Descargar Imprimir esta página

Philips 332-802 Instrucciones De Montaje página 3

Caja reductora sincrona

Publicidad

6. Compruebe que el piñón engrana libremente con la reductora,
dando tensión al motor y observando
a) que gira el eje de salida de la reductora
b) que la reductora gira con suavidad y ningún elemento interno
suelto se lo impide.
ADVERTENCIA i. Debe proceder con sumo cuidado para evitar que
penetre excesiva cantidad de adhesivo en el
rodamiento del motor y en la carcasa de la
reductora.
ii. NO todos los piñones son comunes a todas las
combinaciones de motor con reductora, y
únicamente el piñón que se suministra con cada
reductora es el adecuado para obtener un
montaje correcto.
Separador
Separe el piñón del vástago de montaje del motor de acuerdo con la
dimensión indicada en la tabla siguiente, utilizando para ello la altura 1
ó 2 del separador de acuerdo con la reductora correspondiente.
Código reductora RS
332-868
336-450
336-444
336-438
336-422
336-416
336-400
RS Components no será responsable de ningún daño o responsabilidad de cualquier
naturaleza (cualquiera que fuese su causa y tanto si hubiese mediado negligencia de
RS Componentscomo si no) que pudiese derivar del uso de cualquier información
incluida en la documentación técnica de RS.
Articles nécessaires pour cet ensemble.
1 moteur synchrone
code commande RS 332-802
ou moteur pas-à-pas
code commande RS 332-947
1 boîte de vitesses synchrone
1 pignon
1 entretoise
2 vis de montage de moteur
1 adhésif à haute résistance
code commande RS 851-016
Une épingle ou un petit applicateur.
1. S'assurer que l'axe du moteur est sec, propre et exempt de
poussière et de graisse.
2. Appliquer un peu d'adhésif à haute résistance code commande RS
851-016 indirectement (c'est-à-dire à l'aide d'une épingle ou d'un
petit applicateur) sur la surface interne du trou de montage de
pignon. Il est inutile et déconseillé d'appliquer un adhésif
directement sur l'axe du moteur.
3. Basculer légèrement le moteur vers le bas et glisser le pignon* sur
l'axe du moteur conformément à l'illustration, en utilisant
l'entretoise pour placer le pignon à une distance prédéterminée de
la face de l'ergot de montage du moteur. (Voir tableau)
4
Retirer tout excédent et laisser durcir l'adhésif, puis retirer
l'entretoise. (Prévoir un temps de durcissement approprié de 3
heures à 20 °C pour l'adhésif.)
altura del separador
2
1
1
1
2
2
1
disponible séparément
disponible séparément
avec ces instructions
avec ces instructions
avec ces instructions
avec ces instructions
disponible séparément
*Remarque. S'assurer que la fraisure dans le trou de montage du
pignon est orientée dans le sens opposé du moteur
conformément à l'illustration. Ceci permet de faire
couler une petite quantité d'adhésif autour de l'axe du
moteur.
5
Retirer le ruban protecteur de l'ergot de montage dans la boîte de
vitesses et monter le moteur en installant le pignon dans la boîte de
vitesses de façon à l'engager avec le premier engrenage de la
boîte. Serrer les vis de montage du moteur.
6
Vérifier si le pignon s'engrène librement avec la boîte de vitesses
en mettant le moteur en marche et observer les points suivants :
a) L'arbre de sortie de la boîte de vitesses tourne.
b) La boîte de vitesses fonctionne régulièrement et librement
sans débris externes.
ADVERTISSEMENT: i. Faire preuve d'une extrême prudence afin
d'empêcher le surplus d'adhésif de s'infiltrer
dans le palier du moteur et le logement de
la boîte de vitesses.
ii. Les pignons ne sont PAS tous communs à
toutes les combinaisons de boîte de
vitesses-moteur et seul le pignon fourni
respectivement avec chaque boîte de
vitesses permet un montage approprié.
Séparer le pignon de l'ergot de montage du moteur en utilisant une ou
deux entretoises pour la boîte de vitesses appropriée, conformément
au tableau ci-dessous. N° de nomenclature d'entretoise de boîte de
vitesses RS Hauteur.
code commade RS
332-868
336-450
336-444
336-438
336-422
336-416
336-400
La société RS Components n'est pas responsable des dettes ou pertes de quelle que
nature que ce soit (quelle qu'en soit la cause ou qu'elle soit due ou non à la
négligence de la société RS Components) pouvant résulter de l'utilisation des
informations données dans la documentation technique de RS.
Per questo montaggio sono necessari i seguenti
anticoli:
1 motore sincrono RS Codici 332-802
o un motore stepper RS Codici 332-947
1 scatola del cambio sincrona
1 pignone
1 distanziatore
2 viti di montaggio del motore
1 adesivo ad alta resistenza
RS Codici 851-016
Un perno o un piccoolo applicatore.
1. Assicurarsi che l'alberino del motore sia secco, pulito e privo di
sporco o grasso.
V4442
2
1
1
1
2
2
1
disponibile separatamente
disponibile separatamente
con queste istruzioni
con queste istruzioni
con queste istruzioni
con queste istruzioni
disponibile sepearatamente
3

Publicidad

loading