Bifinett KH 1605 Instrucciones De Uso

Bifinett KH 1605 Instrucciones De Uso

Aparato sellador de plástico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

5
KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: KH1605-01/08-V1
APARATO SELLADOR DE PLÁSTICO
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
APARATO SELLADOR DE PLÁSTICO
Instrucciones de uso
CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO
Istruzioni per l'uso
VACUUM SEALER
Operating instructions
FOLIENSCHWEISSGERÄT
Bedienungsanleitung
KH 1605

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bifinett KH 1605

  • Página 1 APARATO SELLADOR DE PLÁSTICO CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO KH 1605 APARATO SELLADOR DE PLÁSTICO Instrucciones de uso CONFEZIONATRICE SOTTOVUOTO Istruzioni per l'uso VACUUM SEALER Operating instructions FOLIENSCHWEISSGERÄT KOMPERNASS GMBH · BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM Bedienungsanleitung www.kompernass.com ID-Nr.: KH1605-01/08-V1...
  • Página 2 KH 1605...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    ÍNDICE PÁGINA Uso conforme al previsto Indicaciones de seguridad importantes Volumen de suministro Datos técnicos Descripción de aparatos Puesta en funcionamiento Utilización Limpieza Mantenimiento Evacuación Importador Garantía y asistencia técnica Lea atentamente este manual de instrucciones antes del primer uso y consérvelo para posteriores utilizaciones. Entréguelo en caso de traspasar el aparato a terceros.
  • Página 4: Uso Conforme Al Previsto

    APARATO SELLADOR DE • Desconecte siempre el aparato de la corriente PLÁSTICO KH 1605 eléctrica después de utilizarlo o si abandona el lugar de trabajo. No deje el aparato conectado sin vigilancia. Mientras la clavija de red se Uso conforme al previsto encuentre en la base de enchufe, el producto tendrá...
  • Página 5: Datos Técnicos

    Datos técnicos Puesta en funcionamiento Tensión de red: 230-240 V ~ 50Hz Emplace el aparato de forma que no pueda Consumo de potencia: 150 W deslizarse y en posición estable sobre una Clase de protección: II / mesa. Introduzca la clavija de red en una base de Periodos de funcionamiento recomendados: enchufe.
  • Página 6: Termosellado De La Lámina

    Deslice la cuchilla sobre la lámina hasta el extremo contrario. Indicación: ¡La lámina se corta al deslizar la cuchilla izquierda a derecha! Presione y mantenga pulsada la tecla ancha Termosellado de la lámina con ambas manos, hasta que el piloto de control se ilumine.
  • Página 7: Extraer El Aire De La Lámina

    Extraer el aire de la lámina Durante el termosellado usted puede extraer el aire de la bolsa al mismo tiempo (formar vacío): Atención: No forme vacío en las bolsas en las que haya líquidos. Estos alcanzarían el aparato y lo dañarían. Almacenaje del aparato Coloque el selector en “Vacuum &...
  • Página 8: Mantenimiento

    Evacuación Montaje del filtro Coloque la parte inferior de la caja del filtro, con la junta blanca hacia delante. En ningún caso deberá tirar el aparato Coloque la boquilla de aspiración sobre la tapa del filtro de manera que el saliente de a la basura doméstica.
  • Página 9: Garantía Y Asistencia Técnica

    Garantía y asistencia técnica A este producto se le otorgan 3 años de garantía a partir de la fecha de compra. El producto ha sido fabricado cuidadosamente y ha sido probado antes de su entrega. Guarde el comprobante de caja como justificante de compra. Si necesitara hacer uso de la garantía, póngase en contacto por teléfono con su punto de servicio habitual.
  • Página 10 - 8 -...
  • Página 11 INDICE PAGINA Uso conforme Importanti indicazioni di sicurezza Fornitura Dati tecnici Descrizione dell'apparecchio Messa in funzione Pulizia Manutenzione Smaltimento Importatore Garanzia e assistenza Leggere attentamente le istruzioni per l'uso prima del primo utilizzo e conservarle per il successivo impiego. In caso di cessione dell'apparecchio a terzi, consegnare anche le istruzioni. - 9 -...
  • Página 12: Uso Conforme

    CONFEZIONATRICE • Staccare sempre la spina dalla presa di rete SOTTOVUOTO KH 1605 dopo l'uso o in caso di assenza. Non lasciare mai l'apparecchio incustodito mentre è collegato! La tensione di rete è presente nel prodotto fino Uso conforme a quando la spina è collegata alla presa di rete.
  • Página 13: Dati Tecnici

    Messa in funzione Controllare che il prodotto sia integro e siano stati rimossi tutti i componenti e i residui dell'imballaggio. Collocare l'apparecchio in posizione stabile e su una superficie non sdrucciolevole. Inserire la spina in una presa di corrente. Dati tecnici Inserimento della pellicola Tensione di rete: 230-240 V ~ 50Hz...
  • Página 14: Sigillatura Della Pellicola

    Spingere la lama di taglio sulla pellicola verso il dispositivo di arresto opposto. Avvertenza: la pellicola viene tagliata solo se si sposta la lama di taglio da sinistra a destra! Premere e tenere premuto con entrambe le Sigillatura della pellicola mani il tasto largo , fino all'accensione della spia di controllo...
  • Página 15: Conservazione Dell'aPparecchio

    Operazione di sottovuoto della pellicola All'atto della sigillatura è possibile estrarre al contempo l'aria dal sacchetto (sottovuoto): Attenzione: non eseguire tale operazione con sacchetti conte- Conservazione dell'apparecchio nenti liquido. Il liquido potrebbe finire nell'appa- recchio e danneggiarlo. Non avvolgere il cavo di rete all'apparecchio, Impostare il selettore su “Vacuum &...
  • Página 16: Pulizia Dell'aPparecchio

    Smaltimento Rimontare il filtro Inserire la parte inferiore della scatola del filtro con la guarnizione bianca rivolta in Non gettare per alcun motivo l'appa- avanti. Collocare la bocchetta di aspirazione sul co- recchio insieme ai normali rifiuti domestici. perchio del filtro in modo tale che la linguetta a scatto si inserisca nell'intaglio sul coperchio Questo prodotto è...
  • Página 17: Garanzia E Assistenza

    Garanzia e assistenza Questo apparecchio è garantito per tre anni a partire dalla data di acquisto. L'apparecchio è stato pro- dotto con cura e debitamente collaudato prima della consegna. Conservare lo scontrino come prova d'acquisto. Nei casi contemplati dalla garanzia, mettersi in comunicazione telefonicamente con il centro di assistenza più...
  • Página 18 - 16 -...
  • Página 19 INDEX PAGE Intended use Important safety instructions Items supplied Technical data Description of the appliance Commissioning Utilisation Cleaning Maintenance Disposal Importer Warranty and Service Read these operating instructions carefully before using the appliance for the first time and preserve this booklet for future reference.
  • Página 20: Intended Use

    VACUUM SEALER • After use or during absences, ALWAYS remove KH 1605 the plug from the power socket. Never leave the appliance unsupervised when it is connected to mains power. For as long as the plug is inserted Intended use in the wall socket the appliance itself is under electrical power.
  • Página 21: Technical Data

    Technical data Commissioning Mains voltage: 230-240 V ~ 50Hz Place the appliance on a non-slip and stable Power consumption : 150 W surface. Protection class: II / Insert the power plug into a wall power socket. Inserting the film Recommended operating times: Vacuuming: 15 Seconds Open up the cover to the film compartment...
  • Página 22: Sealing The Film

    Slide the cutter over the film and all the Press and hold the broad button with both way to the other side. hands until the control lamp lights up. Hold the button pressed down until the control Note: lamp goes out. The film will only be cut when you slide the cutter Note: from left to right!
  • Página 23: Vacuuming Films

    Vacuuming films When sealing, you can at the same time extract the air from the bag (vacuuming): Warning: Do NOT vacuum bags in which there are liquids. They will permeate into the appliance and damage it. Storing the appliance Place the selector switch to “Vacuum &...
  • Página 24: Cleaning The Appliance

    Disposal Reassembling the filter Insert the lower part of the filter box with the white seal to the front. Do not dispose of the appliance in your Place the exhaust supports onto the filter cover such that the lugs grasp into the depression normal domestic waste.
  • Página 25: Warranty And Service

    Warranty and Service This product comes with a 3-year warranty as of the date of purchase. This appliance has been manufactured with care and meticulously examined before delivery. Please retain your receipt as proof of purchase. In the case of a warranty claim, please make contact by telephone with our service department.
  • Página 26 - 24 -...
  • Página 27 INHALTSVERZEICHNIS SEITE Bestimmungsgemäßer Gebrauch Wichtige Sicherheitshinweise Lieferumfang Technische Daten Gerätebeschreibung Inbetriebnahme Verwenden Reinigen Wartung Entsorgen Importeur Garantie und Service Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor der ersten Verwendung aufmerksam durch und heben Sie diese für den späteren Gebrauch auf. Händigen Sie bei Weitergabe des Gerätes an Dritte auch die Anleitung aus. - 25 -...
  • Página 28: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    FOLIENSCHWEISS- • Ziehen Sie nach Gebrauch oder bei Abwesen- GERÄT KH 1605 heit immer den Stecker aus der Steckdose. Las- sen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt angeschlossen. Es liegt Netzspannung im Pro- Bestimmungsgemäßer dukt an, solange der Netzstecker in der Steck- Gebrauch dose steckt.
  • Página 29: Technische Daten

    Inbetriebnahme Überprüfen Sie, dass das Produkt unbeschä- digt ist und alle Teile und Reste von der Ver- packung vom Produkt entfernt sind. Stellen Sie das Gerät rutschfest und stabil auf einen Tisch. Stecken Sie den Netzstecker in eine Netz- Technische Daten steckdose.
  • Página 30: Folie Verschweißen

    Schieben Sie das Schneidmesser über die Folie zum gegenüberliegenden Anschlag. Hinweis: Die Folie wird nur geschnitten, wenn Sie das Schneidmesser von links nach rechts schieben! Drücken und halten Sie mit beiden Händen Folie verschweißen die breite Taste , bis die Kontroll-Lampe aufleuchtet.
  • Página 31: Folie Vakuumieren

    Folie vakuumieren Sie können beim Verschweißen zugleich die Luft aus dem Beutel saugen (vakuumieren): Achtung: Vakuumieren Sie keine Beutel, in denen sich Flüssig- keiten befinden. Diese gelangen dann in das Gerät Gerät aufbewahren und beschädigen dieses. Stellen Sie den Wahlschalter auf “Vacuum Wickeln Sie das Netzkabel nicht um das Ge- &...
  • Página 32: Gerät Reinigen

    Entsorgen Filter einbauen Setzen Sie das Unterteil von der Filterbox ein, mit der weißen Dichtung nach vorne. Werfen Sie das Gerät keinesfalls in Setzen Sie den Absaugstutzen so auf den Fil- terdeckel, dass die Rastnase in die Vertie- den normalen Hausmüll. fung am Filterdeckel greift.
  • Página 33 Die Garantieleistung gilt nur für Material- oder Fa- brikationsfehler, nicht aber für Verschleißteile oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter oder Akkus. Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Ge- brauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behand- lung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlas- sung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie.

Tabla de contenido