Publicidad

Enlaces rápidos

OKAMURA CORPORATION
INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION
2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN
Tel : +81-3-5561-4085
Fax : +81-3-5561-4086
//
http:
www
.
okamura.com
I n s t r u c t i o n s f o r U s e
G e b r a u c h s a n l e i t u n g
M o d e d ' e m p l o i
I n s t r u c c i o n e s d e u s o
I s t r u z i o n i p e r l ' u s o
G e b r u i k s a a n w i j z i n g
* LW is sold in the United States, and
Lives in other countries.
G1C348
2019-11

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Okamura Lives LW

  • Página 1 G e b r u i k s a a n w i j z i n g * LW is sold in the United States, and Lives in other countries. OKAMURA CORPORATION INTERNATIONAL SALES & MARKETING DIVISION 2-14-27, Akasaka, Minato-ku, Tokyo 107-0052, JAPAN...
  • Página 2 Safety Instruction ( Keep this operation manual ) Sicherheitsanweisungen (Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf) Consignes de sécurité (conserver ce mode démploi) Instrucciones de seguridad (guarde este manual de uso) Istruzioni per la sicurezza (consultare questo manuale d'uso) Veiligheidsinstructies (Bewaar deze bedieningshandleiding) Symbol indications Various symbol marks are used in this instruction manual and displayed on the products to show User must follow this instruction to prevent from accidents and...
  • Página 3 · N'utilisez pas le fauteuil pour transporter des objets. · Ne vous mettez pas debout sur le siége, ne vous asseyez pas Gestalten Sie das Modell nicht um. Okamura übernimmt keine Haftung für Schäden durch eine sur le bord avant du siége ni sur les accoudoirs.
  • Página 4 Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing Caution - Achtung - Attention - Precaución - Attenzione - Waarschuwing Be careful not to get your fingers, hand or clothes caught in Casters the gaps between the moving parts or the back of the seat ·...
  • Página 5 Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage Installation - Installierung - Installation - Instalación - Installazione - Montage Please follow instructions below. Failure may cause serious damage to the product. When placed near windows, use curtains or blinds to avoid direct sunlight.
  • Página 6 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit – Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit – Instrucciones para alargar la vida útil del producto –...
  • Página 7 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Página 8 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Página 9 Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Instructions to extend the life of product – Anweisungen zur Verlängerung der Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit Nutzungsdauer des Produktes – Instructions pour allonger la durée de vie du produit –...
  • Página 10 Part names – Teilebezeichnungen – Noms des pièces – Nombres de las piezas – Nomi delle parti – Namen van onderdelen  5 legs – 5 Beine – 5 pieds – 5 patas – 5 gambe – 5 poten  Wood leg – Holzbein – Pied en bois – Pata de madera – Gamba in legno – Houten poot Backrest Armrest Armrest...
  • Página 11 Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d’emploi – Guía de operación – Guida al funzionamento – Bedieningshandleiding Seat height adjustment Ajuste de la altura del asiento Adjust the seat height using the seat height Ajuste la altura del asiento accionando la palanca adjustment lever on the bottom right of the seat.
  • Página 12 Operation guide – Bedienungsanleitung – Mode d’emploi – Guía de operación – Guida al funzionamento – Bedieningshandleiding Reclining adjustment Regolazione dell’inclinazione Returning backrest to upright position The backrest can be fixed at upright. The reclining tension Lo schienale può essere fissato in verticale. La tensione Zurückführen der Rückenlehne in die aufrechte Position can be increased or decreased.
  • Página 13: Troubleshooting

    Materials Troubleshooting Applicable Problem Check Solution Page Part Materials Surface finish models Are you sitting on the seat Adjust the seat height while when adjusting the seat 19, 20 Inner shell All models Polypropylene — not seated on the seat. height? The seat cannot be lifted up.
  • Página 14: Fehlersuche

    Materialien Fehlersuche Zutreffende Problem Überprüfen Lösung Seite Teil Materialien Oberflächenbehandlung Modelle Sitzen Sie auf dem Sitz, Stellen Sie die Sitzhöhe ein, während Sie die Sitzhöhe während Sie nicht auf dem 19, 20 Innere Schale Alle Modelle Polypropylen — einstellen? Sitz sitzen. Der Sitz lässt sich nicht Rückenlehne, Eingebrannte...
  • Página 15: Dépannage

    Matériaux Dépannage Modèles Problème Vérifiez Solution Page Pièce Matériaux Revêtement applicables Êtes-vous assis sur le siège Réglez la hauteur du siège lors du réglage de la hauteur en n’étant pas assis sur le 19, 20 Coque intérieure Tous les modèles Polypropylène —...
  • Página 16: Solución De Problemas

    Materiales Solución de problemas Modelos Acabado de la Problema Comprobación Solución Página Pieza Materiales aplicables superficie ¿Está sentado en la silla Ajuste la altura del asiento 19, 20 cuando ajusta su altura? sin estar sentado en la silla. Almohadilla Todos los modelos Polipropileno —...
  • Página 17: Risoluzione Dei Problemi

    Materiali Risoluzione dei problemi Modelli Finitura Problema Verificare Soluzione Pagina Parte Materiali applicabili superficiale É stata mantenuta la Regolare l’altezza della posizione seduta durante la Struttura interna Tutti i modelli Polipropilene — seduta senza sedersi sulla 19, 20 regolazione dell’altezza della Telaio inferiore Rivestimento a sedia.
  • Página 18: Problemen Oplossen

    Materialen Problemen oplossen Betreffende Probleem Controleer Oplossing Pagina Onderdeel Materialen Oppervlaktekwaliteit modellen Zit u op de zitting wanneer u Verstel de zithoogte terwijl u 19, 20 de zithoogte verstelt? niet op de zitting zit. Binnenkuip Alle modellen Polypropyleen — De zitting gaat niet omhoog. De zitting kan niet hoger dan Rugleuning Ingebrande...

Tabla de contenido