO Lebensmittel lagern HINWEIS Bei Temperatureinstellung –18 °C: Geben Sie nur Waren in den Kühlcontainer, die bereits auf –20 °C vorgekühlt sind. Der Kühlcontainer ist nicht zum Gefrieren geeignet. Tipps zum Energiesparen • Wählen Sie einen gut belüfteten und vor Sonnenstrahlen geschützten Einsatzort. •...
  • Página 29: Reinigung Und Pflege

    TL, FO Reinigung und Pflege Rollen montieren (Zubehör) Sie können anstelle der Standfüße entweder Blockrollen oder Lenkrollen montieren: ➤ Montieren Sie die vier Standfüße ab und schrauben Sie die vier Blockrollen oder Lenkrollen an gleicher Position an (Abb. 5, Seite 4). Deckelsicherung verwenden ➤...
  • Página 30: Störungsbeseitigung

    Störungsbeseitigung TL, FO Störungsbeseitigung Störung mögliche Ursache Lösungsvorschlag Der Kühlcontainer funktio- Der Kühlcontainer ist nicht Überprüfen Sie die Span- niert nicht. korrekt angeschlossen. nungsversorgung. Der Kühlcontainer gefriert Der Temperaturschlüssel ist Drehen Sie den Temperatur- nicht ausreichend (nur nicht auf die gewünschte schlüssel auf die gewünschte TL200, TL450, TL600).
  • Página 31: Technische Daten

    TL, FO Technische Daten Technische Daten TL200 TL450 TL600 Art.-Nr:. 9103540405 9103540406 9103540407 einstellbare +4 °C, –18 °C Temperatur: Anschlussspannung: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttoinhalt: 209 l 435 l 590 l siehe Abb. 7, Seite 6 Abmessungen: FO200 FO450...
  • Página 32 TL, FO Veuillez lire ce manuel attentivement avant de mettre l'appareil en service et conservez-le. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........33 Consignes de sécurité...
  • Página 33: Explication Des Symboles

    TL, FO Explication des symboles Explication des symboles DANGER ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes entraîne la mort ou de graves blessures. AVERTISSEMENT ! Consigne de sécurité : le non-respect de ces consignes peut entraîner la mort ou de graves blessures. ATTENTION ! Consigne de sécurité...
  • Página 34 Consignes de sécurité TL, FO • Les enfants âgés de 8 ans et plus ainsi que les personnes ayant des déficiences physiques, sensorielles ou mentales ou un manque d'expérience ou de connaissances peuvent utiliser ce produit à condi- tion d'être sous surveillance ou d'avoir reçu des instructions concer- nant l'utilisation de l'appareil en toute sécurité...
  • Página 35 TL, FO Consignes de sécurité • Si le conteneur réfrigérant est raccordé à la batterie : débranchez de la batterie le conteneur réfrigérant et les autres consommateurs d'éner- gie avant de raccorder un chargeur rapide. • Si le conteneur réfrigérant est raccordé à la batterie : débranchez ou éteignez le conteneur réfrigérant lorsque vous éteignez le moteur.
  • Página 36: Usage Conforme

    Usage conforme TL, FO Usage conforme Les conteneurs réfrigérants TL200, TL450, TL600 conviennent pour refroidir et congeler les aliments à une température constante de +4 °C ou –18 °C. Les conteneurs réfrigérants FO200, FO450, FO600 conviennent pour refroidir les aliments à une température constante de +4 °C. Le conteneur réfrigérant est conçu pour fonctionner sur une batterie 12 V (uniquement TL200, FO200, FO450, FO600) 24 V d'un véhicule ainsi que sur un...
  • Página 37: Accessoires

    TL, FO Accessoires Modèles (fig. 1, page 2) Réglage de la Modèle N° de produit température TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600 +4 °C...
  • Página 38: Installation Et Raccordement Du Conteneur Réfrigérant

    Installation et raccordement du conteneur réfrigérant TL, FO Raccords et éléments de commande Pos. dans fig. 2, page 3 Désignation Raccordement au courant continu Raccordement au courant alternatif Commutateur marche/arrêt Commutateur à clé pour la sélection de la température Installation et raccordement du conteneur réfrigérant ➤...
  • Página 39 TL, FO Installation et raccordement du conteneur réfrigérant Fonctionnement sur courant continu Le conteneur réfrigérant peut fonctionner sur une tension continue de 12 V (TL450,TL600) ou 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600). AVIS ! Risques de dommages matériels Débranchez le conteneur réfrigérant et les autres consommateurs d'énergie de la batterie avant de recharger la batterie avec un chargeur rapide.
  • Página 40: Utilisation Du Conteneur Réfrigérant

    Utilisation du conteneur réfrigérant TL, FO ➤ Raccordez le câble noir (fig. 9 sw, page 7) au pôle négatif de la batterie (fig. 9 2, page 7). Remarque concernant le protecteur de batterie Le conteneur réfrigérant est équipé d'un protecteur de batterie multiniveaux qui pro- tège la batterie de votre véhicule, afin d'éviter une décharge profonde lorsqu'il est raccordé...
  • Página 41: Comment Économiser De L'éNergie

    TL, FO Utilisation du conteneur réfrigérant Comment économiser de l'énergie ? • Choisissez un emplacement bien aéré et à l'abri du soleil. • Laissez refroidir les aliments chauds avant de les faire congeler dans l'appareil. • N'ouvrez pas le conteneur réfrigéré plus souvent que nécessaire. •...
  • Página 42: Entretien Et Nettoyage

    Entretien et nettoyage TL, FO Verrouillage du couvercle ➤ Fermez les portes coulissantes des deux côtés. ➤ Poussez le bouton dans le renfoncement prévu à cet effet, afin qu'il s'enclenche (fig. 6 1, page 5). Dégivrage du conteneur réfrigérant (uniquement TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 43: Dépannage

    TL, FO Dépannage Dépannage Dysfonctionnement Cause possible Solution proposée Le conteneur réfrigérant ne Le conteneur réfrigérant Contrôlez l'alimentation en fonctionne pas. n'est pas correctement tension. branché. Le conteneur réfrigérant ne La clé de la température n'a Tournez la clé sur la tempéra- congèle pas suffisamment pas été...
  • Página 44: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques TL, FO Caractéristiques techniques TL200 TL450 TL600 N° d'article : 9103540405 9103540406 9103540407 Température +4 °C, –18 °C réglable : Tension de 12 Vg 12 Vg raccordement : 24 Vg 230 Vw 230 Vw Capacité : 209 l 435 l 590 l voir fig.
  • Página 45 TL, FO Antes de poner en funcionamiento el producto, lea atentamente estas instrucciones y consérvelas para futuras consultas. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Explicación de los símbolos ........46 Indicaciones de seguridad .
  • Página 46: Explicación De Los Símbolos

    Explicación de los símbolos TL, FO Explicación de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡ATENCIÓN! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear lesiones.
  • Página 47 TL, FO Indicaciones de seguridad • Los niños mayores de 8 años y las personas de capacidad física, sen- sorial o mental disminuida, así como aquellas personas con falta de experiencia y conocimientos suficientes solo podrán utilizar este pro- ducto bajo vigilancia o si han sido instruidos respecto al uso seguro del producto y a los posibles peligros que pueden emanar de él.
  • Página 48: Seguridad Durante El Funcionamiento Del Producto

    Indicaciones de seguridad TL, FO • Si el refrigerador está conectado a la batería: desconecte de la batería el refrigerador u otros aparatos conectados antes de conectar un car- gador rápido. • Si el refrigerador está conectado a la batería: desenchúfelo o apá- guelo cuando apague el motor.
  • Página 49: Uso Adecuado

    TL, FO Uso adecuado Uso adecuado Los refrigeradores TL200, TL450, TL600 son aptos para enfriar y congelar alimentos a una temperatura constante de +4 °C o –18 °C. Los refrigeradores FO200, FO450, FO600 son aptos para enfriar alimentos a una temperatura constante de +4 °C.
  • Página 50: Accesorios

    Accesorios TL, FO Accesorios Disponibles como accesorio (no incluidos en el volumen de entrega): Denominación Cantidad N.° de art. Ruedas montables para carga de 800 kg 9103540412 Batería de gel de plomo DT24 – 9103540411 Descripción técnica El refrigerador puede enfriar productos y mantenerlos congelados a una tempera- tura constante de +4 °C y –18 °C (TL200, TL450, TL600) o enfriarlos a +4 °C (FO200, FO450, FO600).
  • Página 51: Funcionamiento Con Corriente Alterna

    TL, FO Instalación y conexión del refrigerador Funcionamiento con corriente alterna ➤ Conecte el cable de conexión de corriente alterna en la toma de corriente alterna (fig. 2 2, página 3). ➤ Conecte el refrigerador a la red de corriente alterna. Funcionamiento con corriente continua El refrigerador puede funcionar con una tensión continua de 12 V (TL450,TL600) o bien de 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600).
  • Página 52: Manejo Del Refrigerador

    Manejo del refrigerador TL, FO ➤ Enchufe el cable de conexión de 12/24 V en la hembrilla de tensión continua del refrigerador (fig. 2 1, página 3). ➤ Una el cable rojo (fig. 9 rt, página 7) con el polo positivo de la batería (fig. 9 1, página 7).
  • Página 53: Guardar Alimentos

    TL, FO Manejo del refrigerador Guardar alimentos NOTA Con el ajuste de temperatura de –18 °C: introduzca en el refrigera- dor únicamente productos que ya estén precongelados a –20 °C. Este refrigerador no es apto para congelar. Consejos para el ahorro de energía •...
  • Página 54: Montaje De Las Ruedas (Accesorio)

    Limpieza y mantenimiento TL, FO Montaje de las ruedas (accesorio) En lugar de las patas, puede montar también ruedas fijas o ruedas maniobrables: ➤ Desmonte las cuatro patas y atornille las cuatro ruedas fijas o maniobrables en la misma posición (fig. 5, página 4). Utilizar un seguro para la tapa ➤...
  • Página 55: Solución De Averías

    TL, FO Solución de averías Solución de averías Avería Posible causa Propuesta de solución El refrigerador no funciona. El refrigerador no está Compruebe la alimentación de conectado correctamente. tensión. El refrigerador no congela La llave de temperatura no Gire la llave a la temperatura lo suficiente (solo TL200, está...
  • Página 56: Datos Técnicos

    Datos técnicos TL, FO Datos técnicos TL200 TL450 TL600 N.° de art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C, –18 °C regulable: Tensión de conexión: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Capacidad bruta: 209 l 435 l 590 l véase fig.
  • Página 57 TL, FO Por favor, leia atentamente este manual antes da colocação em funciona- mento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........58 Indicações de segurança .
  • Página 58: Explicação Dos Símbolos

    Explicação dos símbolos TL, FO Explicação dos símbolos PERIGO! Indicação de segurança: o incumprimento causa a morte ou ferimentos graves. AVISO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar a morte ou ferimentos graves. PRECAUÇÃO! Indicação de segurança: o incumprimento pode provocar ferimentos.
  • Página 59 TL, FO Indicações de segurança • Esta arca de refrigeração pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos, assim como por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou com insuficiente experiência e conheci- mento, quando supervisionadas ou quando tenham recebido infor- mação acerca da utilização segura da arca e compreendam os perigos dela resultantes.
  • Página 60 Indicações de segurança TL, FO • Se a arca de refrigeração estiver ligada à bateria: Desligue a sua arca de refrigeração e outros consumidores da bateria antes de ligar um carregador rápido. • Se a arca de refrigeração estiver ligada à bateria: Separe a conexão ou desligue o aparelho de refrigeração se desligar o motor.
  • Página 61: Utilização Adequada

    TL, FO Utilização adequada Utilização adequada As arcas de refrigeração TL200, TL450, TL600 são adequados para a refrigeração e ultracongelação de produtos alimentares a uma temperatura constante de +4 °C ou –18 °C. As arcas de refrigeração FO200, FO450, FO600 são adequadas para a refrigeração e ultracongelação de produtos alimentares a uma temperatura constante de +4 °C.
  • Página 62: Acessórios

    Acessórios TL, FO Modelos (fig. 1, página 2) Regulação da Modelo N.º art. temperatura TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600 +4 °C 9103540410...
  • Página 63: Conexões E Elementos De Comando

    TL, FO Instalar e ligar a arca de refrigeração Conexões e elementos de comando Pos. na fig. 2, página 3 Designação Conexão de corrente contínua Conexão de corrente alternada Botão de ligar/desligar Chave para seleção de temperatura Instalar e ligar a arca de refrigeração ➤...
  • Página 64 Instalar e ligar a arca de refrigeração TL, FO ➤ Determine a secção transversal necessária do cabo de acordo com o compri- mento do cabo conforme a fig. 8, página 7. Legenda da fig. 8, página 7 Eixo de coordenadas Significado Unidade Comprimento do cabo...
  • Página 65: Manusear A Arca De Refrigeração

    TL, FO Manusear a arca de refrigeração Manusear a arca de refrigeração PRECAUÇÃO! Risco para a saúde! Os produtos alimentares devem ser guardados exclusivamente nas suas embalagens originais ou em recipientes adequados. OBSERVAÇÃO • A chave pode ser retirada em qualquer posição. A arca de refrigera- ção continua a refrigerar.
  • Página 66: Ligar A Arca De Refrigeração

    Manusear a arca de refrigeração TL, FO Ligar a arca de refrigeração NOTA! Perigo de danos! • Certifique-se de que a arca de refrigeração apenas contém produtos alimentares que possam ser refrigerados à temperatura selecionada. • Certifique-se de que a arca de refrigeração se encontra bem venti- lada para que o calor de saída possa dissipar-se, caso contrário, não está...
  • Página 67: Limpeza E Manutenção

    TL, FO Limpeza e manutenção Utilizar a fixação da tampa ➤ Feche as portas de correr de ambos os lados. ➤ Insira a ligação na conexão prevista para o efeito, encaixando-a (fig. 6 1 página 5). Descongelar a arca de refrigeração (apenas TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 68: Eliminação De Falhas

    Eliminação de falhas TL, FO Eliminação de falhas Falha Possível causa Sugestão de resolução A arca de refrigeração não A arca de refrigeração não Verifique a alimentação de ten- funciona. está corretamente ligada. são. A arca de refrigeração não O interruptor de chave de Rode o interruptor de chave congela devidamente (ape- regulação da temperatura...
  • Página 69: Dados Técnicos

    TL, FO Dados técnicos Dados técnicos TL200 TL450 TL600 N.º art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C, –18 °C selecionável: Tensão de conexão: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Volume bruto: 209 l 435 l 590 l ver fig.
  • Página 70 TL, FO Prima di effettuare la messa in funzione, leggere accuratamente questo manuale di istruzioni, conservarlo e, nel caso in cui il prodotto venga con- segnato ad un altro utente, consegnare anche le relative istruzioni. Indice Spiegazione dei simboli .........71 Indicazioni di sicurezza .
  • Página 71: Spiegazione Dei Simboli

    TL, FO Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. ATTENZIONE! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può...
  • Página 72 Indicazioni di sicurezza TL, FO • Questo prodotto può essere usato da bambini a partire dagli 8 anni in su e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali oppure inesperti o con conoscenze insufficienti, se non sono lasciati soli o se sono stati istruiti sull'utilizzo sicuro dell'apparecchio e hanno compreso i pericoli che ne conseguono.
  • Página 73 TL, FO Indicazioni di sicurezza • Quando il roll isotermico è collegato alla batteria: Staccare il roll isoter- mico e le altre utenze dalla batteria prima di collegare il caricabatterie rapido! • Quando il roll isotermico è collegato alla batteria: interrompere il col- legamento o spegnere l'apparecchio se il motore viene spento.
  • Página 74: Conformità D'uSo

    Conformità d’uso TL, FO Conformità d’uso I roll isotermici TL200, TL450, TL600 sono adatti per raffreddare e surgelare generi alimentari a una temperatura costante di +4 °C o –18 °C. I roll isotermici FO200, FO450 e FO600 sono adatti per raffreddare generi alimen- tari a una temperatura costante di +4 °C.
  • Página 75: Accessori

    TL, FO Accessori Modello (fig. 1, pagina 2) Regolazione della Modello N. art. temperatura TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C 9103540409 FO600 +4 °C 9103540410...
  • Página 76: Installazione E Allacciamento Del Roll Isotermico

    Installazione e allacciamento del roll isotermico TL, FO Allacciamenti ed elementi di comando Pos. in fig. 2, pagina 3 Denominazione Collegamento per corrente continua Collegamento per corrente alternata Interruttori Interruttore a chiave per la selezione della temperatura Installazione e allacciamento del roll isotermico ➤...
  • Página 77 TL, FO Installazione e allacciamento del roll isotermico Funzionamento a corrente continua Il roll isotermico può funzionare con tensione continua da 12 V (TL450,TL600) o 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600). AVVISO! Pericolo di danni all'apparecchio! Prima di caricare la batteria con un caricabatterie rapido, staccare il roll isotermico e altre utenze dalla batteria.
  • Página 78: Impiego Del Roll Isotermico

    Impiego del roll isotermico TL, FO ➤ Collegare il cavo rosso (fig. 9 rt, pagina 7) al polo positivo della batteria (fig. 9 1, pagina 7). ➤ Collegare il cavo nero (fig. 9 sw, pagina 7) al polo negativo della batteria (fig.
  • Página 79: Conservazione Dei Generi Alimentari

    TL, FO Impiego del roll isotermico Conservazione dei generi alimentari NOTA Con regolazione della temperatura a –18 °C: Mettere nel roll iso- termico solo prodotti già precongelati a –20 °C. Il roll isotermico non è adatto per la surgelazione. Suggerimenti per risparmiare energia •...
  • Página 80: Impiego Della Sicura Del Coperchio

    Pulizia e cura TL, FO Montaggio delle ruote (accessorio) Al posto dei piedi di appoggio è possibile montare o rotelle con fermo o rotelle pivottanti. ➤ Smontare i quattro piedi di appoggio e nella stessa posizione avvitare le quattro rotelle con fermo o quelle pivottanti (fig. 5, pagina 4). Impiego della sicura del coperchio ➤...
  • Página 81: Eliminazione Dei Guasti

    TL, FO Eliminazione dei guasti Eliminazione dei guasti Guasto Possibile causa Proposta di soluzione Il roll isotermico non fun- Il roll isotermico non è colle- Controllare la tensione di ali- ziona. gato correttamente. mentazione. Il roll isotermico non surgela La chiave per la temperatura Ruotare la chiave della tempe- in modo sufficiente (solo non è...
  • Página 82: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche TL, FO Specifiche tecniche TL200 TL450 TL600 N. art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatura +4 °C, –18 °C regolabile: Tensione di 12 Vg 12 Vg allacciamento: 24 Vg 230 Vw 230 Vw Capacità lorda: 209 l 435 l 590 l vedi fig.
  • Página 83 TL, FO Lees deze handleiding voor de ingebruikneming zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........84 Veiligheidsinstructies .
  • Página 84: Verklaring Van De Symbolen

    Verklaring van de symbolen TL, FO Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. VOORZICHTIG! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
  • Página 85 TL, FO Veiligheidsinstructies • Dit product kan door kinderen vanaf 8 jaar en ouder evenals door per- sonen met verminderde fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of tekortschietende ervaring en kennis gebruikt worden, als ze wor- den begeleid of hun is uitgelegd hoe ze het koeltoestel veilig kunnen gebruiken.
  • Página 86 Veiligheidsinstructies TL, FO • Als de koelcontainer op de accu is aangesloten: Klem uw koelcontai- ner en andere verbruikers van de accu los voor u een snellader aan- sluit. • Als de koelcontainer op de accu is aangesloten: verbreek de verbin- ding of schakel de koelcontainer uit, als u de motor uitschakelt.
  • Página 87: Gebruik Volgens Bestemming

    TL, FO Gebruik volgens bestemming Gebruik volgens bestemming De koelcontainers TL200, TL450, TL600 zijn geschikt voor het koelen en diepvrie- zen van levensmiddelen bij een constante temperatuur van +4 °C of –18 °C. De koelcontainers FO200, FO450, FO600 zijn geschikt voor het koelen van levens- middelen bij een constante temperatuur van +4 °C.
  • Página 88: Toebehoren

    Toebehoren TL, FO Toebehoren Als toebehoren verkrijgbaar (niet in de leveringsomvang inbegrepen): Omschrijving Hoeveelheid Artikelnr. Aanbouwrollen voor 800 kg last 9103540412 Lood-gel-accu DT24 – 9103540411 Technische beschrijving De koelcontainer kan waren bij een constante temperatuur van +4 °C en –18 °C (TL200, TL450, TL600) koelen en bevroren houden of bij +4 °C (FO200, FO450, FO600) koelen.
  • Página 89: Gebruik Met Wisselstroom

    TL, FO Koelcontainer plaatsen en aansluiten Gebruik met wisselstroom ➤ Steek de wisselstroomaansluitkabel in de wisselstroomaansluiting (afb. 2 2, pagina 3). ➤ Sluit de koelcontainer aan op het wisselstroomnet. Gebruik met gelijkstroom De koelcontainer kan met 12 V (TL450,TL600) of 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) gelijkspanning gebruikt worden.
  • Página 90: Koelcontainer Bedienen

    Koelcontainer bedienen TL, FO ➤ Steek de 12/24 V-aansluitkabel in de gelijkspanningsbus van de koelcontainer (afb. 2 1, pagina 3). ➤ Verbind de rode kabel (afb. 9 rt, pagina 7) met de pluspool van de accu (afb. 9 1, pagina 7). ➤...
  • Página 91: Levensmiddelen Opslaan

    TL, FO Koelcontainer bedienen Levensmiddelen opslaan INSTRUCTIE Bij temperatuurinstelling –18 °C: Plaats alleen waren in de koel- container die al tot –20 °C zijn voorgekoeld. De koelcontainer is niet geschikt voor invriezen. Tips om energie te sparen • Kies een goed geventileerde en tegen zonnestralen beschermde plaats. •...
  • Página 92: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud TL, FO Rollen monteren (toebehoren) In plaats van de standvoeten kunt u ofwel blokrollen of stuurrollen monteren: ➤ Demonteer de vier standvoeten en schroef de vier blokrollen of stuurrollen op dezelfde positie (afb. 5, pagina 4). Dekselbeveiliging gebruiken ➤...
  • Página 93: Verhelpen Van Storingen

    TL, FO Verhelpen van storingen Verhelpen van storingen Storing Mogelijke oorzaak Voorstel tot oplossing De koelcontainer werkt De koelcontainer is niet cor- Controleer de spanningsvoor- niet. rect aangesloten. ziening. De koelcontainer vriest De temperatuursleutel is niet Draai de temperatuursleutel op onvoldoende (alleen op de gewenste tempera- de gewenste temperatuur.
  • Página 94: Technische Gegevens

    Technische gegevens TL, FO Technische gegevens TL200 TL450 TL600 Artikelnr.: 9103540405 9103540406 9103540407 Instelbare +4 °C, –18 °C temperatuur: Aansluitspanning: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruto-inhoud: 209 l 435 l 590 l zie afb. 7, pagina 6 Afmetingen: FO200 FO450...
  • Página 95 TL, FO Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før ibrugtagning, og gem den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........96 Sikkerhedshenvisninger .
  • Página 96: Forklaring Af Symbolerne

    Forklaring af symbolerne TL, FO Forklaring af symbolerne FARE! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse medfører død eller alvorlig kvæstelse. ADVARSEL! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre død eller alvorlig kvæstelse. FORSIGTIG! Sikkerhedshenvisning: Manglende overholdelse kan medføre kvæstelser. VIGTIGT! Manglende overholdelse kan medføre materielle skader og begrænse produktets funktion.
  • Página 97 TL, FO Sikkerhedshenvisninger • Rengøring og brugerens vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. • Børn må ikke lege med produktet. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med pro- duktet. • Opbevar og anvend produktet uden for børns rækkevidde (under 8 år).
  • Página 98: Korrekt Brug

    Korrekt brug TL, FO Sikkerhed under anvendelse af produktet FARE! • Tag aldrig fat i uisolerede ledninger med bare hænder. Dette gælder frem for alt ved tilslutning til vekselstrømnettet. FORSIGTIG! • Kontrollér før ibrugtagning, at ledningen og stikket er tørre. VIGTIGT! •...
  • Página 99: Leveringsomfang

    TL, FO Leveringsomfang Leveringsomfang Betegnelse Mængde Kølecontainer Vekselstrøm-tilslutningskabel Jævnstrømstilslutningskabel Nøgle til temperaturvalg Modeller (fig. 1, side 2) Model Temperaturindstilling Art.nr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C...
  • Página 100: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TL, FO Teknisk beskrivelse Kølecontaineren køle varer ved en konstant temperatur på +4 °C og –18 °C (TL200, TL450, TL600) og hold dem dybfrosset eller køle dem ved +4 °C (FO200, FO450, FO600). Afkølingen foretages med et vedligeholdelsesfrit kølekredsløb med kom- pressor.
  • Página 101: Drift Med Jævnstrøm

    TL, FO Opstilling og tilslutning af kølecontaineren Drift med jævnstrøm Kølecontaineren kan anvendes med 12 V (TL450,TL600) eller 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) jævnspænding. VIGTIGT! Fare for skader på apparatet! Afbryd kølecontaineren og andre forbrugere fra batteriet, før du oplader batteriet med en hurtigoplader.
  • Página 102: Betjening Af Kølecontaineren

    Betjening af kølecontaineren TL, FO ➤ Forbind det røde kabel (fig. 9 rt, side 7) med pluspolen på batteriet (fig. 9 1, side 7). ➤ Forbind det sorte kabel (fig. 9 sw, side 7) med minuspolen på batteriet (fig. 9 2. side 7). Henvisninger til batteriovervågningen Kølecontaineren er udstyret med en flertrins batteriovervågning, der beskytter køre- tøjets batteri mod for kraftig afladning ved tilslutning til køretøjets jævnstrømsnet.
  • Página 103: Tips Til Energibesparelse

    TL, FO Betjening af kølecontaineren Tips til energibesparelse • Vælg et anvendelsessted, der er godt ventileret og beskyttet mod sol. • Lad først varm mad afkøle, før du dybfryser den i apparatet. • Åbn ikke kølecontaineren hyppigere end nødvendigt. • Lad ikke kølecontaineren være åben længere end nødvendigt! •...
  • Página 104: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse TL, FO Anvendelse af lågsikringen ➤ Luk skydedørene på begge sider. ➤ Skub knappen til det pågældende indhak, så den går i indgreb (fig. 6 1, side 5). Afrimning af kølecontaineren (kun TL200, TL450, TL600) ➤ Fjern islaget med en kunststofskraber ved en tykkelse på 2 mm. ➤...
  • Página 105: Udbedring Af Fejl

    TL, FO Udbedring af fejl Udbedring af fejl Fejl Mulig årsag Løsningsforslag Kølecontaineren fungerer Kølecontaineren er ikke til- Kontrollér spændingsforsynin- ikke. sluttet korrekt. gen. Kølecontaineren fryser ikke Temperaturnøglen er ikke Drej temperaturnøglen til den tilstrækkeligt (kun TL200, indstillet på den ønskede ønskede temperatur.
  • Página 106: Tekniske Data

    Tekniske data TL, FO Tekniske data TL200 TL450 TL600 Art.nr.: 9103540405 9103540406 9103540407 Indstillelig +4 °C, –18 °C temperatur: Tilslutningsspæn- 12 Vg 12 Vg ding: 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttoindhold: 209 l 435 l 590 l se fig. 7, side 6 Mål: FO200 FO450...
  • Página 107 TL, FO Läs igenom anvisningarna noga innan produkten tas i drift. Spara bruks- anvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring av symboler .........108 Säkerhetsanvisningar .
  • Página 108: Förklaring Av Symboler

    Förklaring av symboler TL, FO Förklaring av symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. AKTA! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till kroppsskador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
  • Página 109 TL, FO Säkerhetsanvisningar • Rengöring och underhåll får inte genomföras av barn utan uppsikt. • Barn får inte leka med produkten. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med produkten. • Förvara och använd produkten utom räckhåll för barn under 8 år. •...
  • Página 110: Ändamålsenlig Användning

    Ändamålsenlig användning TL, FO Säkerhet vid användning av produkten FARA! • Ta inte tag i avskalade ledningar med händerna. Detta gäller särskilt vid drift med växelström. AKTA! • Kontrollera, innan apparaten tas i drift, att elkabeln och stickkontakten är torra. OBSERVERA! •...
  • Página 111: Leveransomfattning

    TL, FO Leveransomfattning Leveransomfattning Beteckning Mängd Kylbehållare Växelströmskabel Likströmskabel Nyckel för temperaturval Modeller (bild 1, sida 2) Modell Temperaturinställning Art.nr TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C...
  • Página 112: Teknisk Beskrivning

    Teknisk beskrivning TL, FO Teknisk beskrivning Kylbehållaren kan kyla och hålla livsmedel djupfrysta vid en konstant temperatur på +4 °C och –18 °C (TL200, TL450, TL600), eller kyla vid +4 °C (FO200, FO450, FO600). Kylningsprocessen sker i en underhållsfri kylkrets med kompressor. Beroende på...
  • Página 113: Användning Med Likström

    TL, FO Ställa upp och ansluta kylbehållaren Användning med likström Kylbehållaren kan drivas med 12 V (TL450,TL600) eller 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) likström. OBSERVERA! Risk för skador på produkten! Koppla bort kylbehållaren och andra elförbrukare från batteriet innan en batteriladdare ansluts till batteriet.
  • Página 114: Använda Kylbehållaren

    Använda kylbehållaren TL, FO Information om batterivakten Produkten har en batterivakt som skyddar fordonsbatteriet mot urladdning när produkten ansluts till fordonets elsystem. När kylbehållaren används utan påslagen tändning i fordonet, stängs den av auto- matiskt om försörjningsspänningen sjunker under ett inställbart värde. Kylbehållaren startar så...
  • Página 115: Tips För Energibesparing

    TL, FO Använda kylbehållaren Tips för energibesparing • Välj en uppställningsplats med god ventilation som är skyddad mot direkt solljus. • Låt varm mat svalna innan du djupfryser den i kylbehållaren. • Öppna inte kylbehållaren oftare än nödvändigt. • Låt inte kylbehållaren vara öppen längre än nödvändigt! •...
  • Página 116: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel TL, FO Avfrosta kylbehållaren (endast TL200, TL450, TL600) ➤ Om isskiktet är 2 mm tjockt eller mer, använd en plastskrapa för att avlägsna det. ➤ Avfrosta kylbehållaren. ➤ Avlägsna avfrostningsvattnet. Rengöring och skötsel OBSERVERA! Risk för skador! Använd inga frätande rengöringsmedel eller hårda föremål vid rengö- ring, då...
  • Página 117: Felsökning

    TL, FO Felsökning Felsökning Möjlig orsak Lösning Kylbehållaren fungerar inte. Kylbehållaren är felaktigt Kontrollera strömförsörjningen. ansluten. Kylbehållaren fryser inte till- Temperaturnyckeln är inte Vrid temperaturnyckeln till öns- räckligt (endast TL200, inställd på önskad tempera- kad temperatur. TL450, TL600). tur. Livsmedlen som placerats i Lägg endast ner livsmedel med kylbehållaren är för varma.
  • Página 118: Tekniska Data

    Tekniska data TL, FO Tekniska data TL200 TL450 TL600 Art.nr: 9103540405 9103540406 9103540407 Justerbar temperatur: +4 °C, –18 °C Anslutningsspän- 12 Vg 12 Vg ning: 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttovolym: 209 l 435 l 590 l Se bild 7, sida 6 Mått: FO200 FO450...
  • Página 119 TL, FO Les bruksanvisningen nøye før du tar i bruk apparatet, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruksanvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........120 Sikkerhetsregler .
  • Página 120: Symbolforklaringer

    Symbolforklaringer TL, FO Symbolforklaringer FARE! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, fører det til død eller alvorlig skade. ADVARSEL! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til død eller alvorlig skade. FORSIKTIG! Sikkerhetsregel: Hvis man ikke overholder denne regelen, kan det føre til personskader.
  • Página 121 TL, FO Sikkerhetsregler • Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten at de er under oppsikt. • Barn må ikke leke med produktet. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med produktet. •...
  • Página 122: Tiltenkt Bruk

    Tiltenkt bruk TL, FO Sikkerhet ved drift av produktet FARE! • Ta ikke i blanke ledninger med bare hender. Dette gjelder spesielt ved drift fra vekselstrømnettet. FORSIKTIG! • Før du tar apparatet i bruk, må du passe på at ledningen og støpslet er tørre.
  • Página 123: Leveringsomfang

    TL, FO Leveringsomfang Leveringsomfang Betegnelse Antall Kjølebeholder Vekselstrøm-tilkoblingskabel Likestrøm-tilkoblingskabel Nøkkel for temperaturvalg Modeller (fig. 1, side 2) Modell Temperaturinnstilling Art.nr. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C...
  • Página 124: Teknisk Beskrivelse

    Teknisk beskrivelse TL, FO Teknisk beskrivelse Kjølebeholderen kan avkjøle varer og holde varer dypfryst ved en konstant tempera- tur på +4 °C og –18 °C (TL200, TL450, TL600) eller avkjøle dem ved +4 °C (FO200, FO450, FO600). Kjølingen skjer ved hjelp av et vedlikeholdsfritt kjølekretsløp med kompressor.
  • Página 125: Drift Med Likestrøm

    TL, FO Sette opp og koble til kjølebeholderen Drift med likestrøm Kjølebeholderen kan drives med 12 V (TL450,TL600) eller 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) likespenning. PASS PÅ! Fare for skader på apparatet! Koble kjølebeholderen og andre forbrukere fra batteriet før du lader opp batteriet med en hurtiglader.
  • Página 126: Bruke Kjølebeholderen

    Bruke kjølebeholderen TL, FO Informasjon om batterivakten Apparatet er utstyrt med en batterivakt som beskytter kjøretøybatteriet mot for dyp utlading ved tilkobling til strømforsyningen. Hvis kjølebeholderen brukes i kjøretøyet når tenningen er avslått, kobler beholderen seg ut automatisk når tilførselsspenningen faller under en innstillbar verdi. Kjølebe- holderen slår seg på...
  • Página 127: Tips For Energisparing

    TL, FO Bruke kjølebeholderen Tips for energisparing • Velg et montasjested som har god ventilasjon og som er beskyttet mot solstrå- ling. • La varme retter avkjøles før du dypfryser dem i apparatet. • Ikke åpne kjølebeholderen oftere enn nødvendig. •...
  • Página 128: Rengjøring Og Stell

    Rengjøring og stell TL, FO Bruk dekselsbeskyttelse ➤ Lukk skyvedørene på begge sider. ➤ Skyv knotten inn i bukten som er beregnet på det, slik at den smetter på plass (fig. 6 1, side 5). Montere kjølebeholder (kun TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 129: Utbedring Av Feil

    TL, FO Utbedring av feil Utbedring av feil Feil Mulig årsak Forslag til løsning Kjølebeholderen fungerer Kjølebeholderen er ikke Kontroller spenningsforsynin- ikke. riktig tilkoblet. gen. Kjølebeholderen fryser ikke Temperaturnøkkelen er ikke Drei temperaturnøkkelen til tilstrekkelig (kun TL200, innstilt på den ønskede tem- ønsket temperatur.
  • Página 130: Tekniske Data

    Tekniske data TL, FO Tekniske data TL200 TL450 TL600 Art.nr.: 9103540405 9103540406 9103540407 Temperatur som kan +4 °C, –18 °C stilles inn: Tilkoblingsspenning: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttoinnhold: 209 l 435 l 590 l Se fig.
  • Página 131 TL, FO Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttä- jälle. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ......... . .132 Turvallisuusohjeet .
  • Página 132: Symbolien Selitykset

    Symbolien selitykset TL, FO Symbolien selitykset VAARA! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. VAROITUS! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi aiheuttaa hengenvaaran tai vakavan loukkaantumisen. HUOMIO! Turvallisuusohje: Huomiotta jättäminen voi johtaa loukkaantumiseen. HUOMAUTUS! Huomiotta jättäminen voi johtaa materiaalivaurioihin ja haitata tuotteen toimintaa.
  • Página 133 TL, FO Turvallisuusohjeet • Tätä tuotetta voivat käyttää valvonnan alaisuudessa myös vähintään 8-vuotiaat lapset samoin kuin henkilöt, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu käytön vaatima kokemus tai tietämys. Tämä koskee myös tilannetta, jossa edellä maini- tut henkilöt ovat saaneet tuotteen turvallista käyttöä...
  • Página 134: Käyttötarkoitus

    Käyttötarkoitus TL, FO Tuotteen käyttöturvallisuus VAARA! • Älä kosketa avojohtimia koskaan paljain käsin. Tämä koskee ennen kaikkea vaihtovirtaverkkokäyttöä. HUOMIO! • Huolehdi ennen laitteen käyttöönottoa siitä, että johto ja pistoke ovat kuivia. HUOMAUTUS! • Älä käytä tuotteen sisällä sähkölaitteita, ellei valmistaja suosittele näitä sähkölaitteita tähän tarkoitukseen.
  • Página 135: Toimituskokonaisuus

    TL, FO Toimituskokonaisuus Toimituskokonaisuus Nimitys Määrä Kylmäsäiliö Vaihtovirtaliitäntäjohto Tasavirtaliitäntäjohto Lämpötilavalinnan avain Mallit (kuva 1, sivulla 2) Malli Lämpötilasäätö Tuotenro TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C 9103540408 FO450 +4 °C...
  • Página 136: Tekninen Kuvaus

    Tekninen kuvaus TL, FO Tekninen kuvaus Kylmäsäiliö voi jäähdyttää tuotteita +4 °C ja –18 °C -vakiolämpötiloihin (TL200, TL450, TL600) ja pitää ne pakastettuina tai jäähdyttää ne +4 °C –lämpötilaan (FO200, FO450, FO600). Jäähdyttämiseen käytetään jäähdytyskiertoa ja kompres- soria, joita ei tarvitse huoltaa. Kylmäsäiliötä...
  • Página 137 TL, FO Kylmäsäiliön sijoittaminen ja liittäminen Käyttö tasavirralla Kylmälaukkua voidaan käyttää 12 V:n (TL450,TL600) tai 12/24 V:n (TL200, FO200, FO450, FO600) tasavirralla. HUOMAUTUS! Laitevaurion vaara! Irrota kylmälaukku ja muut sähköä kuluttavat laitteet akusta, ennen kuin lataat akkua pikalaturilla. Ylijännitteet voivat vahingoittaa laitteiden elektroniikkaa. Kylmälaukku on varmuuden vuoksi varustettu elektronisella napaisuussuojalla, joka suojaa kylmälaukkua sekä...
  • Página 138: Kylmäsäilön Käyttäminen

    Kylmäsäilön käyttäminen TL, FO Ohjeita akkuvahdin suhteen Laitteessa on akkuvahti, joka suojelee ajoneuvon akkua syväpurkautumiselta, kun laite on liitetty ajoneuvoverkkoon. Jos kylmälaukkua käytetään ajoneuvon sytytyksen ollessa pois päältä, laukku kytkey- tyy itsestään pois päältä heti, kun syöttöjännite laskee säädetyn arvon alle. Kylmä- laukku kytkeytyy päälle heti, kun akun lataustila on saavuttanut uudelleenkytkentäjännitteen.
  • Página 139: Vinkkejä Energian Säästämiseen

    TL, FO Kylmäsäilön käyttäminen Vinkkejä energian säästämiseen • Valitse asennuspaikka, joka on hyvin tuuletettu ja suojassa auringonpaisteelta. • Anna lämminten ruokien jäähtyä ennen niiden pakastesäilytystä laitteessa. • Älä avaa kylmäsäiliötä tarpeettoman usein. • Älä pidä kylmäsäiliötä auki tarpeettoman kauan. • Sulata kylmäsäiliö heti, kun siihen on muodostunut jääkerros. Lämpötilan valinta (vain TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 140: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito TL, FO Kansilukituksen käyttäminen ➤ Sulje kummankin puolen liukuovet. ➤ Työnnä noppi sille tarkoitettun koloon niin, että se lukittuu (kuva 6 1, sivulla 5). Kylmäsäiliön sulatus (vain TL200, TL450, TL600) ➤ Poista 2 mm paksu jääkerros muovikaapimella. ➤...
  • Página 141: Häiriöiden Poistaminen

    TL, FO Häiriöiden poistaminen Häiriöiden poistaminen Häiriö Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Kylmäsäiliö ei toimi. Kylmäsäiliötä ei ole liitetty Tarkista jännitteensyöttö. oikein. Kylmäsäiliön ei pakasta Lämpötilakytkintä ei ole ase- Käännä lämpötilakytkin halut- kylliksi (vain TL200, TL450, tettu halutulle lämpötilalle. tuun lämpötilaan. TL600). Kylmäsäiliöön laitettu tavara Laita kylmäsäiliöön vain tavaraa, on liian lämmintä.
  • Página 142: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot TL, FO Tekniset tiedot TL200 TL450 TL600 Tuotenro: 9103540405 9103540406 9103540407 Säädettävä lämpötila: +4 °C, –18 °C Liitäntäjännite: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttotilavuus: 209 l 435 l 590 l ks. kuva 7, sivulla 6 Mitat: FO200 FO450...
  • Página 143 TL, FO Прочтите данную инструкцию перед вводом в эксплуатацию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструкцию следующему пользователю. Оглавление Пояснение к символам ........144 Указания...
  • Página 144: Пояснение К Символам

    Пояснение к символам TL, FO Пояснение к символам ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ОСТОРОЖНО! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести...
  • Página 145 TL, FO Указания по технике безопасности • Это изделие может использоваться детьми с 8-ми лет и старше, а также лицами с ограниченными физическими, сенсорными и умственными способностями или при недостатке необходимого опыта и знаний только под присмотром или после прохождения инструктажа...
  • Página 146 Указания по технике безопасности TL, FO • Если охлаждающий контейнер присоединен к аккумулятору: Пре- жде чем подключить устройство быстрой зарядки, отсоедините охлаждающий контейнер и другие потребители от аккумуляторной батареи. • Если охлаждающий контейнер присоединен к аккумулятору: Отсо- едините от источника тока или выключите охлаждающий контейнер перед...
  • Página 147: Использование По Назначению

    TL, FO Использование по назначению Использование по назначению Охлаждающие контейнеры TL200, TL450, TL600 предназначены для охлаждения и глубокого охлаждения продуктов при постоянной температуре +4 °C или –18 °C. Охлаждающие контейнеры FO200, FO450, FO600 предназначены для охлажде- ния и глубокого охлаждения продуктов при постоянной температуре +4 °C. Охлаждающий...
  • Página 148: Принадлежности

    Принадлежности TL, FO Принадлежности Продается в качестве принадлежности (не входит в объем поставки): Наименование Кол-во Арт. № Ролики для нагрузки 800 кг 9103540412 Свинцово-кислотный гелиевый аккумуля- – 9103540411 тор DT24 Техническое описание Охлаждающий контейнер может охлаждать продукты и поддерживать их в...
  • Página 149: Работа От Переменного Тока

    TL, FO Установка и подключение охлаждающего контейнера Работа от переменного тока ➤ Вставьте соединительный кабель переменного тока в гнездо переменного тока (рис. 2 2, стр. 3). ➤ Присоедините контейнер к сети переменного тока. Работа от постоянного тока Охлаждающий контейнер может работать от источника постоянного тока 12 В (TL450,TL600) или...
  • Página 150 Установка и подключение охлаждающего контейнера TL, FO ➤ Убедитесь, что кабель, подсоединяемый к положительному полюсу аккумуля- тора (рис. 9 1, стр. 7) защищен предохранителем 30 A (рис. 9 3, стр. 7). ➤ Вставьте кабель 12/24 В в гнездо постоянного тока на охлаждающем контей- нере...
  • Página 151: Управление Охлаждающим Контейнером

    TL, FO Управление охлаждающим контейнером Управление охлаждающим контейнером ОСТОРОЖНО! Опасность для здоровья! Продукты питания разрешается хранить только в оригинальной упа- ковке или подходящих емкостях. УКАЗАНИЕ • Ключ может быть вытянут в любом положении. Контейнер продол- жает охлаждать. • Перед вводом контейнера в работу его, в гигиенических целях, следует...
  • Página 152: Включение Охлаждающего Контейнера

    Управление охлаждающим контейнером TL, FO Включение охлаждающего контейнера ВНИМАНИЕ! Опасность повреждения! • Следите за тем, чтобы в контейнере находились только продукты питания, которые разрешается охлаждать до выбранной темпера- туры. • Следите за хорошей вентиляцией холодильника и должным отво- дом тепла – в противном случае не может гарантироваться безу- пречная...
  • Página 153: Чистка И Уход

    TL, FO Чистка и уход Использование фиксатора крышки ➤ Закройте сдвижные дверцы по обеим сторонам. ➤ Сместите ручку в предназначенную для этого петлю так, чтобы ручка зафикси- ровалась (рис. 6 1, стр. 5). Оттаивание охлаждающего контейнера (только TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 154: Устранение Неисправностей

    Устранение неисправностей TL, FO Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Вариант устранения Охлаждающий контейнер Охлаждающий контейнер Проверьте электропитание. не работает. не присоединен надлежа- щим образом. Охлаждающий контейнер Ключ не установлен на тре- Поверните ключ в положение не замораживает достаточ- буемую температуру. требуемой...
  • Página 155: Технические Данные

    TL, FO Технические данные Технические данные TL200 TL450 TL600 Арт. №: 9103540405 9103540406 9103540407 Настраиваемая +4 °C, –18 °C температура: Подводимое 12 Вg 12 Вg напряжение: 24 Вg 230 Вw 230 Вw Емкость брутто: 209 л 435 л 590 л см.
  • Página 156 TL, FO Przed uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządze- nia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .157 Wskazówki bezpieczeństwa .
  • Página 157: Objaśnienie Symboli

    TL, FO Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. OSTROŻNIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić...
  • Página 158 Wskazówki bezpieczeństwa TL, FO • Dzieci od 8. roku życia i osoby o ograniczonych możliwościach fizycz- nych, sensorycznych lub intelektualnych oraz osoby niedysponujące stosowną wiedzą i doświadczeniem mogą używać tego produktu jedynie pod nadzorem innej osoby bądź po uzyskaniu od niej informa- cji dotyczących bezpiecznego użytkowania i wynikających z tego zagrożeń.
  • Página 159 TL, FO Wskazówki bezpieczeństwa • Jeśli ten kontener chłodniczy jest podłączony do gniazdka DC: Wyłą- czając silnik odłączyć urządzenie lub je wyłączyć. W przeciwnym razie może nastąpić rozładowanie akumulatora. Bezpieczeństwo podczas eksploatacji produktu NIEBEZPIECZEŃSTWO! • Nigdy nie chwytać gołymi rękami nieosłoniętych przewodów. Dotyczy to przede wszystkim zasilania z sieci prądu przemiennego.
  • Página 160: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem TL, FO Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Kontenery chłodnicze TL200, TL450, TL600 nadają się do chłodzenia żywności i przechowywania zamrożonej żywności w stałej temperaturze +4 °C lub –18 °C. Kontenery chłodnicze FO200, FO450, FO600 nadają się do chłodzenia żywności w stałej temperaturze +4 °C.
  • Página 161: Osprzęt

    TL, FO Osprzęt Osprzęt Dostępne jako osprzęt (nieobjęte zakresem dostawy): Nazwa Ilość Nr art. Rolki do obciążenia 800 kg 9103540412 Akumulator żelowy ołowiowy DT24 – 9103540411 Opis techniczny W kontenerze chłodniczym możliwe jest chłodzenie i przechowywanie zamrożonej żywności w stałej temperaturze +4 °C i –18 °C (TL200, TL450, TL600) lub chłodze- nie w temperaturze +4 °C (FO200, FO450, FO600).
  • Página 162: Zasilanie Prądem Przemiennym

    Ustawianie i podłączanie kontenera chłodniczego TL, FO Zasilanie prądem przemiennym ➤ Podłączyć kabel przyłączeniowy prądu przemiennego do przyłącza prądu prze- miennego (rys. 2 2, strona 3). ➤ Podłączyć kontener chłodniczy do sieci prądu przemiennego. Zasilanie prądem stałym Ten kontener chłodniczy może być zasilany napięciem stałym 12 V (TL450,TL600) lub 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600).
  • Página 163: Obsługa Kontenera Chłodniczego

    TL, FO Obsługa kontenera chłodniczego ➤ Należy się upewnić, że przewód podłączony do bieguna dodatniego akumula- tora (rys. 9 1, strona 7) jest zabezpieczony bezpiecznikiem 30 A (rys. 9 3, strona 7). ➤ Włożyć przewód przyłączeniowy 12/24 V do gniazda napięcia stałego konte- nera chłodniczego (rys.
  • Página 164: Przechowywanie Żywności

    Obsługa kontenera chłodniczego TL, FO Przechowywanie żywności WSKAZÓWKA Przy temperaturze –18 °C: Umieszczać w kontenerze chłodniczym tylko produkty, które zostały już schłodzone do temperatury –20 °C. Ten kontener chłodniczy nie nadaje się do mrożenia. Rady dotyczące oszczędzania energii • Wybrać miejsce z dobrą wentylacją, chronione przed promieniami słonecznymi. •...
  • Página 165: Czyszczenie

    TL, FO Czyszczenie Montaż rolek (osprzęt) Zamiast nóżek można zamontować rolki blokowe lub zwrotne. ➤ Zdemontować cztery nóżki i zamiast nich wkręcić cztery rolki blokowe lub zwrotne (rys. 5, strona 4). Używanie zabezpieczenia pokrywy ➤ Zamknąć drzwi przesuwne po obu stronach. ➤...
  • Página 166: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek TL, FO Usuwanie usterek Zakłócenie Możliwa przyczyna Proponowane rozwiązanie Kontener chłodniczy nie Kontener chłodniczy nie jest Sprawdzić zasilanie działa. prawidłowo podłączony. elektryczne. Kontener chłodniczy mrozi Kluczyk temperatury nie Przekręcić kluczyk na żądaną niewystarczająco (tylko został ustawiony na żądaną temperaturę.
  • Página 167: Dane Techniczne

    TL, FO Dane techniczne Dane techniczne TL200 TL450 TL600 Nr art.: 9103540405 9103540406 9103540407 Ustawiane +4 °C, –18 °C temperatury: Zasilanie: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Pojemność brutto: 209 l 435 l 590 l patrz rys. 7, strona 6 Wymiary: FO200 FO450...
  • Página 168 TL, FO Pred uvedením zariadenia do prevádzky si prosím pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu pou- žívateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... .169 Bezpečnostné...
  • Página 169: Vysvetlenie Symbolov

    TL, FO Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. UPOZORNENIE! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k zraneniam. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
  • Página 170 Bezpečnostné pokyny TL, FO • Deti sa nesmú hrať s produktom. • Dohliadnite na to, aby sa deti nehrali s produktom. • Produkt uschovajte a používajte mimo dosahu detí mladších ako 8 rokov. • V produkte neuskladňujte látky, pri ktorých hrozí nebezpečenstvo výbuchu, napr.
  • Página 171: Používanie V Súlade S Určením

    TL, FO Používanie v súlade s určením Bezpečnosť pri prevádzke produktu NEBZPEČENSTVO! • Nikdy sa nedotýkajte holými rukami obnažených vodičov. To platí pre- dovšetkým pri prevádzke prostredníctvom siete striedavého prúdu. UPOZORNENIE! • Pred uvedením do prevádzky dbajte na to, aby bolo suché prívodné vedenie a konektor.
  • Página 172: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky TL, FO Rozsah dodávky Označenie Množstvo Chladiaci kontajner Pripájací kábel na striedavý prúd Pripájací kábel na jednosmerný prúd Kľúč pre voľbu teploty Modely (obr. 1, strane 2) Model Nastavenie teploty Č. výrobku TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406...
  • Página 173: Technický Opis

    TL, FO Technický opis Technický opis Chladiaci kontajner môže pri konštantnej teplote +4 °C a –18 °C (TL200, TL450, TL600) chladiť a mraziť potraviny alebo ich chladiť pri teplote +4 °C (FO200, FO450, FO600). Chladenie sa uskutočňuje prostredníctvom bezúdržbového chladiaceho okruhu s kompresorom. Chladiaci kontajner je v závislosti od modelu možné...
  • Página 174 Inštalácia a zapojenie chladiaceho kontajnera TL, FO Prevádzka na jednosmerný prúd Chladiaci kontajner je možné prevádzkovať s 12 V (TL450,TL600) alebo 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) jednosmerným napätím. POZOR! Nebezpečenstvo poškodenia zariadenia! Pred nabíjaním batérie rýchlonabíjačkou odpojte chladiaci kontajner a iné...
  • Página 175: Obsluha Chladiaceho Kontajnera

    TL, FO Obsluha chladiaceho kontajnera Informácie k snímaču stavu batérie Kontajner je vybavený snímačom stavu batérie, ktorý chráni batériu vášho vozidla pred hlbokým vybitím pri pripojení k palubnej sieti. Ak sa chladiaci kontajner používa pri vypnutom zapaľovaní vozidla, kontajner sa samočinne vypne hneď, ako napájacie napätie klesne pod nastavenú...
  • Página 176: Tipy Pre Úsporu Energie

    Obsluha chladiaceho kontajnera TL, FO Tipy pre úsporu energie • Vyberte dobre vetrané miesto chránené pred priamym slnečným žiarením. • Teplé jedlá nechajte pred vložením do kontajnera najprv vychladnúť. • Chladiaci kontajner neotvárajte častejšie, ako je to potrebné. • Chladiaci kontajner nenechávajte otvorený dlhšie, ako je nevyhnutné. •...
  • Página 177: Čistenie A Starostlivosť

    TL, FO Čistenie a starostlivosť Používanie poistky veka ➤ Zatvorte posuvné dvierka na obidvoch stranách. ➤ Zasuňte hlavicu do predurčeného otvoru, tak aby zapadla (obr. 6 1, strane 5). Odmrazovanie chladiaceho kontajnera (len TL200, TL450, TL600) ➤ Vrstvu námrazy s hrúbkou 2 mm odstráňte pomocou plastovej škrabky. ➤...
  • Página 178: Odstránenie Poruchy

    Odstránenie poruchy TL, FO Odstránenie poruchy Porucha Možná príčina Návrh riešenia Chladiaci kontajner nefun- Chladiaci kontajner nie je Skontrolujte napájanie elektric- guje. správne pripojený. kým prúdom. Chladiaci kontajner dosta- Kľúč voľby teploty nie je Otočte kľúč voľby teploty na točne nemrazí (len TL200, nastavený...
  • Página 179: Technické Údaje

    TL, FO Technické údaje Technické údaje TL200 TL450 TL600 Č. výrobku: 9103540405 9103540406 9103540407 Nastaviteľná teplota: +4 °C, –18 °C Pripájacie napätie: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Hrubý objem: 209 l 435 l 590 l pozri obr.
  • Página 180 TL, FO Před uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod k obsluze a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlivky symbolů ......... . . 181 Bezpečnostní...
  • Página 181: Vysvětlivky Symbolů

    TL, FO Vysvětlivky symbolů Vysvětlivky symbolů NEBEZPEČÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů jsou smrtelná nebo vážná zranění. VÝSTRAHA! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení pokynů mohou být smrtelná nebo vážná zranění. UPOZORNĚNÍ! Bezpečnostní pokyny: Následkem nedodržení mohou být úrazy. POZOR! Nedodržení pokynů může mít za následek hmotné škody a narušení funkce výrobku.
  • Página 182 Bezpečnostní pokyny TL, FO • Nenechávejte děti, aby si s výrobkem hrály. • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Výrobek používejte a skladujte mimo dosah dětí mladších 8 let. • Ve výrobku neskladujte výbušné látky, jako např. spreje s hnacím plynem.
  • Página 183: Použití V Souladu Se Stanoveným Účelem

    TL, FO Použití v souladu se stanoveným účelem Bezpečnost při provozu výrobku NEBEZPEČÍ! • Nikdy se nedotýkejte odizolovaných vodičů. To platí především pro provoz v síti se střídavým napětím. UPOZORNĚNÍ! • Před uvedením do provozu zkontrolujte, zda jsou přívodní kabel a zástrčka suché.
  • Página 184: Rozsah Dodávky

    Rozsah dodávky TL, FO Rozsah dodávky Název Množství Chladicí kontejner Přívodní kabel pro střídavý proud Stejnosměrný přívodní kabel Klíč pro volbu teploty Modely (obr. 1, strana 2) Model Nastavení teploty Výr. č. TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C...
  • Página 185: Technický Popis

    TL, FO Technický popis Technický popis Chladicí kontejner slouží k chlazení zboží při konstantní teplotě +4 °C a –18 °C (TL200, TL450, TL600) a hlubokému zchlazení nebo chlazení při +4 °C (FO200, FO450, FO600). Chlazení je provedeno pomocí bezúdržbového chladicího okruhu s kompresorem.
  • Página 186: Provoz Na Stejnosměrný Proud

    Instalace a připojení chladicího kontejneru TL, FO Provoz na stejnosměrný proud Chladicí kontejner lze provozovat na stejnosměrné napětí 12 V (TL450,TL600) nebo 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600). POZOR! Nebezpečí poškození výrobku! Odpojte chladicí kontejner a ostatní spotřebiče od baterie dříve, než připojíte baterii k rychlonabíjecímu zařízení.
  • Página 187: Obsluha Chladicího Kontejneru

    TL, FO Obsluha chladicího kontejneru ➤ Propojte červený kabel (obr. 9 rt, strana 7) s kladným pólem baterie (obr. 9 1, strana 7). ➤ Propojte černý kabel (obr. 9 sw, strana 7) se záporným pólem baterie (obr. 9 2, strana 7). Upozornění...
  • Página 188: Tipy K Úspoře Energie

    Obsluha chladicího kontejneru TL, FO Tipy k úspoře energie • Vyberte k použití dobře větrané místo chráněné před slunečním zářením. • Teplé pokrmy nechejte před uložením do přístroje vychladnout. • Chladicí kontejner neotevírejte častěji, než je nezbytně nutné. • Chladicí kontejner nenechávejte otevřený déle, než je to nutné! •...
  • Página 189: Čištění A Péče

    TL, FO Čištění a péče Použití pojistky víka ➤ Na obou stranách zavřete posuvné dveře. ➤ Rukojeť zasuňte do určeného záhybu, aby se zajistila (obr. 6 1, strana 5). Rozmrazování chladicího kontejneru (pouze TL200, TL450, TL600) ➤ Vrstvu ledu odstraňte při tloušťce 2 mm plastovou škrabkou. ➤...
  • Página 190: Odstraňování Poruch A Závad

    Odstraňování poruch a závad TL, FO Odstraňování poruch a závad Problém Možná příčina Návrh řešení Chladicí kontejner nefun- Chladicí kontejner není Zkontrolujte napájení. guje. správně připojen. Chladicí kontejner dosta- Klíč k nastavení teploty nebyl Klíč k nastavení teploty otočte tečně nechladí (pouze nastaven na požadovanou na požadovanou teplotu.
  • Página 191: Technické Údaje

    TL, FO Technické údaje Technické údaje TL200 TL450 TL600 Obj. č.: 9103540405 9103540406 9103540407 Nastavitelná teplota: +4 °C, –18 °C Napájecí napětí: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Obsah brutto: 209 l 435 l 590 l viz obr.
  • Página 192 TL, FO A készülék használata előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a hasz- nálati útmutatót. Ha a készüléket továbbadja, mellékelje hozzá a haszná- lati útmutatót is. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........193 Biztonsági tudnivalók .
  • Página 193: Szimbólumok Magyarázata

    TL, FO Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata VESZÉLY! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okoz. FIGYELMEZTETÉS! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. VIGYÁZAT! Biztonsági tudnivaló: Az utasítás figyelmen kívül hagyása sérüléseket okozhat.
  • Página 194 Biztonsági tudnivalók TL, FO • A tisztítást és a felhasználói karbantartást gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetik. • A termékkel gyermekek nem játszhatnak. • A gyermekeket felügyelni kell annak érdekében, hogy ne játsszanak a termékkel. • A terméket 8 év alatti gyermekek által nem hozzáférhető módon tárolja és használja.
  • Página 195: Rendeltetésszerű Használat

    TL, FO Rendeltetésszerű használat Biztonság a termék üzemeltetése során VESZÉLY! • Soha ne fogjon meg puszta kézzel csupasz vezetékeket. Ez mindenek előtt a váltakozó áramú hálózatról történő üzemeltetés során érvé- nyes. VIGYÁZAT! • Üzembe helyezés előtt ügyeljen arra, hogy a vezeték és a dugasz száraz legyen.
  • Página 196: Csomag Tartalma

    A csomag tartalma TL, FO A csomag tartalma Megnevezés Mennyiség Hűtőkonténer Váltóáramú csatlakozókábel Egyenáramú csatlakozókábel Hőmérsékletválasztó kulcs Modellek (1. ábra, 2. oldal) Modell Hőmérséklet-beállítás Cikkszám TL200 +4 °C, –18 °C 9103540405 TL450 +4 °C, –18 °C 9103540406 TL600 +4 °C, –18 °C 9103540407 FO200 +4 °C...
  • Página 197: Műszaki Leírás

    TL, FO Műszaki leírás Műszaki leírás A hűtőkonténer +4 °C és –18 °C-os (TL200, TL450, TL600) állandó hőmérsékleten képes hűteni, vagy mélyhűteni, illetve +4 °C-os (FO200, FO450, FO600) állandó hőmérsékleten képes hűteni az árukat. A hűtést karbantartást nem igénylő, kompres- szorral ellátott hűtőkör teszi lehetővé.
  • Página 198 A hűtőkonténer felállítása és csatlakoztatása TL, FO Üzemeltetés egyenáramról A hűtőkonténer 12 V (TL450,TL600) vagy 12/24 V (TL200, FO200, FO450, FO600) egyenfeszültségről üzemetethető. FIGYELEM! Készülékkárosodások veszélye! Mielőtt az akkumulátort gyorstöltő készülékkel töltené kezdené, válas- sza le a hűtőkonténert és az egyéb fogyasztókat az akkumulátorról. A készülékek elektronikáját a túlfeszültségek károsíthatják.
  • Página 199: Hűtőkonténer Kezelése

    TL, FO A hűtőkonténer kezelése ➤ A piros kábelt (9. ábra rt, 7. oldal) csatlakoztassa az akkumulátor pozitív pólusá- hoz (9. ábra 1, 7. oldal). ➤ A fekete kábelt (9. ábra sw, 7. oldal) csatlakoztassa az akkumulátor negatív pólusához (9. ábra 2, 7. oldal). Útmutatások az akkumulátorfelügyelőhöz A készülék olyan akkumulátorfelügyelővel van ellátva, amely a fedélzeti hálózatra tör- ténő...
  • Página 200: Energiatakarékossági Tippek

    A hűtőkonténer kezelése TL, FO Energiatakarékossági tippek • A készülék működtetéséhez válasszon jól szellőző és napfénytől védett helyet. • Hagyja lehűlni a meleg ételeket, mielőtt azokat mélyhűtés céljára a készülékbe helyezné. • Ne nyissa ki a hűtőkonténert a szükségesnél gyakrabban. •...
  • Página 201: Tisztítás És Ápolás

    TL, FO Tisztítás és ápolás A fedélbiztosító használata ➤ Mindkét oldalon zárja be a tolóajtókat. ➤ Tolja be a gombot a mélyedésébe, oly módon, hogy az a helyére pattanjon (6. ábra 1, 5. oldal). A hűtőkonténer leolvasztása (csak TL200, TL450, TL600) ➤...
  • Página 202: Hibaelhárítás

    Hibaelhárítás TL, FO Hibaelhárítás Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat A hűtőkonténer nem műkö- A hűtőkonténer nincs meg- Ellenőrizze a feszültségellátást. dik. felelően csatlakoztatva. A hűtőkonténer nem A hőmérsékletbeállító kulcs Forgassa el a hőmérsékletbeál- fagyaszt megfelelően (csak nem a megfelelő hőmérsék- lító...
  • Página 203: Műszaki Adatok

    TL, FO Műszaki adatok Műszaki adatok TL200 TL450 TL600 Cikkszám: 9103540405 9103540406 9103540407 Beállítható +4 °C, –18 °C hőmérséklet: Névleges feszültség: 12 Vg 12 Vg 24 Vg 230 Vw 230 Vw Bruttó űrtartalom: 209 l 435 l 590 l lásd: 7. ábra, 6. oldal Méretek: FO200 FO450...
  • Página 204 Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...

Este manual también es adecuado para:

Tl 450Tl 600Fo 200Fo 450Fo 600

Tabla de contenido