Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
I
Precauzioni per l'uso e manutenzione del prodotto
· Se il prodotto risulta instabile, serrare eventuali viti e bulloni allentati.
· Non utilizzare in luoghi soggetti a vapore. Ciò potrebbe arrugginire il prodotto.
· Il presente manuale di istruzioni è molto importante, pertanto si raccomanda di conservarlo in
un luogo facilmente accessibile.
· Una manutenzione periodica è fondamentale per consentire una lunga durata del prodotto.
Rivolgersi immediatamente a noi qualora sia necessaria una riparazione o un controllo (dopo
la scadenza della garanzia, saranno addebitate spese).
· Sostituzione delle parti
Contattare il proprio rivenditore locale per ricevere assistenza post vendita e per le parti di
ricambio.
Gebruiksvoorzorgsmaatregelen en onderhoud
NL
· Als u merkt dat de stoel wankel is doordat bouten of moeren los zijn, draai deze dan vast.
· Niet op plaatsen gebruiken die blootgesteld zijn aan dampen. Dit kan tot roestvorming leiden.
· Deze instructiehandleiding is zeer belangrijk. Bewaar deze op een plaats waar die gemakkelijk
terug te vinden is.
· Regelmatig onderhoud wordt geadviseerd voor een lange levensduur van het product.
Contacteer ons onmiddellijk wanneer u een reparatie of inspectie moet laten verrichten
(betaling vereist na verloop van de garantie).
· Vervanging van onderdelen
Neem contact op met uw plaatselijke verkoopsvertegenwoordigers voor dienstverlening na
verkoop of onderdelen.
Cushion cannot be dry-cleaned. Replacement is recommended if exceptionally dirty.
GB
Das Polsterteil kann nicht chemisch gereinigt werden. Wenn es extrem verschmutzt ist,
D
empfehlen wir einen Austausch.
F
Les coussins ne peuvent pas être nettoyés à sec. S'ils sont particulièrement sales, il est
recommandé de les remplacer.
La almohada no se puede lavar en seco. Si está muy sucia, se recomienda cambiarla.
E
Il cuscino non può essere pulito a secco. Si consiglia la sostituzione quando è
I
particolarmente sporco.
NL
Het kussengedeelte mag niet chemisch worden gereinigd. Wij raden u aan de kussens te
vervangen als deze uitzonderlijk vuil zijn.
7
Instructions to Extend the Life of Product – Anweisungen zur Verlängerung der
Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du
produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto – Istruzioni per
prolungare la vita utile del prodotto – Instructies om de levensduur van uw
product te verlengen
For daily care - Tägliche Pflege - Pour un entretien quotidien - Para el cuidado diario -
Manutenzione giornaliera - Voor dagelijkse verzorging
Cloth part/Mesh part
GB
· Brush with a soft brush or tap the surface softly and vacuum to
remove dust to avoid damaging the cloth.
· When it gets dirty after extended period of time, wipe with a well
wrung soft cloth moistened with thin neutral detergent. Wipe
clean with a damp cloth. Be sure to wipe detergent completely
and wipe again with a dry cloth to dry it.
· When using alkaline electrolyzed water to remove stains, spray
directly on the stain and brush with a soft brush taking care
not to damage the cloth. Then, wipe the moisture and stain to
remove and wait for the cloth to dry.
· When it gets an oily stain, dab and remove it by using a dedicated stain remover immediately.
Then wipe with a soft cloth dampened with water, followed by a dry cloth to dry. Stains may
be permanent depending on the material.
<Caution>
· Remove stains as quickly as possible.
· To avoid causing a circular stain, remove not only the stain but also wipe off thoroughly around the
stain.
· Try the cleaner on inconspicuous area first since the surface may discolor or deteriorate by
using it.
D
Stoffteil/Gitterteil
· Bürsten Sie die Oberfläche mit einer weichen Bürste ab oder klopfen Sie sie vorsichtig ab und
saugen Sie sie ab, um Staub zu entfernen und den Stoff dabei nicht zu beschädigen.
· Wenn der Bezug nach längerer Verwendung schmutzig wird, wischen Sie ihn mit einem gut
ausgewrungenen weichen Tuch ab, das Sie mit einem verdünnten neutralen Reinigungsmittel
angefeuchtet haben. Wischen Sie den Stuhl mit einem feuchten Tuch sauber. Achten Sie darauf,
dass Sie Reinigungsmittel vollständig abwischen und wischen Sie zum Trocknen mit einem
trockenen Tuch nach.
· Wenn Sie alkalisches elektrolysiertes Wasser verwenden, um Flecken zu entfernen, sprühen
Sie es direkt auf den Fleck und bürsten Sie es mit einer weichen Bürste ab. Achten Sie dabei
darauf, dass Sie den Stoff nicht beschädigen. Wischen Sie die Feuchtigkeit und den Fleck
dann ab, um sie zu entfernen, und warten Sie, bis der Stoff getrocknet ist.
· Wenn es zu einem öligen Fleck kommt, tupfen Sie ihn sofort mit einem speziellen
Fleckenentferner ab und entfernen Sie ihn so. Wischen Sie ihn dann mit einem weichen Tuch
ab, das mit Wasser befeuchtet wurde, und danach mit einem trockenen Tuch, um ihn zu
trocknen. Abhängig vom Material können die Flecken dauerhaft sein.
<Achtung>
· Entfernen Sie Flecken so schnell wie möglich.
· Um zu vermeiden, dass es zu einem kreisförmigen Fleck kommt, entfernen Sie nicht nur den
Fleck, sondern wischen Sie auch den Bereich um den Fleck herum sorgfältig ab.
· Testen Sie das Reinigungsmittel zuerst an einer unauffälligen Stelle, da sich die Oberfläche
durch die Verwendung verfärben oder abnutzen kann.
8