Página 1
постоянного тока Инструкция по монтажу и эксплуатации 196 Zestaw uzupełniający DC Instrukcja montażu i obsługi... 214 DC-Kit2 Rozširujúca súprava DC Návod na montáž a uvedenie DC Extension Kit do prevádzky..... . . 232 Installation and Operating Manual.
DC-Kit2 Please read this instruction manual carefully before installation and first use, and store it in a safe place. If you pass on the product to another person, hand over this instruction manual along with it. Contents Explanation of symbols ......... . .9 General safety instructions .
General safety WARNING! • Observe the safety instructions in the installation and operating manual for the components supplied and your Dometic roof air conditioner. • Use the device only as intended. • People whose physical sensory or mental capacities prevent them from using this device safely should not operate it without the super- vision of a responsible adult.
General safety instructions DC-Kit2 • Children must be supervised to ensure that they do not play with the device. • Maintenance and repair work may only be carried out by qualified personnel who are familiar with the risks involved and the relevant regulations.
DC-Kit2 Scope of delivery Scope of delivery Quantity Description Ref. number Charging current distributor ECL-102 9600000547 Inverter with priority circuit PP2002 9600000024 Universal connection cable 4441300124 Connection cable 9102700006 Black supply line (25 mm², 1 m long) Red supply line (25 mm², 1 m long)
Intended use DC-Kit2 Intended use The DC-Kit2 extension kit (ref. no. 9100300001) is suitable for equipping the following Dometic roof air conditioners for 12 Vg driving: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200...
Technical description Technical description The DC-Kit2 extension kit enables Dometic roof air conditioners to be used in vehicles with 12 Vg. The extension kit consists of the following components: • The ECL-102 charging current distributor with low voltage protection regulates the power distribution between the starter battery, supply battery and light- machine.
DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Observe the following safety instructions for the electrical connections: NOTICE! Risk of short circuit! • First, disconnect the 230 V external power supply to the caravan. • Disconnect the earth connection to the supply battery.
Only connect the battery once you have the completed all the installation work and you are certain it has been done properly. Connecting the CA2500 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the air outlet of the roof air conditioner ( CA2500) (fig. 1, page 3).
Página 17
DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Connecting the B2200/B1600 Plus Dometic roof air conditioner NOTE Connect roof air conditioners with a serial number lower than 802200001 in the way described in chapter “Connecting the B1600 Dometic roof air conditioner” on page 19.
Página 18
(fig. 6, page 5). ➤ Run the connection cable of remote control RC1 to the inverter and connect ( PP2002). Connecting the FL1600, FL2200 Dometic roof air conditioner ➤ Remove the outlet panel of the roof air conditioner, if necessary also remove the upper cover (FL1600, FL2200) (fig.
DC-Kit2 Installing and connecting the DC kit Connecting the B1600 Dometic roof air conditioner NOTICE! Do not connect remote control RC1 because inverter shutdown due to a low voltage signal from the ECL-102 will no longer function properly. ➤ Connect the open cable ends of the control cable to remote control RC2.
Using the DC kit DC-Kit2 Using the DC kit The DC-Kit2 consists of several components, each with its own installation and operating manual. Use the installation and operating manuals for the components and make sure you are familiar with the individual devices.
DC-Kit2 Using the DC kit Switching on the system Observe the following instructions before you switch on the system: • Air the vehicle. • Make sure that the ventilation slots on the air nozzles and the fan of the components are not covered up.
Página 22
Using the DC kit DC-Kit2 Driving mode: power supply from the 12 V battery with motor switched off • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 If the inverter switches off due to low voltage in the supply battery (10.5 V), no voltage will be supplied to the socket and the roof air conditioner switches off.
DC-Kit2 Maintaining and cleaning the DC kit • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 If the charging voltage regulator cuts the connection to the supply battery due to low voltage, it switches off the roof air conditioner at the same time. The inverter remains active and has voltage in its socket.
Rectifying faults DC-Kit2 Rectifying faults NOTE Observe the instructions on rectifying faults in the operating manuals of the individual components. Warranty The statutory warranty period applies. If the product is defective, please contact the manufacturer's branch in your country (see the back of the instruction manual for the addresses) or your retailer.
Página 25
DC-Kit2 Bitte lesen Sie diese Anleitung vor Einbau und Inbetriebnahme sorgfältig durch und bewahren Sie sie auf. Geben Sie sie im Falle einer Weitergabe des Produktes an den Nutzer weiter. Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ......... 26 Allgemeine Sicherheitshinweise .
Erklärung der Symbole DC-Kit2 Erklärung der Symbole GEFAHR! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung führt zu Tod oder schwerer Verletzung. WARNUNG! Sicherheitshinweis: Nichtbeachtung kann zu Tod oder schwerer Verletzung führen. ACHTUNG! Nichtbeachtung kann zu Materialschäden führen und die Funktion des Produktes beeinträchtigen. HINWEIS Ergänzende Informationen zur Bedienung des Produktes.
WARNUNG! • Beachten Sie auch die Sicherheitshinweise in den Montage- und Bedienungsanleitung zu den mitgelieferten Komponenten und zu Ihrer Dometic Dachklimaanlage. • Benutzen Sie das Gerät nur zu seinem bestimmungsgemäßen Gebrauch. • Personen, die aufgrund ihrer physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ihrer Unerfahrenheit oder Unkenntnis nicht in der...
Lieferumfang DC-Kit2 Sicherheit beim Betrieb WARNUNG! Beachten Sie folgende grundsätzliche Sicherheitsmaßnahmen beim Gebrauch von elektrischen Geräten zum Schutz vor: • elektrischem Schlag • Brandgefahr • Verletzungen • Betreiben Sie das System nur, wenn alle Gehäuse und Leitungen unbeschädigt sind. • Die 12-V-Anschlusskabel sind für hohe Ströme ausgelegt.
Einbau von Fahrzeugzubehörteilen vertraut sind. Alle übrigen Kapitel wenden sich auch an die Benutzer des Gerätes. Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Erweiterungskit DC-Kit2 (Art.-Nr. 9100300001) ist geeignet, um die folgenden Dometic Dachklimaanlagen für den 12-Vg-Fahrbetrieb aufzurüsten: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
Technische Beschreibung DC-Kit2 Technische Beschreibung Das Erweiterungskit DC-Kit2 ermöglicht es, Dometic Dachklimaanlagen in Fahr- zeugen mit 12 Vg zu betreiben. Das Erweiterungskit besteht aus den folgenden Komponenten: • Der Ladestromverteiler ECL-102 mit Unterspannungsschutz regelt die Strom- verteilung zwischen Starterbatterie, Versorgungsbatterie und Lichtmaschine. Er verhindert so eine Überlastung der Batterien und der Bordelektronik.
DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit2 Beachten Sie folgende Sicherheitshinweise beim elektrischen Anschluss: ACHTUNG! Kurzschlussgefahr! • Trennen Sie zuerst die 230-V-Fremdversorgung zum Wohnmobil. • Trennen Sie die Masse-Verbindung zur Versorgungsbatterie. • Trennen Sie die Verbindung zur Starterbatterie. • Wenn Sie Leitungen durch Blechwände oder andere scharfkantige Wände führen müssen, benutzen Sie Leerrohre oder Leitungs-...
DC-Kit2 DC-Kit montieren und anschließen Komponenten montieren HINWEIS Das DC-Kit2 enthält zwei unterschiedliche Fernbedienungen für den Wechselrichter: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fernbedienung FB1 (ist im Liefer- umfang des Wechselrichters enthalten) • B1600: Fernbedienung FB2 ➤ Ladestromverteiler ECL-102 montieren. ➤ Wechselrichter PP2002 montieren.
Página 34
HINWEIS Schließen Sie Dachklimaanlagen mit einer Seriennummer unter 802200001 so an wie in Kapitel „Dometic Dachklimaanlage B1600 anschließen“ auf Seite 36 beschrieben. ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( B2200/B1600 Plus) (Abb. 4, Seite 4).
Página 35
➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage befestigen (FJ1100, FJ1700, FJ2200) (Abb. 6, Seite 5). ➤ Verbindungskabel der Fernbedienung FB1 zum Wechselrichter verlegen und anschließen ( PP2002). Dometic Dachklimaanlage FL1600, FL2200 anschließen ➤ Auslasspanel der Dachklimaanlage entfernen, ggf. die obere Abdeckhaube ent- fernen ( FL1600, FL2200) (Abb. 8, Seite 6).
DC-Kit montieren und anschließen DC-Kit2 Dometic Dachklimaanlage B1600 anschließen ACHTUNG! Schließen Sie nicht die Fernbedienung FB1 an, weil sonst die Wechselrichterabschaltung beim Unterspannungssignal vom ECL-102 nicht mehr ordnungsgemäß funktioniert. ➤ Freie Kabelenden der Steuerleitung an die Fernbedienung FB2 anschließen. ➤ Steuerleitung am Ladestromverteiler ECL-102 entlang zum Wechselrichter ver- legen.
DC-Kit2 DC-Kit benutzen DC-Kit benutzen Das DC-Kit2 besteht aus mehreren Komponenten, die jeweils eigene Montage- und Bedienungsanleitungen haben. Bitte nutzen Sie die Montage- und Bedienungs- anleitungen der Komponenten und machen Sie sich mit den einzelnen Geräten ver- traut. In diesem Kapitel finden Sie Hinweise zur Bedienung des Gesamtsystems. Diese Bedienungsanleitung ersetzt nicht die Informationen in den Montage- und Bedie- nungsanleitungen der Komponenten.
DC-Kit benutzen DC-Kit2 Anlage einschalten Beachten Sie folgende Hinweise, bevor Sie das System einschalten: • Lüften Sie das Fahrzeug. • Stellen Sie sicher, dass die Lüftungsöffnungen der Luftdüsen und Lüfter der Komponenten nicht verdeckt sind. • Stellen Sie sicher, dass alle Gehäuse und Kabel unbeschädigt sind und dass alle Isolierungen intakt sind.
Página 39
DC-Kit2 DC-Kit benutzen Fahrbetrieb: Versorgung durch die 12-V-Batterie bei ausgeschaltetem Motor • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Wenn der Wechselrichter wegen Unterspannung der Versorgerbatterie (10,5 V) abschaltet, liegt an seiner Steckdose keine Spannung mehr an und die Dach- klimaanlage schaltet ab.
Página 40
DC-Kit benutzen DC-Kit2 • CA2500 Wenn der Ladespannungsregler wegen Unterspannung die Verbindung zur Versorgerbatterie trennt, schaltet er gleichzeitig den Kompressor der Dach- klimaanlage ab. Der Wechselrichter bleibt weiterhin aktiv und an seiner Steck- dose liegt Spannung an. Sobald die Spannung der Versorgerbatterie den Einschaltwert des Ladestrom- verteilers erreicht, wird der Kompressor der Dachklimaanlage wieder einge- schaltet.
DC-Kit2 DC-Kit pflegen und warten Anlage ausschalten ➤ Schalten Sie zuerst die Klimaanlage aus. ➤ Schalten Sie den Wechselrichter über die Fernbedienung aus. DC-Kit pflegen und warten HINWEIS Beachten Sie die Pflege- und Reinigungsanweisungen in den Bedienungsanleitungen der einzelnen Komponenten.
Entsorgung DC-Kit2 Entsorgung ➤ Geben Sie das Verpackungsmaterial möglichst in den entsprechenden Recycling-Müll. Wenn Sie das Produkt endgültig außer Betrieb nehmen, informieren Sie sich bitte beim nächsten Recyclingcenter oder bei Ihrem Fachhändler über die zutreffenden Entsorgungsvorschriften. Technische Daten HINWEIS Die technischen Daten der Komponenten finden Sie in den...
Página 43
DC-Kit2 Veuillez lire attentivement cette notice avant le montage et la mise en service. Veuillez ensuite la conserver. En cas de passer le produit, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Table des matières Explication des symboles ........44 Consignes de sécurité...
• Respectez également les instructions de sécurité mentionnées dans les notices de montage et d’utilisation des éléments livrés et de votre climatiseur de toit Dometic. • Utilisez l’appareil conformément à l’usage pour lequel il a été conçu. • Ne laissez pas des personnes incapables d’utiliser l’appareil de manière sûre, en raison de déficiences physiques, sensorielles ou...
DC-Kit2 Consignes de sécurité générales • Les appareils électriques ne sont pas des jouets pour enfants ! Placez et utilisez l’appareil hors de la portée des enfants. • Les enfants doivent être surveillés pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Contenu de la livraison DC-Kit2 Contenu de la livraison Quantité Désignation Numéro d'article Répartiteur de courant de charge ECL-102 9600000547 Onduleur à raccordement prioritaire PP2002 9600000024 Câble de connexion universel 4441300124 Câble de raccordement 9600000271 Câble noir d’alimentation (25 mm², longueur 1 m) Câble rouge d’alimentation (25 mm², longueur 1 m)
Les fonctions décrites dans cette notice du climatiseur de toit Dometic B2200 s'appliquent aux climatiseurs de toit dont le numéro de série est supérieur à 802200001. Pour les climatiseurs de toit Dometic B2200 dont le numéro de série est inférieur, les indications du climatiseur de toit Dometic B1600 s'appliquent.
DC-Kit2 Description technique Le kit d’extension DC-Kit2 permet d’utiliser les climatiseurs de toit Dometic dans des véhicules à 12 Vg. Le kit d’extension se compose des éléments suivants : • Le répartiteur de courant de charge ECL-102 avec protection contre la sous- tension régit la répartition du courant entre batterie de démarrage, batterie...
Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Veuillez respecter les consignes de sécurité suivantes pour le raccordement électrique : AVIS ! Risque de court-circuit ! • Débranchez d'abord l'alimentation secteur 230 V du véhicule. • Débranchez le raccordement à la masse de la batterie d'alimentation.
DC-Kit2 Montage et raccordement du kit CC Montage des éléments REMARQUE Le DC-Kit2 contient deux télécommandes différentes pour l'onduleur : • CA2500, B2200, B1600 Plus : télécommande FB1 (comprise dans la livraison de l'onduleur) • B1600 : télécommande FB2 ➤ Montage du répartiteur de courant de charge ECL-102.
Página 52
Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Raccordement du climatiseur de toit Dometic B2200/ B1600 Plus REMARQUE Raccordez les climatiseurs de toit ayant un numéro de série inférieur à 802200001 comme décrit dans chapitre « Raccordement du climatiseur de toit Dometic B1600 », page 54.
Página 53
(fig. 6, page 5). ➤ Posez le câble de la télécommande FB1 et raccordez-le à l'onduleur ( PP2002). Raccordement du climatiseur de toit Dometic FL1600, FL2200 ➤ Retirez le panneau de sortie du climatiseur de toit et retirez éventuellement le capot supérieur (...
Página 54
Montage et raccordement du kit CC DC-Kit2 Raccordement du climatiseur de toit Dometic B1600 AVIS ! Ne raccordez pas la télécommande FB1, sinon l'extinction de l'onduleur en cas de signal de sous-tension du ECL-102 ne fonctionne plus correctement. ➤ Raccordez les extrémités de câble libres de la ligne de commande à la télécommande FB2.
Utilisation du kit CC Utilisation du kit CC Le DC-Kit2 est constitué de plusieurs éléments ayant chacun leurs instructions de montage et d’utilisation propres. Veuillez utiliser les instructions de montage et d’uti- lisation des éléments et vous familiariser avec chacun des appareils.
Utilisation du kit CC DC-Kit2 Mise en marche du climatiseur Tenez compte des remarques suivantes avant de mettre le système en marche : • Aérez le véhicule. • Assurez-vous que les ouvertures des buses de ventilation et les ventilateurs des éléments ne sont pas recouverts.
Página 57
DC-Kit2 Utilisation du kit CC Fonctionnement pendant la conduite : alimentation par la batterie 12 V alors que le moteur est éteint • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Lorsque l’onduleur s’éteint en raison d’une sous-tension de la batterie d’alimen- tation (10,5 V), il n’y a plus de tension à...
Página 58
Utilisation du kit CC DC-Kit2 • CA2500 Lorsque le régulateur de tension de charge coupe la connexion avec la batterie d’alimentation en raison d’une sous-tension, il éteint du même coup le compres- seur du climatiseur de toit. L’onduleur reste actif et sa prise fournit toujours de la tension.
DC-Kit2 Entretien et maintenance du kit CC Mise à l’arrêt du climatiseur ➤ Mettez d’abord le climatiseur à l’arrêt. ➤ Eteignez l’onduleur via la télécommande. Entretien et maintenance du kit CC REMARQUE Tenez compte des indications d’entretien et de nettoyage des notices d’utilisation de chacun des éléments.
Recyclage DC-Kit2 Recyclage ➤ Jetez les emballages dans les conteneurs de déchets recyclables prévus à cet effet. Lorsque vous mettrez votre produit définitivement hors service, informez- vous auprès du centre de recyclage le plus proche ou auprès de votre revendeur spécialisé sur les prescriptions relatives au retraitement des déchets.
Página 61
DC-Kit2 Lea detenidamente estas instrucciones antes de llevar a cabo la instalación y puesta en funcionamiento, y consérvelas en un lugar seguro. En caso de vender o entregar el producto a otra persona, entregue también estas instrucciones. Índice Aclaración de los símbolos........62 Indicaciones generales de seguridad .
Aclaración de los símbolos DC-Kit2 Aclaración de los símbolos ¡PELIGRO! Indicación de seguridad: su incumplimiento acarrea la muerte o graves lesiones. ¡ADVERTENCIA! Indicación de seguridad: su incumplimiento puede acarrear la muerte o graves lesiones. ¡AVISO! Su incumplimiento puede acarrear daños materiales y perjudicar el correcto funcionamiento del producto.
• Tenga también en cuenta las indicaciones de seguridad en las instruc- ciones de montaje y de uso relativas a los componentes adjuntos y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic. • Utilice el aparato sólo para aquellos fines para los que ha sido conce- bido.
Volumen de entrega DC-Kit2 • Los cables de conexión de 12 V se han diseñado para altas corrientes. No modifique los cables. En caso necesario, sólo debe hacerlo un especialista. • Asegúrese de que las entradas y salidas de aire del aparato no queden tapadas.
Todos los demás capítulos van también dirigidos al usuario del aparato. Uso adecuado El set de ampliación DC-Kit2 CC (n.° art. 9100300001) es adecuado para posibilitar el uso de los siguientes equipos de aire acondicionado de techo Dometic para el funcionamiento de 12 Vg con el vehículo en marcha:...
Descripción técnica El set de ampliación DC-Kit2 permite poner en funcionamiento equipos de aire acondicionado de techo Dometic en vehículos con 12 Vg. El set de ampliación se compone de los siguientes componentes: • El repartidor de carga ECL-102 con protección de tensión mínima regula la dis- tribución de la corriente entre la batería de arranque, la batería auxiliar y la...
FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Control remoto FB2 (para B1600) • Control remoto MCR9 • Repartidor de carga ECL-102 y a su equipo de aire acondicionado de techo Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante el montaje: ¡AVISO!
Montar y desmontar el set CC DC-Kit2 Tenga en cuenta las siguientes indicaciones de seguridad durante la conexión eléc- trica: ¡AVISO! Peligro de cortocircuito! • Primero desconecte la alimentación externa de 230 V a la autocaravana. • Desconecte la conexión a masa a la batería de alimentación.
Montar y desmontar el set CC Montar los componentes NOTA El DC-Kit2 contiene dos controles remotos diferentes para el inversor: • CA2500, B2200, B1600 Plus: control remoto FB1 (incluido en el volumen de entrega del inversor) • B1600: control remoto FB2 ➤...
Página 70
Conecte los equipos de aire acondicionado de techo de número de serie inferior a 802200001 según lo descrito en el capítulo “Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic B1600” en la página 72. ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior (...
Página 71
( PP2002). Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic FL1600, FL2200 ➤ Retire el panel de salida del equipo de aire acondicionado de techo; si es nece- sario, retire la cubierta superior ( FL1600, FL2200) (fig. 8, página 6).
Montar y desmontar el set CC DC-Kit2 Conectar el equipo de aire acondicionado de techo Dometic B1600 ¡AVISO! No conecte el control remoto FB1 porque, de lo contrario, la desconexión del inversor no funcionaría correctamente si el ECL-102 emitiera una señal de subtensión.
Utilizar el set CC Utilizar el set CC El DC-Kit2 consta de varios componentes y, cada uno de ellos, tiene sus propias ins- trucciones de montaje y de uso. Utilice las instrucciones de montaje y de uso de los componentes y familiarícese con cada uno de los aparatos.
Utilizar el set CC DC-Kit2 Encender el equipo Preste atención a las siguientes indicaciones antes de encender el sistema: • Ventile el vehículo. • Asegúrese de que las aberturas de ventilación de las toberas de aire y el ventila- dor de los compoentes no estén tapados.
Página 75
DC-Kit2 Utilizar el set CC Con el vehículo en marcha: suministro a través de la batería de 12 V con el motor desconectado • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Si el inversor se apaga debido a la subtensión de la batería de alimentación (10,5 V), en su caja de enchufe deja de haber tensión y el equipo de aire acondi-...
Página 76
Utilizar el set CC DC-Kit2 • CA2500 Si el regulador de la tensión de carga interrumpe la conexión a la batería de ali- mentación debido a la subtensión, al mismo tiempo desconectará el compresor del equipo de aire acondicionado de techo. El inversor seguirá activado y en su caja de enchufe habrá...
DC-Kit2 Mantenimiento del set CC Apagar el equipo ➤ En primer lugar apague el equipo de aire acondicionadp. ➤ Desconecte el inversor a través del control remoto. Mantenimiento del set CC NOTA Respete las indicaciones de mantenimiento y limpieza incluidas en las instrucciones de uso de cada uno de los componentes.
Gestión de residuos DC-Kit2 Gestión de residuos ➤ Deseche el material de embalaje en el contenedor de reciclaje correspondiente. Cuando vaya a desechar definitivamente el producto, infórmese en el centro de reciclaje más cercano o en un comercio especializado sobre las normas pertinentes de eliminación de materiales.
Página 79
DC-Kit2 Por favor, leia atentamente este manual antes da montagem e colocação em funcionamento do aparelho e guarde-o em local seguro. Em caso de transmissão do produto, entregue o manual ao novo utilizador. Índice Explicação dos símbolos ........80 Indicações de segurança gerais .
• Respeite também as indicações de segurança no manual de monta- gem e operação dos componentes fornecidos e do seu sistema de cli- matização de teto Dometic. • Utilize o aparelho apenas para o fim previsto. • As pessoas que não estão aptas a utilizar o aparelho com segurança devido a incapacidade física, sensorial ou mental ou devido à...
DC-Kit2 Indicações de segurança gerais • Os aparelhos elétricos não são brinquedos! Guarde e utilize o aparelho fora do alcance das crianças. • As crianças devem ser supervisionadas para assegurar que não brin- cam com o aparelho. • A manutenção e reparação apenas podem ser realizadas por um téc- nico familiarizado com os perigos inerentes ou com as prescrições em...
Material fornecido DC-Kit2 Material fornecido Quant. Designação Número de artigo Distribuidor de corrente de carga ECL-102 9600000547 Conversor com ligação prioritária PP2002 9600000024 Cabo de ligação universal 4441300124 Cabo de conexão 9600000271 cabo preto (25 mm², 1 m de comprimento) cabo vermelho (25 mm², 1 m de comprimento)
B1600 da Dometic. Descrição técnica O kit de expansão Kit DC 2 permite operar sistemas de climatização de teto Dometic em veículos com 12 Vg. O kit de expansão é composto pelos seguintes componen- tes: •...
DC-Kit2 Montar e conetar o kit DC Durante a montagem, respeite as seguintes indicações de segurança: NOTA! • Durante a montagem dos componentes, preste atenção à condução dos fios, cabos e outros componentes que estão situados na área de montagem.
Montar e conetar o kit DC DC-Kit2 Montar os componentes OBSERVAÇÃO O kit DC contém dois controlos remotos diferentes para o conversor: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Controlo remoto FB1 (incluído no material fornecido com o conversor) • B1600: Controlo remoto FB2 ➤...
Página 87
Conete os sistemas de climatização de teto com um número de série superior a 802200001 como descrito no capítulo “Conetar o sistema de climatização de teto B1600 da Dometic” na página 89. ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior (...
Página 88
➤ Conduza o cabo de ligação do controlo remoto FB1 até ao conversor e conete o mesmo ( PP2002). Conetar o sistema de climatização de teto FL1600, FL2200 da Dometic ➤ Remova o painel de saída do sistema de climatização de teto, eventualmente, retire a cobertura superior ( FL1600, FL2200) (fig. 8, página 6).
Página 89
DC-Kit2 Montar e conetar o kit DC Conetar o sistema de climatização de teto B1600 da Dometic NOTA! Não conete o controlo remoto FB1, pois, caso contrário, a desativação do conversor deixa de funcionar corretamente com um sinal de sub- tensão do ECL-102.
Utilizar o kit DC DC-Kit2 Utilizar o kit DC O kit DC 2 é composto por vários componentes que possuem manuais de monta- gem e operação diferentes. Por favor, utilize os manuais de montagem e operação dos componentes e familiarize-se com os vários aparelhos.
DC-Kit2 Utilizar o kit DC Ligar o sistema Antes de ligar o sistema, respeite as seguintes indicações: • Areja o veículo. • Certifique-se de que as aberturas de ventilação dos bocais e os ventiladores dos componentes não estejam cobertos. • Certifique-se de que todas as caixas e cabos não estejam danificados e de que os isolamentos não apresentam falhas.
Página 92
Utilizar o kit DC DC-Kit2 Modo de condução: alimentação através da bateria de 12 V com o motor desligado • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Quando o conversor se desliga devido a subtensão da bateria de alimentação (10,5 V), a sua tomada não fornece mais tensão e o sistema de climatização de...
Página 93
DC-Kit2 Utilizar o kit DC • CA2500 Quando o distribuidor de corrente de carga separar a ligação para a bateria de alimentação devido a subtensão, ele desliga simultaneamente o compressor do sistema de climatização de teto. O conversor permanece ativo e a sua tomada fornece tensão.
Conservação e manutenção do kit DC DC-Kit2 Desligar o sistema ➤ Primeiro, desligue o ar condicionado. ➤ Desligue o conversor através do controlo remoto. Conservação e manutenção do kit DC OBSERVAÇÃO Respeite as instruções de conservação e limpeza nos manuais de operação dos vários componentes.
DC-Kit2 Eliminação Eliminação ➤ Sempre que possível, coloque o material de embalagem no respectivo contentor de reciclagem. Para colocar o aparelho definitivamente fora de funcionamento, por favor, informe-se junto do centro de reciclagem mais próximo ou revendedor sobre as disposições de eliminação aplicáveis.
Página 96
DC-Kit2 Prima di effettuare il montaggio e la messa in funzione leggere accurata- mente questo manuale di istruzioni, conservarlo e in caso di trasmissione del prodotto, consegnarlo all'utente successivo. Indice Spiegazione dei simboli ........97 Indicazioni di sicurezza generali.
DC-Kit2 Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli PERICOLO! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso comporta ferite gravi anche mortali. AVVERTENZA! Avviso di sicurezza: la mancata osservanza di questo avviso può causare ferite gravi anche mortali. AVVISO! La mancata osservanza di questa nota può causare danni materiali e compromettere il funzionamento del prodotto.
• Osservare anche le indicazione di sicurezza contenute nelle istruzioni di montaggio e d’uso per i componenti in dotazione e per il vostro cli- matizzatore a tetto Dometic. • Utilizzare l’apparecchio solamente per un uso conforme alla sua desti- nazione.
DC-Kit2 Dotazione • Il cavo di allacciamento da 12 V è adatto per correnti alte. Non effet- tuare alcuna modifica al cavo. Se necessario, farla eseguire solo da un esperto. • Accertarsi che gli ingressi e le uscite dell’aria dell’apparecchio non siano coperti.
Tutti gli altri capitoli si rivolgono anche agli utenti dell’apparecchio. Uso conforme alla destinazione Il kit di ampliamento DC-Kit2 (n. art. 9100300001) è adatto per equipaggiare i seguenti climatizzatori a tetto Dometic durante la marcia per 12 Vg: • CA2500 •...
Descrizione tecnica Descrizione tecnica Il kit di ampliamento DC-Kit2 consente di attivare i climatizzatori a tetto nei veicoli con 12 Vg. Il kit di ampliamento è costituito dai seguenti componenti: • il distributore dei componenti di carica ECL-102 con protezione contro le sotto- pressioni regola i distributori di corrente fra la batteria d’avviamento e...
FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Comando a distanza FB2 (per B1600) • Comando a distanza MCR9 • Distributore di corrente di carica ECL-102 e del vostro climatizzatore a tetto Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Osservare le seguenti indicazioni di sicurezza per il montaggio.
DC-Kit2 Montaggio e smontaggio del kit CC Osservare le seguenti indicazioni per il collegamento elettrico: AVVISO! Pericolo di cortocircuito • Scollegare prima l’alimentazione esterna da 230 V del camper. • Staccare il collegamento a massa per la batteria di alimentazione.
Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit2 Montaggio dei componenti NOTA Il DC-Kit2 dispone di due diversi comandi a distanza per l'inverter: • CA2500, B2200, B1600 Plus: comando a distanza FB1 (è compreso nella fornitura dell'inverter) • B1600: comando a distanza FB2 ➤...
Página 105
Collegare gli impianti di climatizzazione a tetto con un numero di serie inferiore a 802200001 come descritto al capitolo “Collegamento del climatizzatore a tetto B1600 Dometic” a pagina 107. ➤ Rimuovere il pannello di fuoriuscita del climatizzatore a tetto, se necessario rimuovere la calotta di copertura superiore (...
Página 106
Montaggio e smontaggio del kit CC DC-Kit2 ➤ Collegare il cavo di collegamento universale al cavo di accensione/spegni- mento di FJ1100, FJ1700, FJ2200. ➤ Collegare il cavo di collegamento universale con gli allacciamenti I2 e I5 del distributore di corrente di carica ( ECL-102) (fig. 3, pagina 4).
DC-Kit2 Montaggio e smontaggio del kit CC Collegamento del climatizzatore a tetto B1600 Dometic AVVISO! Non collegare il comando a distanza FB1 altrimenti lo spegnimento dell'inverter dovuto al segnale di sottopressione proveniente da ECL-102 non funziona più in modo corretto.
Impiego del kit CC DC-Kit2 Impiego del kit CC Il DC-Kit2 è costituito da diversi elementi che dispongono di istruzioni di montaggio e d’uso proprie. Utilizzare le istruzioni di montaggio e d’uso dei componenti e pren- dere confidenza con i singoli apparecchi.
Página 109
DC-Kit2 Impiego del kit CC Spegnimento dell’impianto Prima di accendere il sistema osservare le seguenti indicazioni. • Aerare il veicolo. • Assicurarsi che le aperture di aerazione delle bocchette dell’aria e della ventola dei componenti non siano coperte. • Assicurarsi che tutti gli alloggiamenti e i cavi siano in perfetto stato e tutti gli isola- menti intatti.
Página 110
Impiego del kit CC DC-Kit2 Durante la marcia: alimentazione mediante la batteria da 12 V con motore spento • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Se l’inverter si spegne a causa della sottotensione della batteria di alimentazione (10,5 V), nella sua presa non c’è...
Página 111
DC-Kit2 Impiego del kit CC • CA2500 Se il selettore della tensione di carica stacca il collegamento verso la batteria di alimentazione a causa di sottotensione disinserisce contemporaneamente il compressore del climatizzatore a tetto. L’inverter continua a rimanere attivo e nella sua presa è...
Cura e manutenzione del kit CC DC-Kit2 Spegnimento dell’impianto ➤ Come prima cosa spegnere l’impianto di climatizzazione. ➤ Spegnere l’inverter con il comando a distanza. Cura e manutenzione del kit CC NOTA Osservare le istruzioni per la cura e la manutenzione indicate nelle istruzioni per l’uso dei singoli componenti.
DC-Kit2 Smaltimento Smaltimento ➤ Raccogliere il materiale di imballaggio possibilmente negli appositi contenitori di riciclaggio. Quando il prodotto viene messo fuori servizio definitivamente, informarsi al centro di riciclaggio più vicino, oppure presso il proprio rivenditore specializzato, sulle prescrizioni adeguate concernenti lo smaltimento.
Página 114
DC-Kit2 Lees deze handleiding voor de montage en de ingebruikname zorgvuldig door en bewaar hem. Geef de handleiding bij het doorgeven van het product aan de gebruiker. Inhoudsopgave Verklaring van de symbolen ........115 Algemene veiligheidsinstructies .
DC-Kit2 Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen GEVAAR! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven leidt tot overlijden of ernstig letsel. WAARSCHUWING! Veiligheidsaanwijzing: Het niet naleven kan leiden tot overlijden of ernstig letsel. LET OP! Het niet naleven ervan kan leiden tot materiële schade en de werking van het product beperken.
• Neem ook de veiligheidsaanwijzingen uit de montage- en bedie- ningsaanwijzing met betrekking tot de bijgeleverde onderdelen en uw Dometic dakairco in acht. • Gebruik het toestel alleen voor zijn eigenlijke gebruiksdoel. • Personen die door hun psychische, sensorische of geestelijke vaardig-...
DC-Kit2 Omvang van de levering • De 12-V-aansluitkabels zijn op hoge stroomwaarden voorzien. Wijzig de kabels niet. Laat dat indien nodig alleen door een vakman uitvoe- ren. • Let erop dat de luchtin- en uitgangen van het toestel niet afgedekt worden.
Voor Dometic dakairco-installaties B2200 met een lager serienummer gelden de gegevens bij Dometic dakairco B1600. Technische beschrijving Met de uitbreidingskit DC-Kit2 kan u Dometic dakairco's in voertuigen met 12 Vg gebruiken. De uitbreidingskit bestaat uit de volgende onderdelen: • de laadstroomverdeler ECL-102 met onderspanningsbescherming regelt de stroomverdeling tussen startaccu, voorzieningsaccu en dynamo.
Página 120
DC-kit monteren en aansluiten DC-Kit2 Neem bij de montage de volgende veiligheidsinstructies in acht: LET OP! • Neem bij de montage van de onderdelen op het verloop van kabels, leidingen en andere onderdelen die zich op de montageplaats bevinden. • Installeer de DC-kit in overeenstemming met de volgende handelingsaanwijzingen.
➤ Volgende stroomvoorzieningen van het voertuig losmaken: – pluspool van de accu – externe stroomvoorziening Onderdelen monteren INSTRUCTIE De DC-Kit2 bevat twee verschillende afstandsbedieningen voor de omvormer: • CA2500, B2200, B1600 Plus: afstandsbediening FB1 (is bij de levering van de omvormer inbegrepen) • B1600: afstandsbediening FB2 ➤...
Página 122
Dometic dakairco B2200/B1600 Plus aansluiten INSTRUCTIE Sluit de dakairco met een serienummer onder 802200001 aan zoals beschreven in hoofdstuk „Dometic dakairco B1600 aansluiten” op pagina 123. ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( B2200/B1600 Plus) (afb. 4, pagina 4).
Página 123
5). ➤ Verbindingskabel van afstandsbediening FB1 naar de omvormer leggen en aan- sluiten ( PP2002). Dometic dakairco FL1600, FL2200 aansluiten ➤ Uitlaatpaneel van de dakairco verwijderen, indien nodig de bovenste afdekkap verwijderen ( FL1600, FL2200) (afb. 8, pagina 6).
– De airco bij gebruik op het net aanschakelen DC-kit gebruiken De DC-Kit2 bestaat uit meerdere onderdelen die elk een eigen montage- en bedie- ningsaanwijzing hebben. Gebruik aub de montage- en bedieningsaanwijzing van de onderdelen en neem kennis van de afzonderlijke apparaten.
Página 125
DC-Kit2 DC-kit gebruiken LET OP! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: De omvormer kan beschadigd raken. Indien u de installatie aan een net met 230-V-stroom gebruikt en de automatischeairco of de verwarmingsmodus geactiveerd heeft, dient u erop te letten dat de omvormer uitgeschakeld is en blijft.
Página 126
DC-kit gebruiken DC-Kit2 Rijmodus: Voorziening door de 12-V-accu ➤ Schakel de omvormer via de afstandbediening aan. LET OP! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: De omvormer kan beschadigd raken. Schakel de dakairco niet in de automatische modus of de verwarmings- modus.
Página 127
DC-Kit2 DC-kit gebruiken • CA2500 Wanneer de laadstroomregelaar wegens onderspanning de verbinding naar de voorzieningsaccu scheidt, schakelt hij tegelijk de compressor van de dakairco uit. De omvormer blijft verder actief en zijn contactdoos staat onder spanning. Zodra de spanning van de voorzieningsaccu de inschakelwaarde van de laadstroomverdeler bereikt, wordt de compressor van de dakairco weer aange- schakeld.
DC-kit onderhouden DC-Kit2 DC-kit onderhouden INSTRUCTIE Neem de onderhoudsaanwijzingen uit de bedieningsaanwijzingen van de afzonderlijke onderdelen in acht. ➤ Test de stroomleidingen geregeld op schurende plekken of defecten. ➤ Laat de installatie geregeld door een vakman controleren. ➤ Als u defecte smeltzekeringen vindt, laat u de installatie door een vakman contro- leren.
DC-Kit2 Afvoer Afvoer ➤ Laat het verpakkingsmateriaal indien mogelijk recyclen. Als u het product definitief buiten bedrijf stelt, informeer dan bij het dichtstbijzijnde recyclingcentrum of uw speciaalzaak naar de betreffende afvoervoorschriften. Technische gegevens INSTRUCTIE De technische gegevens van de onderdelen vindt u in de bijhorende...
Página 130
DC-Kit2 Læs denne vejledning omhyggeligt igennem før installation og ibrug- tagning, og opbevar den. Giv den til brugeren, hvis du giver produktet videre. Indholdsfortegnelse Forklaring af symbolerne ........131 Generelle sikkerhedshenvisninger.
Generel sikkerhed ADVARSEL! • Overhold også sikkerhedshenvisningerne i monterings- og betje- ningsvejledningen til de vedlagte komponenter og til Dometic-klima- anlægget til tagmontering. • Anvend kun apparatet til det formål, som det er bestemt til. • Personer, der på grund af deres fysiske, sanse- eller mentale evner eller deres uerfarenhed eller uvidenhed ikke er i stand til at anvende apparatet sikkert, bør kun anvende dette apparat under en ansvarlig...
Generelle sikkerhedshenvisninger DC-Kit2 • El-apparater er ikke legetøj! Opbevar og anvend apparatet uden for børns rækkevidde. • Børn bør være under opsyn for at sikre, at de ikke leger med appara- tet. • Vedligeholdelse og reparation må kun foretages af fagfolk, der kender farerne, der er forbundet hermed, og de pågældende forskrifter.
Korrekt brug DC-Kit2 Korrekt brug Udvidelsessættet DC-Kit2 (art.nr. 9100300001) er egnet til at udbygge de følgende Dometic-klimaanlæg til tagmontering til 12 Vg-drift under kørslen: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Inverteren PP2002 er kun beregnet til afkøling med klimaanlægget til tagmontering, ikke til opvarmning, da varmeelementerne forbruger mere strøm, end inverteren...
DC-Kit2 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Udvidelsessættet DC-Kit2 gør det muligt at anvende Dometic-klimaanlæg til tag- montering i køretøjer med 12 Vg. Udvidelsessættet består af følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspændingsbeskyttelse styrer strøm- fordelingen mellem startbatteri, forsyningsbatteri og dynamo. Den forhindrer dermed en overbelastning af batterierne og af køretøjets elektronik.
DC-Kit2 Montering og tilslutning af DC-sættet Overhold følgende sikkerhedshenvisninger ved den elektriske tilslutning: VIGTIGT! Fare for kortslutning! • Afbryd først den fremmede 230 V-forsyning til autocamperen. • Afbryd stelforbindelsen til forsyningsbatteriet. • Afbryd forbindelsen til startbatteriet. • Hvis ledninger skal føres gennem pladevægge eller andre vægge med skarpe kanter, skal der anvendes tomme rør eller lednings-...
Montering og tilslutning af DC-sættet DC-Kit2 Montering af komponenter BEMÆRK DC-Kit2 indeholder to forskellige fjernbetjeninger til inverteren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fjernbetjening FB1 (er indeholdt i leveringsomfanget for inverteren) • B1600: Fjernbetjening FB2 ➤ Montér ladestrømfordeleren ECL-102. ➤ Montér inverteren PP2002.
Página 139
B2200/B1600 Plus BEMÆRK Tilslut klimaanlæg til tagmontering med et serienummer under 802200001 som beskrevet i kapitlet „Tilslutning af Dometic-klima- anlægget til tagmontering B1600“ på side 141. ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( B2200/B1600 Plus) (fig. 4, side 4).
Página 140
FJ2200) (fig. 6, side 5). ➤ Træk og tilslut forbindelseskablet til fjernbetjeningen FB1 til inverteren ( PP2002). Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering FL1600, FL2200 ➤ Fjern udgangspanelet på klimaanlægget til tagmontering, fjern evt. den øverste afskærmning ( FL1600, FL2200) (fig. 8, side 6).
Página 141
DC-Kit2 Montering og tilslutning af DC-sættet Tilslutning af Dometic-klimaanlægget til tagmontering B1600 VIGTIGT! Tilslut ikke fjernbetjeningen FB1, fordi inverterfrakoblingen ellers ikke længere fungerer korrekt ved underspændingssignalet fra ECL-102. ➤ Tilslut styreledningens frie kabelender til fjernbetjeningen FB2. ➤ Træk styreledningen på ladestrømfordeleren ECL-102 til inverteren.
Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 består af flere komponenter, der har hver deres egen monterings- og betjeningsvejledning. Anved monterings- og betjeningsvejledningerne til kompo- nenterne, og lær de enkelte apparater at kende. I dette kapitel findes der henvisninger vedr. betjeningen af hele systemet. Denne betjeningsvejledning erstatter ikke informationerne i monterings- og betjeningsvej- ledningerne til komponenterne.
Página 143
DC-Kit2 Anvendelse af DC-sættet Tilkobling af anlægget Vær opmærksom på følgende henvisninger, før systemet tændes: • Udluft køretøjet. • Sørg for, at luftdysernes ventilationsåbninger og komponenternes ventilatorer ikke er dækket til. • Sørg for, at alle kabinetter og kabler er ubeskadigede, og at alle isoleringer er intakte.
Página 144
Anvendelse af DC-sættet DC-Kit2 Under kørsel: Forsyning med 12 V-batteriet, mens motoren er standset • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Når inverteren frakobles på grund af underspænding på forsyningsbatteriet (10,5 V), er der ikke længere spænding på dens stikdåse og klimaanlægget til tagmontering frakobles.
DC-Kit2 Vedligeholdelse af DC-sættet • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Når ladespændingsreguleringen afbryder forbindelsen til forsyningsbatteriet på grund af underspænding, frakobler den samtidigt klimaanlægget til tagmonte- ring. Inverteren forbliver stadig aktiv, og der er spænding på dens stikdåse.
Udbedring af fejl DC-Kit2 Udbedring af fejl BEMÆRK Se henvisningerne vedr. udbedring af fejl i betjeningsvejledningerne for de enkelte komponenter. Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder. Hvis produktet er defekt, skal du kontakte producentens afdeling i dit land (adresser, se vejledningens bagside) eller din forhandler.
Página 147
DC-Kit2 Läs igenom anvisningarna noga innan produkten monteras och används. Spara monterings- och bruksanvisningen för senare bruk. Överlämna bruksanvisningen till den nya ägaren vid ev. vidareförsäljning. Innehållsförteckning Förklaring till symboler .........148 Allmänna säkerhetsanvisningar .
Förklaring till symboler DC-Kit2 Förklaring till symboler FARA! Observera: Beaktas anvisningen ej leder det till dödsfara eller svåra skador. VARNING! Observera: Beaktas anvisningen ej kan det leda till dödsfara eller svåra skador. OBSERVERA! Om anvisningarna inte beaktas kan det leda till materialskador och produktens funktion kan påverkas negativt.
DC-Kit2 Allmänna säkerhetsanvisningar • Elapparater är inga leksaker! Förvara och använd apparaten utom räckhåll för barn. • Barn bör hållas under uppsikt, så att de inte leker med apparaten. • Underhåll och reperation får endast genomföras av härför utbildad personal, som är förtrogen med de förbundna farorna och de gällande föreskrifterna.
DC-Kit2 Ändamålsenlig användning Ändamålsenlig användning Med utbyggnadssatsen DC-Kit2 (artikelnummer 9100300001) kan följande takmon- terade Dometic klimatanläggningar byggas ut för 12 Vg-användning i körläget: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Växelriktaren PP2002 är endast avsedd för klimatanläggningens kylläge, inte för värmeläget;...
Teknisk beskrivning DC-Kit2 Teknisk beskrivning Utbyggnadssatsen DC-Kit2 gör det möjligt att använda de takmonterade Dometic klimatanläggningarna med 12 Vg i fordon. Utbyggnadssatsen består av följande komponenter: • Laddströmsfördelaren ECL-102 med underspänningsskydd reglerar strömför- delningen mellan startbatteriet, förbrukarbatteriet och generatorn. På så sätt för- hindras att batterierna och fordonselektroniken överbelastas.
Página 154
Montera och ansluta DC-satsen DC-Kit2 Beakta följande säkerhetsanvisningar vid elanslutningen: OBSERVERA! Risk för kortslutning! • Koppla först ifrån den externa 230 V-försörjningen till husbilen. • Koppa bort jordanslutningen från förbrukarbatteriet. • Koppa bort anslutningen till startbatteriet. • Använd tomma rör eller kabelgenomföringar om kablarna ska dras genom plåtväggar eller andra väggar med vassa kanter.
Página 155
DC-Kit2 Montera och ansluta DC-satsen Montera komponenterna ANVISNING DC-Kit2 innehåller två olika fjärrkontroller för växelriktaren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: fjärrkontroll FB1 (medföljer till växelriktaren) • B1600: fjärrkontroll FB2 ➤ Montera laddströmsfördelaren ECL-102. ➤ Montera växelriktaren PP2002. ➤ B1600: montera fjärrkontrollen FB2 på ett lätt tillgängligt ställe i fordonet.
Página 156
B2200/B1600 Plus ANVISNING Anslut klimatanläggningar med lägre serienummer än 802200001 enligt beskrivningen i kapitel ”Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen B1600” på sidan 157. ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( B2200/B1600 Plus) (bild 4, sida 4).
Página 157
(bild 6, sida 5). ➤ Dra anslutningskabeln från fjärrkontrollen FB1 till växelriktaren och anslut den ( PP2002). Ansluta den takmonterade Dometic klimatanläggningen FL1600, FL2200 ➤ Ta bort munstyckspanelen från klimatanläggningen, ta vid behov bort den övre täckkåpan ( FL1600, FL2200) (bild 8, sida 6).
– Slå, i körläget, på klimatanläggningen ( takmonterad klimatanläggning) – Slå, vid nätdrift, på klimatanläggningen Använda DC-satsen DC-Kit2 består av flera komponenter som har egna monterings- och bruksanvis- ningar. Läs monterings- och bruksanvisningarna till komponenterna och gå igenom de olika apparaterna.
Página 159
DC-Kit2 Använda DC-satsen OBSERVERA! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: växelriktaren kan skadas. Om anläggningens strömförsörjning sker via 230 V-nätet och klimat- automatik eller värmeläget är aktiverat: se till att växelriktaren är avstängd och att den inte slås på.
Página 160
Använda DC-satsen DC-Kit2 Körläge: försörjning via 12 V-batteriet ➤ Slå på växelriktaren via fjärrkontrollen. OBSERVERA! CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200: växelriktaren kan skadas. Ställ inte in klimatanläggningen på automatik- eller värmeläget. ➤ Använd klimatanläggningen enligt anvisningarna i medföljande bruksanvisning.
Página 161
DC-Kit2 Använda DC-satsen • CA2500 Om laddspänningsregulatorn kopplar bort anslutningen till förbrukarbatteriet på grund av underspänning stänger den samtidigt av klimatanläggningens kom- pressor. Växelriktaren förblir aktiverad och det finns fortfarande spänning i utta- get. Klimatanläggningens kompressor slås på igen så fort förbrukarbatteriets spän- ning motsvarar laddströmsfördelarens inkopplingsvärde.
Skötsel och underhåll av DC-satsen DC-Kit2 Skötsel och underhåll av DC-satsen ANVISNING Beakta skötsel- och rengöringsanvisningarna i bruksanvisningarna till de olika komponenterna. ➤ Kontrollera med jämna mellanrum strömkablarna med avseende på slitna ställen eller andra skador. ➤ Låt regelbundet en behörig installatör kontrollera anläggningen.
DC-Kit2 Avfallshantering Avfallshantering ➤ Lämna om möjligt förpackningsmaterialet till återvinning. När produkten slutgiltigt tas ur bruk: informera dig om gällande bestämmelser hos närmaste återvinningscentral eller hos återförsäljaren. Tekniska data ANVISNING De tekniska specifikatiorna till komponenterna finns i tillhörande monterings- och bruksanvisningar.
Página 164
DC-Kit2 Les bruksanvisningen nøye før du monterer og tar apparatet i bruk, og ta vare på den. Hvis produktet selges videre, må du sørge for å gi bruks- anvisningen videre også. Innhold Symbolforklaringer ..........165 Generelle sikkerhetsregler .
Generell sikkerhet ADVARSEL! • Ta også hensyn til sikkerhetsinstruksene i Monterings- og bruksanvis- ningen for de medleverte komponentene og for ditt Dometic takkli- maanlegg. • Bruk apparatet kun til tiltenkt formål. • Personer som på grunn av sine fysiske, sensoriske eller mentale ferdig- heter, eller på...
Generelle sikkerhetsregler DC-Kit2 • Elektriske apparater er ikke beregnet for barn! Oppbevar og bruk apparatet utenfor barns rekkevidde. • Barn skal være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. • Vedlikehold og reparasjoner må kun utføres av fagfolk, som er kjent med farene hhv.
Tiltenkt bruk DC-Kit2 Tiltenkt bruk Utvidelsessettet DC-Kit2 (art.nr. 9100300001) egner seg for å oppruste følgene Dometic takklimaanlegg for 12 Vg-kjøring: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Vekselretteren PP2002 er beregnet for takklimaanleggets kjølefunkjson, ikke for oppvarmingsfunksjonen, ettersom varmeelementene bruker mer strøm enn veksel-...
DC-Kit2 Teknisk beskrivelse Teknisk beskrivelse Utvidelsessettet DC-Kit2 gjør det mulig å drive Dometic takklimaanlegg i kjøretøy med 12 Vg. Utvidelsessettet består av følgende komponenter: • Ladestrømfordeleren ECL-102 med underspenningsbeskyttelse regulerer strømfordelingen mellom starterbatteriet, tilførselsbatteriet og dynamoen. Den forhindrer dermed overbelastning av batteriene og elektronikken.
DC-Kit2 Montering og tilkobling av DC-Kit Følg disse sikkerhetsreglene ved elektrisk tilkobling: PASS PÅ! Merk - kortslutningsfare! • Koble først den eksterne 230 V strømtilførselen fra bobilen. • Koble fra jordingen til forsyningsbatteriet. • Koble fra forbindelsen til startbatteriet. • Hvis du må føre ledninger gjennom platevegger eller andre vegger med skarpe kanter, bruker du tomme rør eller ledningsgjennomfø-...
Página 172
Montering og tilkobling av DC-Kit DC-Kit2 Montering av komponenter MERK DC-Kit2 inneholder to ulike fjernkontroller for vekselretteren: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Fjernkontroll FB1 (følger med i leveransen av vekselretteren) • B1600: Fjernkontroll FB2 ➤ Monter ladestrømfordeleren ECL-102. ➤ Monter vekselretteren PP2002.
Página 173
Koble til Dometic takklimaanlegg B2200/B1600 Plus MERK Koble takklimaanlegg med serienummer under 802200001 som beskrevet i kapittel «Koble til Dometic takklimaanlegg B1600» på side 174. ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( B2200/B1600 Plus) (fig. 4, side 4).
Página 174
➤ Fest luftristen på takklimaanlegget ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (fig. 6, side 5). ➤ Legg fjernkontrollen FB1 sin tilkoblingskabel til vekselretteren og koble til ( PP2002). Koble til Dometic takklimaanlegg FL1600, FL2200 ➤ Fjern luftristen på takklimaanlegget, evt. fjern det øvre dekslet ( FL1600, FL2200) (fig. 8, side 6).
– Slå på klimaanlegget under nettdrift Bruk DC-Kit DC-Kit2 består av flere komponenter som har hver sin egen monterings- og bruksan- visning. Vennligst bruk monterings- og bruksanvisningene for de enkelte kompo- nentene, og gjør deg kjent med de enkelte apparatene.
Página 176
Bruk DC-Kit DC-Kit2 MERK Ved klimatisering under kjøring er støyen fra takklimaanlegget litt høyere enn ved klimatisering ved stillstand. Støyen skyldes bruk av vekselretteren. Slå på anlegget Ta hensyn til følgene instrukser før du slår på systemet: • Luft ut kjøretøyet.
Página 177
DC-Kit2 Bruk DC-Kit Kjøremodus: Forsyning via 12 V-batteriet med avslått motor • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Hvis vekselretteren kobler ut på grunn av underspenning på forsyningsbatteriet (10,5 V), ligger det ikke lenger noen strøm på stikkontakten og takklimaanlegger slår seg av.
Vedlikehold og stell av DC-Kit DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Hvis ladespenningsregulatoren bryter forbindelsen med forsyningsbatteriet på grunn av underspenning, kobler den samtidig ut takklimaanlegget. Vekselrette- ren fortsetter å være aktiv og spenning er tilstede på stikkontakten.
DC-Kit2 Feilsøking Feilsøking MERK Ta hensyn til instruksene for feilretting i bruksanvisningene for de enkelte komponentene. Garanti Lovmessig garantitid gjelder. Hvis produktet skulle være defekt, kontakter du produ- sentens filial i ditt land (du finner adressene på baksiden av veiledningen) eller til din faghandler.
Página 180
DC-Kit2 Lue tämä ohje huolellisesti läpi ennen asennusta ja käyttöönottoa ja säilytä ohje hyvin. Jos myyt tuotteen eteenpäin, anna ohje tällöin edelleen uudelle käyttäjälle. Sisällysluettelo Symbolien selitys..........181 Yleisiä...
Yleinen turvallisuus VAROITUS! • Noudata myös asennus- ja käyttöohjeen turvallisuusohjeita, jotka kos- kevat toimitettuja komponentteja ja Dometic-kattoilmastointilaitetta. • Käytä laitetta ainoastaan sen käyttötarkoitukseen. • Henkilöiden, jotka eivät voi käyttää laitetta turvallisesti fyysisten, senso- risten tai psyykkisten taitojensa vuoksi, tai kokemattomuuden tai tietä- mättömyyden vuoksi, ei tulisi käyttää...
Página 182
Yleisiä turvallisuusohjeita DC-Kit2 • Lapsia tulee valvoa sen varmistamiseksi, etteivät he leiki laitteella. • Laitetta saa huoltaa ja korjata vain ammattimies, joka tuntee töihin liitty- vät vaarat sekä vastaavat määräykset. Turvallisuus laitteen asentamisen ja korjauksen yhteydessä VAROITUS! • Laitteen saa asentaa ja korjata ainoastaan vastaavasti koulutettu ammat- tilainen, joka tuntee vaaratilanteet sekä...
Määräysten mukainen käyttö DC-Kit2 Määräysten mukainen käyttö Laajennussetti DC-Kit2 (tuotenro 9100300001) sopii seuraavien Dometic-kattoilmas- tointilaitteiden 12 Vg-ajokäytön lisävarusteeksi: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Vaihtosuuntaaja PP2002 sopii ainoastaan kattoilmastointilaitteen jäähdytyskäyttöön, ei lämmityskäyttöön, koska lämmityselementit tarvitsevat enemmän virtaa kuin vaih- tosuuntaaja jatkuvassa käytössä...
DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit2 DC-Kitin asennus ja liittäminen HUOMAUTUS! DC-Kitin saavat asentaa yksinomaan vastaavan koulutuksen omaavat ammattiliikkeet. Seuraavat tiedot on suunnattu ammattilaisille, jotka tuntevat sovelletta- vat direktiivit ja turvajärjestelyt. HUOMAUTUS! Noudata asennuksessa myös toimitettujen komponenttien asennus- ja käyttöohjeen tietoja •...
DC-Kit2 DC-Kitin asennus ja liittäminen Huomaa seuraavat sähköliitäntää koskevat ohjeet: HUOMAUTUS! Huomio oikosulkuvaara! • Irrota ensin ulkoinen 230 V -syöttö asuntoautosta. • Irrota maaliitos syöttöakkuun. • Irrota liitos käynnistysakkuun. • Käytä putkitusta tai läpivientikappaleita, jos johtimet täytyy viedä peltiseinien tai muiden teräväreunaisten seinien läpi.
Página 188
DC-Kitin asennus ja liittäminen DC-Kit2 Komponenttien asennus OHJE Mallissa DC-Kit2 on kaksi erilaista vaihtosuuntaajan kaukosäädintä: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Kaukosäädin FB1 (sisältyy vaihtosuuntaajan toimitukseen) • B1600: Kaukosäädin FB2 ➤ Latausvirran jakajan ECL-102 asennus. ➤ Vaihtosuuntaajan PP2002 asennus. ➤ B1600: Asenna kaukosäädin FB2 helppopääsyiselle paikalle ajoneuvossa.
Página 189
Dometic-kattoilmastointilaitteen B2200/B1600 Plus liittäminen OHJE Liitä kattoilmastointilaitteet, joiden sarjanumero on alle 802200001 kuten kap. ”Dometic-kattoilmastointilaitteen B1600 liittäminen” sivulla 190 kuvaa. ➤ Poista kattoilmastointilaitteen poistopaneeli, poista tarvittaessa ylempi suojakansi ( B2200/B1600 Plus) (kuva 4, sivulla 4). ➤ Liitä B2200/B1600 Plus:n päälle-/poiskytkentäjohto levyn pistoliitännän kanssa (kuva 5, sivulla 4).
– Kytke ilmastointilaite päälle ajokäytössä ( kattoilmastointilaite) – Kytke ilmastointilaite päälle verkkokäytöllä DC-Kitin käyttö DC-Kit2 koostuu useista komponenteista, joilla on omat asennus- ja käyttöohjeensa. Käytä komponenttien asennus- ja käyttöohjeita ja tutustu yksittäisiin laitteisiin. Tässä kappaleessa on tietoja koko järjestelmän käytöstä. Tämä käyttöohje ei korvaa komponenttien asennus- ja käyttöohjeiden tietoja.
DC-Kitin käyttö DC-Kit2 OHJE Ajoilmastoinnissa kattoilmastointilaitteen toimintaäänet ovat kovempia kuin seisontailmastoinnissa. Äänet johtuvat vaihtosuuntaajan käyttämi- sestä. Laitteen käynnistys Noudata seuraavia ohjeita ennen laitteen käynnistystä: • Tuuleta ajoneuvo. • Varmista, että ilmansuuttimien tuuletusaukot ja komponenttien tuulettimet eivät ole peitettyinä. • Varmista, että kaikki kotelot ja johdot ovat kunnossa ja kaikki eristykset moitteet- tomia.
Página 193
DC-Kit2 DC-Kitin käyttö Ajokäyttö: Virtaa 12 V:n akusta moottorin ollessa sammutettuna • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Kun vaihtosuuntaaja kytkeytyy pois käyttöakun alijännitteen vuoksi (10,5 V), ei sen pistorasiassa ole enää jännitettä ja kattoilmastointilaite sammuu. Vaihtosuun- taaja pysyy valmiustilassa.
DC-Kitin hoito ja huolto DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Kun latausjännitteen säädin irrottaa liitännän käyttöakkuun alijännitteen vuoksi, kytkee se samalla kattoilmastointilaitteen pois. Vaihtosuuntaaja pysyy yhä aktiivi- sena ja sen pistorasiassa on jännitettä. Kun käyttöakun jännite saavuttaa latausvirran jakajan käynnistysvirran, kytketään kattoilmastointilaite taas päälle.
DC-Kit2 Vianetsintä Vianetsintä OHJE Noudata yksittäisten komponenttien käyttöohjeiden vianetsintäohjeita. Tuotevastuu Laitetta koskee lakisääteinen takuuaika. Jos tuote sattuu olemaan viallinen, käänny maasi valmistajan toimipisteen puoleen (osoitteet käyttöohjeen takasivulla) tai ota yhteyttä omaan ammattikauppiaaseesi. Korjaus- ja takuukäsittelyä varten lähetä mukana seuraavat asiakirjat: •...
Página 196
DC-Kit2 Прочтите данную инструкцию перед монтажом и вводом в эксплуата- цию и сохраните ее. В случае передачи продукта передайте инструк- цию следующему пользователю. Оглавление Пояснение символов......... .197 Общие...
DC-Kit2 Пояснение символов Пояснение символов ОПАСНОСТЬ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение ведет к смертельному исходу или тяжелым травмам. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указания по технике безопасности: Несоблюдение может привести к смертельному исходу или тяжелым травмам. ВНИМАНИЕ! Несоблюдение может привести к повреждениям и нарушить работу...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Соблюдайте также указания по технике безопасности, приведен- ные в инструкциях по монтажу и эксплуатации входящих в объем поставки компонентов и накрышного кондиционера Dometic. • Используйте прибор только по назначению. • Лица, которые в связи с ограниченными физическими, сенсор- ными...
DC-Kit2 Объем поставки • Соединительные кабели 12 В рассчитаны на большую силу тока. Не выполняйте видоизменения кабелей. При необходимости, дове- ряйте это только специалисту. • Следите за тем, чтобы не перекрывались отверстия входа и выхода воздуха. • Обеспечивайте хорошую вентиляцию. При работе инвертора...
Использование по назначению DC-Kit2 Использование по назначению Комплект расширения DC-Kit2 (арт. № 9100300001) пригоден для оснащения следующих накрышных кондиционеров для эксплуатации во время движения от сети 12 Вg. • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Инвертор...
Техническое описание Техническое описание Комплект расширения DC-Kit2 позволяет эксплуатировать накрышный кондицио- нер Dometic в автомобилях с 12 Вg. Комплект расширения состоит из следую- щих компонентов: • Распределитель зарядного тока ECL-102 с защитой от минимального напря- жения регулирует распределение тока между стартерной батареей, питаю- щей...
DC-Kit2 Монтаж и подключение комплекта расширения При присоединении к электрической сети соблюдайте следующие указания по технике безопасности: ВНИМАНИЕ! Опасность короткого замыкания! • Вначале отсоедините питание от внешнего источника электропи- тания 230 В от кемпера. • Отсоедините соединение на корпус от питающей батареи.
Монтаж и подключение комплекта расширения DC-Kit2 Монтаж компонентов УКАЗАНИЕ Комплект DC-Kit2 включает в себя два различных пульта дистанционного управления инвертором: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Пульт дистанционного управления FB1 (входит в объем поставки инвертора) • B1600: Пульт дистанционного управления FB2 ➤...
Página 205
Присоединяйте накрышные кондиционеры с серийным номером меньше 802200001 так, как описано в гл. «Присоединение накрыш- ного кондиционера Dometic B1600» на стр. 207. ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( B2200/B1600 Plus) (рис. 4, стр. 4).
Página 206
➤ Проложить и присоединить соединительный кабель пульта дистанционного управления FB1 к инвертору ( PP2002). Присоединение накрышного кондиционера Dometic FL1600, FL2200 ➤ Снять выпускную панель накрышного кондиционера, при необходимости, снять верхний защитный кожух ( FL1600, FL2200) (рис. 8, стр. 6). ➤ Кабель включения/выключения FL1600, FL2200 соединить с разъемом платы...
Página 207
DC-Kit2 Монтаж и подключение комплекта расширения Присоединение накрышного кондиционера Dometic B1600 ВНИМАНИЕ! Не присоединяйте пульт дистанционного управления FB1, т. к. в про- тивном случае не функционирует должным образом отключение инвертора при сигнале пониженного напряжения от ECL-102. ➤ Свободные концы управляющей линии присоединить к пульту дистанцион- ного...
Использование комплекта расширения DC-Kit2 Использование комплекта расширения Комплект DC-Kit2 состоит из нескольких компонентов, каждый из которых имеет собственную инструкцию по монтажу и эксплуатации. Воспользуйтесь инструк- циями по монтажу и эксплуатации компонентов и ознакомьтесь с отдельными при- борами. В данной главе приведены указания по управлению всей системой. Данная...
DC-Kit2 Использование комплекта расширения Включение системы Прежде, чем включить систему, выполните следующие указания: • Проветрите автомобиль. • Убедитесь в том, что вентиляционные отверстия воздушных сопел и вентилято- ров компонентов не перекрыты. • Убедитесь в том, что все корпуса и кабели не имеют повреждений и в целост- ности...
Página 210
Использование комплекта расширения DC-Kit2 Режим движения: Питание от батареи 12 В при выключенном двигателе • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Если инвертор отключается вследствие пониженного напряжения питающей батареи (10,5 В), в его розетке более не имеется напряжения, и накрышный...
Página 211
DC-Kit2 Использование комплекта расширения • CA2500 Если в связи с пониженным напряжением распределитель зарядного тока отсоединяет соединение с питающей батареей, он одновременно отключает компрессор накрышного кондиционера. Инвертор остается активным, а в его розетке имеется напряжение. Как только напряжение питающей батареи достигает значения включения...
Уход и техническое обслуживание комплекта расширения DC-Kit2 Выключение системы ➤ Вначале выключите кондиционер. ➤ Выключите инвертор пультом дистанционного управления. Уход и техническое обслуживание комплекта расширения УКАЗАНИЕ Соблюдайте указания по уходу и очистке, приведенные в инструкциях по эксплуатации отдельных компонентов. ➤ Регулярно проверяйте токоведущие провода на предмет мест истирания и...
DC-Kit2 Утилизация Утилизация ➤ По возможности, выкидывайте упаковочный материал в мусор, подлежащий вторичной переработке. Если Вы окончательно выводите продукт из эксплуатации, то получите информацию в ближайшем центре по вторичной переработке или в торговой сети о соответствующих предписаниях по утилизации. Технические данные...
Página 214
DC-Kit2 Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Instrukcję należy zachować. W razie przekazywania urządzenia należy ją udostępnić kolejnemu nabywcy. Spis treści Objaśnienie symboli ......... . .215 Ogólne wskazówki bezpieczeństwa .
DC-Kit2 Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli NIEBEZPIECZEŃSTWO! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie powoduje śmierć lub ciężkie obrażenia ciała. OSTRZEŻENIE! Wskazówka dot. bezpieczeństwa: Nieprzestrzeganie może prowadzić do śmierci lub ciężkich obrażeń ciała. UWAGA! Nieprzestrzeganie może prowadzić do powstania szkód materialnych i zakłóceń w działaniu produktu.
Ogólne wskazówki bezpieczeństwa DC-Kit2 • Urządzenia elektryczne nie są zabawkami dla dzieci! Urządzenie należy stosować i przechowywać poza zasięgiem dzieci. • Należy dopilnować, by dzieci nie bawiły się urządzeniem. • Konserwację i naprawę mogą wykonywać tylko wykwalifikowane osoby, które zapoznały się ze związanymi z tym zagrożeniami lub odnośnymi przepisami.
Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem DC-Kit2 Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem Zestaw uzupełniający DC-Kit2 (nr produktu 9100300001) jest przeznaczony do dozbrojenia następujących klimatyzatorów dachowych Dometic dla trybu jazdy w pojazdach o mocy 12 Vg: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 •...
Opis techniczny Opis techniczny Zestaw uzupełniający DC-Kit2 umożliwia użytkowanie klimatyzatorów dachowych Dometic w pojazdach z mocą 12 Vg. Zestaw uzupełniający składa się z następują- cych komponentów: • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 z zabezpieczeniem podnapięciowym reguluje rozdzielanie prądu między akumulatorem rozruchowym, akumulatorem zasilającym oraz alternatorem.
• Pilot FB1 (dla CA2500/B2200/B1600 Plus/FJ1100/FJ1700/ FJ2200/FL1600/FL2200) • Pilot FB2 (dla B1600) • Pilot MCR9 • Rozdzielacz prądu ładowania ECL-102 oraz do używanego klimatyzatora dachowego Dometic • CA2500 • B1600, B1600 Plus, B2200 • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 Podczas montażu należy stosować...
Página 221
DC-Kit2 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podczas wykonywania podłączenia elektrycznego należy stosować się do następu- jących wskazówek: UWAGA! Istnieje ryzyko zwarcia! • Należy najpierw odłączyć zasilanie zewnętrzne 230 V pojazdu kempingowego. • Należy odłączyć połączenie masy z akumulatorem zasilania.
Página 222
Montaż i podłączanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Montaż komponentów WSKAZÓWKA Zestaw DC-Kit2 zawiera dwa różne piloty zdalnej obsługi do przetwornicy: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Pilot FB1 (objęty zakresem dostawy przetwornicy) • B1600: Pilot FB2 ➤ Należy zamontować rozdzielacz prądu ładowania ECL-102.
Página 223
Klimatyzatory dachowe z numerem seryjnym poniżej 802200001 należy podłączyć w taki sposób, jak opisano w rozdz. „Podłączanie klimatyza- tora dachowego Dometic B1600” na stronie 225. ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( B2200/B1600 Plus) (rys. 4, strona 4).
Página 224
FJ1700, FJ2200) (rys. 6, strona 5). ➤ Kabel łączący pilota FB1 do przetwornicy należy ułożyć i podłączyć ( PP2002). Podłączanie klimatyzatorów dachowych Dometic FL1600 oraz FL2200 ➤ Należy usunąć panel wylotowy klimatyzatora dachowego lub górną pokrywę ( FL1600, FL2200) (rys. 8, strona 6).
Página 225
DC-Kit2 Montaż i podłączanie zestawu DC Kit Podłączanie klimatyzatora dachowego Dometic B1600 UWAGA! Pilota FB1 nie należy podłączać, ponieważ wówczas wyłączanie przetwornicy nie będzie funkcjonować prawidłowo w przypadku sygnału podnapięcia z ECL-102. ➤ Luźne końcówki kabla przewodu sterowania należy podłączyć do pilota FB2.
Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit Zestaw DC-Kit2 składa się z wielu komponentów, z których każdy zaopatrzony jest we własną instrukcję montażu i obsługi. Należy stosować się do instrukcji montażu i obsługi komponentów i zapoznać się z poszczególnymi urządzeniami.
DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit Włączanie urządzenia Przed włączeniem systemu należy zapoznać się z poniższymi wskazówkami: • Należy przewietrzyć pojazd. • Należy upewnić się, że otwory wentylacyjne dysz powietrznych oraz wentylatory komponentów nie są zasłonięte. • Należy upewnić się, że wszystkie obudowy i kable są nieuszkodzone, a wszystkie izolacje są...
Página 228
Użytkowanie zestawu DC Kit DC-Kit2 Tryb jazdy: Zasilanie za pomocą akumulatora 12 V przy wyłączonym silniku • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Jeśli przetwornica wyłączy się z powodu podnapięcia akumulatora zasilania (10,5 V), w jej gnieździe nie ma więcej napięcia i klimatyzator dachowy zostanie wyłączony.
Página 229
DC-Kit2 Użytkowanie zestawu DC Kit • CA2500 Jeżeli regulator napięcia ładowania z powodu podnapięcia spowoduje rozłącze- nie z akumulatorem zasilania, wyłącza on jednocześnie kompresor klimatyzatora dachowego. Przetwornica pozostaje nadal aktywna, a w jej gnieździe występuje napięcie. Jeżeli napięcie akumulatora zasilania osiągnie wartość włączenia rozdzielacza prądu ładowania, wówczas kompresor klimatyzatora dachowego zostanie...
Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit DC-Kit2 Wyłączanie urządzenia ➤ Najpierw należy wyłączyć klimatyzator. ➤ Przetwornicę należy wyłączyć za pomocą pilota zdalnej obsługi. Pielęgnacja i czyszczenie zestawu DC Kit WSKAZÓWKA Należy stosować się do wskazówek dotyczących pielęgnacji oraz czysz- czenia zawartych w instrukcjach obsługi poszczególnych komponen- tów.
DC-Kit2 Utylizacja Utylizacja ➤ Opakowanie należy wyrzucić do odpowiedniego pojemnika na śmieci do recyklingu. Jeżeli produkt nie będzie dłużej eksploatowany, koniecznie dowiedz się w najbliższym zakładzie recyklingu lub w specjalistycznym sklepie, jakie są aktualnie obowiązujące przepisy dotyczące utylizacji. Dane techniczne WSKAZÓWKA...
Página 232
DC-Kit2 Pred montážou a uvedením do prevádzky si prosim pozorne prečítajte tento návod a odložte si ho. V prípade odovzdania výrobku ďalšiemu používateľovi mu odovzdajte aj tento návod. Obsah Vysvetlenie symbolov ......... 233 Všeobecné...
DC-Kit2 Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov NEBZPEČENSTVO! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie vedie k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. VÝSTRAHA! Bezpečnostný pokyn: Nerešpektovanie môže viest’ k smrti alebo k t’ažkému zraneniu. POZOR! Nerešpektovanie môže viest’ k materiálnym škodám a môže ovplyvnit’ funkciu zariadenia.
Všeobecné bezpečnostné upozornenia DC-Kit2 • Elektrické prístroje nie sú hračkou pre deti! Prístroj používajte mimo dosahu detí. • Dohliadajte na deti, aby sa nehrali s prístrojom. • Údržbu a opravy smie uskutočňovať len špecializovaný pracovník, ktorý je oboznámený s rizikami s tým spojenými, príp. s príslušnými predpismi.
DC-Kit2 Obsah dodávky Obsah dodávky Množstvo Označenie Číslo výrobku Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102 9600000547 Menič napätia s prioritným spínaním PP2002 9600000024 Univerzálny spájací kábel 4441300124 Pripájací kábel 9600000271 čierny vodič (25 mm², dĺžka 1 m) červený vodič (25 mm², dĺžka 1 m) Adaptér striedača...
Používanie v súlade s určeným účelom použitia DC-Kit2 Používanie v súlade s určeným účelom použitia Rozširujúca súprava DC-Kit2 (č. výrobku 9100300001) je vhodná na prípravu nasle- dovných strešných klimatizačných zariadení Dometic na 12 Vg jazdný režim: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
DC-Kit2 Technický opis Technický opis Rozširujúca súprava DC-Kit2 umožňuje prevádzkovať strešné klimatizačné zariadenia vo vozidlách s napájaním na 12 Vg. Rozširujúca súprava pozostáva z nasledovných komponentov: • Rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102 s podpäťovou ochranou reguluje rozlo- ženie prúdu medzi batériu štartéra, napájaciu batériu a alternátor. Zabraňuje pre- ťaženiu batérií...
Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC POZOR! Montáž súpravy DC smú vykonávať výlučne odborné firmy s príslušným osvedčením. Nasledovné informácie sú adresované odborným pracovníkom, ktorí sú oboznámení s príslušnými smernicami a bezpečnostnými opatreniami. POZOR! Pri montáži rešpektujte aj informácie uvedené v návode na montáž a obsluhu dodaných komponentov...
DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC Pri elektrickom zapojení dodržiavajte nasledovné bezpečnostné pokyny: POZOR! Nebezpečenstvo skratu! • Odpojte najprv 230 V vonkajšie napájanie obytného automobilu. • Odpojte napájaciu batériu od kostry. • Odpojte štartovaciu batériu. • Ak sa vedenia musia viesť cez plechové steny alebo iné steny s ostrými hranami, použite ochranné...
Montáž a zapojenie súpravy DC DC-Kit2 Montáž komponentov POZNÁMKA Súprava DC-Kit2 obsahuje dve rôzne diaľkové ovládania meniča napätia: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Diaľkové ovládanie FB1 (je súčasťou dodávky meniča napätia) • B1600: Diaľkové ovládanie FB2 ➤ Namontujte rozdeľovač nabíjacieho prúdu ECL-102.
Página 241
Strešné klimatizačné zariadenia so sériovým číslom nižším ako 802200001 pripojte podľa opisu v kap. „Zapojenie strešného klimati- začného zariadenia Dometic B1600“ na strane 243. ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( B2200/B1600 Plus) (obr. 4, strane 4).
Página 242
➤ Uložte a pripojte spájací kábel diaľkového ovládania FB1 k meniču napätia ( PP2002). Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic FL1600, FL2200 ➤ Odstráňte výstupný panel strešného klimatizačného zariadenia, príp. horný kryt ( FL1600, FL2200) (obr. 8, strane 6). ➤ Zapínací/vypínací kábel pre FL1600, FL2200 spojte so zástrčkovou prípojkou na základnej doske (obr.
Página 243
DC-Kit2 Montáž a zapojenie súpravy DC Zapojenie strešného klimatizačného zariadenia Dometic B1600 POZOR! Nepripájajte diaľkové ovládanie FB1, ináč vypnutie meniča napätia v prípade signálu podpäťovej ochrany ECL-102 nebude správne fungovať. ➤ Voľné konce kábla riadiaceho vedenia pripojte k diaľkovému ovládaniu FB2.
Používanie súpravy DC DC-Kit2 Používanie súpravy DC Súprava DC-Kit2 pozostáva z viacerých komponentov, pričom každý z nich má vlastný návod na montáž a obsluhu. Použite návody na montáž a obsluhu komponen- tov a oboznámte sa s jednotlivými prístrojmi. V tejto kapitole nájdete upozornenia k obsluhe celého systému. Tento návod na obsluhu nenahrádza informácie uvedené...
Página 245
DC-Kit2 Používanie súpravy DC Zapínanie zariadenia Pred zapnutím systému si všimnite nasledovné upozornenia: • Vozidlo vyvetrajte. • Zabezpečte, aby vetracie otvory vzduchových dýz a ventilátory komponentov neboli zakryté. • Zabezpečte, aby všetky kryty a káble neboli poškodené a aby všetky izolácie boli neporušené.
Página 246
Používanie súpravy DC DC-Kit2 Jazdný režim: Napájanie prostredníctvom 12 V batérie pri vypnutom motore • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Keď menič napätia kvôli podpätiu vypne napájaciu batériu (10,5 V), v jeho zásuvke nie je už prítomné napätie a vypne strešné klimatizačné zariadenie.
DC-Kit2 Ošetrovanie a čistenie súpravy DC • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Keď regulátor nabíjacieho napätia kvôli podpätiu preruší spojenie s napájacou batériou, zároveň vypne strešné klimatizačné zariadenie. Menič napätia zostane naďalej aktívny a v jeho zásuvke je prítomné napätie.
Odstraňovanie porúch DC-Kit2 Odstraňovanie porúch POZNÁMKA Dodržiavajte pokyny na ošetrovanie a čistenie uvedené v návodoch na používanie jednotlivých komponentov. Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak by bol výrobok chybný, obráťte sa na pobočku vo vašej krajine (adresy pozri na zadnej strane návodu) alebo na vášho špecializovaného predajcu.
Página 249
DC-Kit2 Před zahájením instalace a uvedením do provozu si pečlivě přečtěte tento návod a uschovejte jej. V případě dalšího prodeje výrobku předejte návod novému uživateli. Obsah Vysvětlení symbolů ......... . . 250 Všeobecné...
Obecná bezpečnost VÝSTRAHA! • Dodržujte také bezpečnostní pokyny uvedené v návodu k montáži a obsluze dodaných součástí a střešní klimatizace Dometic. • Používejte přístroj pouze v souladu s jeho určením. • Osoby, které z důvodu svých fyzických, senzorických nebo duševních schopností, nebo své...
DC-Kit2 Všeobecné bezpečnostní pokyny • Děti musejí být pod dohledem tak, aby si s výrobkem nehrály. • Údržbu a opravy smí provést pouze specializované provozovny, které jsou seznámeny s nebezpečími, která jsou s touto činností spojena, a s příslušnými předpisy.
Obsah dodávky DC-Kit2 Obsah dodávky Množství Název Číslo výrobku Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 9600000547 Měnič s prioritním spínáním PP2002 9600000024 Univerzální spojovací kabel 4441300124 Přívodní kabel 9600000271 Černý přívodní kabel (25 mm², délka 1 m) Červený přívodní kabel (25 mm², délka 1 m) Adaptér měniče...
DC-Kit2 Použití v souladu se stanoveným účelem Použití v souladu se stanoveným účelem Rozšiřující sada DC-Kit2 (výč. č. 9100300001) je vhodná k rozšíření následujících střešních klimatizací Dometic k použití během jízdy 12 Vg: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus •...
Technický popis DC-Kit2 Technický popis Rozšiřující sada DC-Kit2 umožňuje používat střešní klimatizace ve vozidlech s 12 Vg. Rozšiřující sada je vybavena následujícími prvky: • Rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102 s podpěťovou ochranou reguluje roz- dělování proudu mezi startovací baterií, napájecí baterií a dynamem. Zabraňuje tak přetížení...
Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit2 Při připojování elektrických systémů dodržujte následující bezpečnostní pokyny: POZOR! Nebezpečí zkratu! • Nejprve odpojte od obytného automobilu externí napájení 230 V. • Odpojte přípojku kostry od napájecí baterie. • Odpojte přípojku od startovací baterie.
DC-Kit2 Montáž sady DC-Kit a její připojení Montáž součástí POZNÁMKA Sada DC-Kit2 obsahuje dva různé dálkové ovladače pro měnič: • CA2500, B2200, B1600 Plus: Dálkový ovladač FB1 (je součástí dodávky měniče) • B1600: Dálkový ovladač FB2 ➤ Namontujte rozdělovač nabíjecího proudu ECL-102.
Página 258
4). ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej ( PP2002). Připojení střešní klimatizace Dometic FJ1100, FJ1700, FJ2200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FJ1100, FJ1700, FJ2200) (obr. 6, strana 5).
Página 259
(obr. 6, strana 5). ➤ Veďte spojovací kabel dálkového ovladače FB1 k měniči a připojte jej ( PP2002). Připojení střešní klimatizace Dometic FL1600, FL2200 ➤ Odstraňte výstupní panel střešní klimatizace příp. horní kryt ( FL1600, FL2200) (obr. 8, strana 6).
Página 260
Montáž sady DC-Kit a její připojení DC-Kit2 Připojení střešní klimatizace B1600 POZOR! Nepřipojujte dálkové ovládání FB1. V opačném případě nebude správně fungovat odpojení měniče při signálu podpětí ze systému ECL-102. ➤ Připojte volné konce kabelů řídicího vodiče k dálkovému ovládání FB2.
DC-Kit2 Použití sady DC-Kit Použití sady DC-Kit Sada DC-Kit2 je vybavena několika součástmi, které mají vlastní návody k montáži a obsluze. Používejte návody k montáži a obsluze součástí a seznamte se s jednotlivými přístroji. V této kapitole naleznete pokyny k obsluze kompletního systému. Tento návod k obsluze nenahrazuje informace z návodů...
Použití sady DC-Kit DC-Kit2 Zapnutí zařízení Dříve než zapnete systém dodržujte následující pokyny: • Vyvětrejte vozidlo. • Zkontrolujte, zda nejsou zakryty ventilační otvory výduchů vzduchu a ventilátory jednotlivých součástí. • Zkontrolujte, zda nejsou poškozeny žádné kryty a kabely a zda jsou všechny izo- lace v pořádku.
Página 263
DC-Kit2 Použití sady DC-Kit Jízda: Napájení z baterie 12 V při vypnutém motoru • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Pokud měnič z důvodu podpětí napájecí baterie (10,5 V) vypne, není nadále v zásuvce žádné napětí a střešní klimatizace se vypne. Měnič zůstává...
Údržba a péče o sadu DC-Kit DC-Kit2 • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Pokud regulátor napájecího napětí odpojí z důvodu podpětí spojení s napájecí baterií, dojde současně k vypnutí střešní klimatizace. Měnič zůstává i nadále aktivní a na jedné ze zásuvek je napětí.
DC-Kit2 Odstraňování závad Odstraňování závad POZNÁMKA Dodržujte pokyny k odstraňování závad uvedené v návodech k obsluze jednotlivých součástí. Záruka Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Zjistíte-li, že je výrobek vadný, zašlete jej do pobočky výrobce ve vaší zemi (adresy viz zadní...
Página 266
DC-Kit2 Beépítés és üzembe vétel előtt gondosan olvassa el és őrizze meg ezt a használati útmutatót. Ha a terméket továbbadja, mellékelje hozzá a hasz- nálati útmutatót is. Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata ........267 Általános biztonsági információk .
Általános biztonság FIGYELMEZTETÉS! • Vegye figyelembe a szerelési és kezelési útmutatóban található, a mel- lékelt részegységekre és a Dometic tetőklíma-berendezésére vonat- kozó biztonsági megjegyzéseket. • A készüléket csak rendeltetésszerűen használja. • Azok a személyek, akik a készüléket fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességeik miatt, illetve gyakorlatlanságuk vagy ismereteik hiányá-...
Általános biztonsági információk DC-Kit2 • Az elektromos berendezés nem játék! Úgy tárolja és használja a készüléket, hogy gyermekek ne férhessenek hozzá. • A gyermekek felügyeletével biztosítani kell, hogy ne játszhassanak a készülékkel. • A karbantartást és javítást csak olyan szakember végezheti, aki ismeri az ezzel kapcsolatos veszélyeket, illetve vonatkozó...
Rendeltetésszerű használat DC-Kit2 Rendeltetésszerű használat A DC-Kit2 bővítőkészlet (cikkszám: 9100300001) a következő Dometic tetőklíma- berendezések 12 Vg menetüzemhez való felszerelését teszi lehetővé: • CA2500 • B1600, B2200, B1600 Plus • FJ1100, FJ1700, FJ2200 • FL1600, FL2200 A PP2002 inverter csak a tetőklíma-berendezés hűtőalkalmazására szolgál, azonban a fűtésüzemre nem, mivel a fűtőelemek több áramot vesznek fel, mint amit az inver-...
DC-Kit2 Műszaki leírás Műszaki leírás A DC-Kit2 bővítőkészlet lehetővé teszi Dometic tetőklíma-berendezések 12 Vg fedélzeti feszültségű járművekben történő üzemeltetését. A bővítőkészlet a követ- kező részegységekből áll: • Az alacsonyfeszültség-védelemmel rendelkező ECL-102 töltőáramelosztó az indítóakkumulátor, a kiegészítő akkumulátor és az áramgenerátor közötti áramel- osztást szabályozza.
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása FIGYELEM! A DC-Kit beszerelését kizárólag megfelelően képzett szakcégek végezhetik. A következő információk olyan szakembereknek szólnak, akik az alkalmazandó irányelveket és a biztonsági óvintézkedéseket ismerik. FIGYELEM! A beszerelés során a mellékelt részegységek szerelési és kezelési útmutatójában szereplő...
DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása Az elektromos csatlakoztatás során vegye figyelembe a következő biztonsági meg- jegyzéseket: FIGYELEM! Rövidzárlat veszélye! • Először a 230 V-os külső ellátást válassza le a lakókocsiról. • Válassza le a kiegészítő akkumulátorral való földelési összeköttetést.
Página 274
Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása DC-Kit2 A részegységek szerelése MEGJEGYZÉS A DC-Kit2 két eltérő távirányítót tartalmaz az inverterhez: • CA2500, B2200, B1600 Plus: FB1 távirányító (az inverter szállítási terjedelmének része) • B1600: FB2 távirányító ➤ Szerelje fel az ECL-102 töltőáramelosztót.
Página 275
MEGJEGYZÉS A 802200001 sorozatszám alatti tetőklíma-berendezéseket az itt leírtak- nak megfelelően csatlakoztassa: „A Dometic B1600 tetőklíma-berende- zés csatlakoztatása” fej., 277. oldal. ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot ( B2200/B1600 Plus) (4. ábra, 4. oldal).
Página 276
(6. ábra, 5. oldal). ➤ Vezesse és csatlakoztassa az FB1 távvezérlő összekötő kábelét az inverterhez ( PP2002). A Dometic FL1600, FL2200 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása ➤ Távolítsa el a tetőklíma-berendezés kifúvópanelét, adott esetben távolítsa el a felső fedőburkolatot (FL1600 vagy FL2200) (8. ábra, 6. oldal).
Página 277
DC-Kit2 Az egyenáramú készlet beszerelése és csatlakoztatása A Dometic B1600 tetőklíma-berendezés csatlakoztatása FIGYELEM! Ne csatlakoztassa az FB1 távvezérlőt, mert ellenkező esetben az ECL-102 általi, alacsony feszültség esetén bekövetkező inverter- kikapcsolás már nem működik megfelelően. ➤ Csatlakoztassa a vezérlővezeték szabad kábelvégeit az FB2 távvezérlőhöz.
A DC-Kit használata DC-Kit2 A DC-Kit használata A DC-Kit2 több részegységből áll, amelyek saját szerelési és kezelési útmutatóval rendelkeznek. Használja a részegységek szerelési és kezelési útmutatóit és ismerje meg az egyes készülékeket. Ebben a fejezetben a teljes rendszer kezelésére vonatkozó megjegyzések találha- tók.
DC-Kit2 A DC-Kit használata A berendezés bekapcsolása A rendszer bekapcsolása előtt vegye figyelembe a következő megjegyzéseket: • Szellőztesse ki a járművet. • Ellenőrizze, hogy a részegységek légkifúvóinak és ventilátorának légkifúvó nyílá- sai nincsenek-e eltakarva. • Ellenőrizze, hogy valamennyi burkolat és kábel sértetlen-e, továbbá valamennyi szigetelés megfelelő-e.
Página 280
A DC-Kit használata DC-Kit2 Menetüzem: Ellátás a 12 V-os akkumulátorról kikapcsolt motor esetén • CA2500, B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Ha az inverter a kiegészítő akkumulátor alacsony feszültsége miatt (10,5 V) lekap- csol, akkor a dugaszolóaljzatán nincs feszültség, és a tetőklíma-berendezés kikapcsol.
Página 281
DC-Kit2 A DC-Kit használata • B2200, B1600 Plus, FJ1100, FJ1700, FJ2200, FL1600, FL2200 Ha a töltőáram-szabályozó a kiegészítő akkumulátor összeköttetését alacsony feszültség miatt kapcsolja szét, akkor egyidejűleg a tetőklíma-berendezést is kikapcsolja. Az inverter továbbra is aktív marad, és dugaszolóaljzatán feszültség van.
A DC-Kit karbantartása és ápolása DC-Kit2 A DC-Kit karbantartása és ápolása MEGJEGYZÉS Vegye figyelembe az egyes részegységek kezelési útmutatókban lévő ápolási és tisztítási utasításait. ➤ Rendszeres időközönként ellenőrizze, hogy az áramvezetékek nincsenek-e kitéve súrlódásnak vagy nincsenek-e meghibásodva. ➤ Ellenőriztesse a berendezést rendszeres időközönként szakemberrel.
DC-Kit2 Ártalmatlanítás Ártalmatlanítás ➤ A csomagolóanyagot lehetőleg a megfelelő újrahasznosítható hulladék közé tegye. Ha a terméket véglegesen kivonja a forgalomból, kérjük, tájékozódjon a legközelebbi hulladékártalmatlanító központnál vagy a szakkereskedőjé- nél az idevonatkozó ártalmatlanítási előírásokkal kapcsolatosan. Műszaki adatok MEGJEGYZÉS A részegységek műszaki adatai a mellékelt szerelési és kezelési...
Página 284
Dometic (Pty) Ltd. Dometic Austria GmbH MEXICO Regional Office Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. South Africa & Sub-Saharan Africa A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 2 Avalon Road +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite...