Página 1
Instructions d‘utilisation Pompe encastrable Instrucciones de servicio Bomba modular Pompa da incasso Istruzioni per l´uso Instruções de funcionamento Bomba fixa eco-Tec2 4500 eco-Tec2 7500 eco-Tec2 10000 eco-Tec2 13000 eco-Tec2 16000 eco-Tec2 20000 eco-Tec2 plus 10000 eco-Tec2 plus 15000 eco-Tec2 plus 20000 eco-Tec2 plus 25000 Használati útmutató...
Página 2
min. 25 cm min. 25 cm max. 2 m max. 2 m min. 2 m min. 2 m min. 2 m eco-Tec2 20000 eco-Tec2 plus 15000 eco-Tec2 plus 20000 eco-Tec2 plus 25000...
Página 4
2 m oder größer vom Becken fest installiert ist! 5. Reinigen Sie alle Teile mit klarem Wasser und einem weichen Schwamm. Hinweis! Bei starker Verkalkung verwenden Sie bitte den Messner Pumpenreiniger Art.-Nr. 168 / 009115. Es sind folgende Maßnahmen durchzuführen: (siehe Abb. 3) - Erstellen Sie für die Pumpe einen Schacht mit Podest, mind.
Página 5
4500 - 20000 104 / 003505 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Bouwwijze Pumpengehäuse G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500 104 / 003279 Deze pomp, modern en groot in capaciteit, heeft een wisselstroommotor (splijtbusmotor met condensator), Pumpengehäuse G 1½˝ eco-Tec2 10000, eco-Tec2 13000 104 / 003280 de motor is waterdicht ingegoten in Epoxy-hars (IP68) en beveiligd tegen overbelasting.
Página 6
Bepaal later zelf het aantal benodigde onderhoudsbeurten. stroomkabel of het afknippen van de stekker, vervalt de aanspraak op garantie. Messner is niet aansprake- Wanneer er bij onderhoud defecte of versleten onderdelen worden vastgesteld moeten deze vervangen lijk voor de gevolgschade die is ontstaan door het uitvallen of het verkeerd gebruiken van de pomp.
Página 7
5. Clean all parts with clear water and a soft sponge. Note! In case of massive calcination please use Attention! Here operation of the pump is permitted only if the pump is permanently installed outside Messner decalcifier for pumps Art.-No. 168 / 009115. of the water at least 2 m or more away from the pool.
Página 8
Number qu‘elles aient été initiées par cette personne à l‘utilisation de l‘appareil. Les enfants doivent être surveillés pour garantir qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil. Pump stand eco-Tec2 4500 - 20000 104 / 003506 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Modèle...
Página 9
15000, eco-Tec2 plus 20000 5. Veuillez rincer toutes les pièces à l´eau claire et les nettoyer avec une éponge humide. Attention! Dans le cas d´un entartrage trop important, veuillez utiliser le nettoyeur Messner Joint d´étanchéité rond eco-Tec2 plus 25000 112 / 000069 Art.-Nr.
Página 10
5. Limpie todas las partes con agua limpia y con una esponja suave. Nota! En caso de una fuerte - Proteja el pozo con una cubierta. calcificación, favor de utilizar el limpiador de bombas Messner Art.-N°. 168 / 009115. - Para proteger la bomba contra desbordamientos, construya un desagüe para el pozo.
Página 11
104 / 003505 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Scopo Cubierta de la bomba G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500 104 / 003279 Queste pompe sono realizzate per l’alimentazione di acqua, per il funzionamento di impianti di filtraggio, Cubierta de la bomba...
Página 12
104 / 003505 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 „Installazione a secco“ (vedere fig. 3 + 4) Involucro di pompa G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500 104 / 003279 E’possibile azionare la pompa anche al di fuori dell’acqua: Involucro di pompa...
Página 13
Deverão ser tomadas as seguintes medidas: (ver figura 3) calcificação utilize o limpador de bombas Messner artigo n.° 168 / 009115. - Faça para a bomba um poço com um estrado, a uma distância da água de pelo menos 2 m.
Página 14
Ezek a modern, nagyteljesítményű pumpák egyfázisú váltóárammotorral (kondenzátoros forgómotor) eco-Tec2 plus 10000 - 25000 vannak felszerelve. A motor vízálló, műgyantával (IP68) bevont, illetve túlterhelés ellen védett. Caixa da bomba G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500 104 / 003279 Caixa da bomba G 1½˝ eco-Tec2 10000, eco-Tec2 13000 104 / 003280 A műszaki adatokat a típustáblán találja ill.
Página 15
114 / 000048 5. Tisztítsa meg az összes alkatrészt tiszta vízzel és egy puha szivaccsal. Figyelem! Erős vízkőlerakódás eco-Tec2 plus 10000 esetében, használja a Messner szivatty útisztítót, cikkszám 168 / 009115. Csavar M 6 x 20 eco-Tec2 20000, eco-Tec2 plus 15000...
Página 16
5. Czyścić wszystkie części czystą wodą i miękką gąbką. Wskazówka! W przypadku dużego stężenia - Zabezpiecz szyb przy pomocy odpowiedniej osłony. kamienia używać środka czyszczącego pompy Messner nr. art. 168 / 009115. - W celu zabezpieczenia pompy przed zalaniem, wykonaj odpływ z szybu.
Página 17
104 / 003505 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Технические данные указаны на заводской табличке или же в таблице на странице 2 + 3. Obudowa pompy G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500 104 / 003279 Obudowa pompy G 1½˝ eco-Tec2 10000, eco-Tec2 13000 104 / 003280 Назначение...
Página 18
Проставка C3 Ø 109 eco-Tec2 plus 25000 104 / 004612 - Не забит ли фильтр? Ходовой (рабочий) узел eco-Tec2 4500 168 / 009156 - Находится ли грязь в корпусе насоса (очистка согласно инструкции)? Ходовой (рабочий) узел eco-Tec2 7500 168 / 009157 - Забиты...
Página 19
5. Puhdista kaikki osat puhtaalla vedellä pehmeää sientä käyttäen. Huomaa! Jos osissa on paljon Huom.! Näissä kohteissa pumppua saa käyttää ainoastaan, jos se on asennettu kiinteästi vähintään kalkkeutumista, käytä Messner in pumpunpuhdistusainetta, tuotenumero 168 / 009115. 2 metrin päähän, tai pidemmälle, veden ulkopuolelle.
Página 20
Pumpputeline eco-Tec2 4500 - 20000 104 / 003506 Deti by mali byť pod dozorom, aby sa zaistilo, aby sa s prístrojom nemohli hrať.
Página 21
5. Všetky časti čistite čistou vodou a jemnou špongiou. Upozornenie! Pri silnom zvápenatení používajte Obehová čast eco-Tec2 plus 25000 168 / 009175 prosím Messner čistič na čerpadlo čislo výrobku 168 / 009115. Tesniaci krúžok 96 x 3 eco-Tec2 4500 - 20000 112 / 000030 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Montáž...
Página 22
DIN EN 13451 část 1 až 8 a také DIN VDE 0100 část 702 a 737. 5. Všechny díly umyjte čistou vodou a měkkou houbou. Upozornění! Při silném pokrytí součástí vodním kamenem použijte Messner Čistič čerpadel obj. č. 168 / 009115. Pozor! Zde se může čerpadlo použít pouze tehdy, je-li stabilně nainstalováno na suchém místě, minimálně...
Página 23
Otroke je treba nadzorovati, da bi preprečili, da se z napravo ne igrajo. Stojan čerpadla eco-Tec2 4500 - 20000 104 / 003506 eco-Tec2 plus 10000 - 25000 Konstrukcija Objímka...
Página 24
(10). Pogonska enota eco-Tec2 plus 20000 168 / 009164 5. Vse dele očistite s čisto vodo in mehko gobico. Nasvet! ob močni zaapnitvi uporabite prosim Messner Pogonska enota eco-Tec2 plus 25000 168 / 009175 jevo sredstvo za čiščenje črpalk, kat. št. 168 / 009115.
Página 27
Stempel und Unterschrift des Händlers / Kaufdatum Dealerstempel / Koopdatum Stamp and Signature of Dealer / Date of purchase Cachet et signature du revendeur / Date d’achat Sello y firma del comerciante / Fecha de la compra Timbro e data del rivenditore / data d’acquisto Assinatura e carimbo do distribuidor / Data de compra A kereskedö...