Descargar Imprimir esta página

Messner eco-Tec2 4500 Instrucciones De Servicio página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 10
Ersatzteilbestellung
Bitte geben Sie für die Bestellung Benennung, Pumpen-Type und Art.-Nr. aus folgender Tabelle an
(siehe auch Abb. 5).
Pos. Benennung
Pumpen-Typ
1
Pumpenständer
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
2
Schelle
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
12
Pumpengehäuse G 1¼˝ eco-Tec2 4500, eco-Tec2 7500
Pumpengehäuse G 1½˝ eco-Tec2 10000, eco-Tec2 13000
eco-Tec2 16000
Pumpengehäuse
eco-Tec2 plus 10000
G 1½˝ - Ø 35
Pumpengehäuse G 2˝
eco-Tec2 20000
Pumpengehäuse
eco-Tec2 plus 15000
G 2˝ - Ø 45
eco-Tec2 plus 20000
Pumpengehäuse
eco-Tec2 plus 25000
G 2˝ - Ø 109
13
Zwischenflansch C3 G 2˝ eco-Tec2 20000
eco-Tec2 plus 15000, eco-Tec2 plus 20000
Zwischenflansch C3 Ø 109 eco-Tec2 plus 25000
15
Laufeinheit
eco-Tec2 4500
Laufeinheit
eco-Tec2 7500
Laufeinheit
eco-Tec2 10000
Laufeinheit
eco-Tec2 13000
Laufeinheit
eco-Tec2 16000
Laufeinheit
eco-Tec2 20000
Laufeinheit
eco-Tec2 plus 10000
Laufeinheit
eco-Tec2 plus 15000
Laufeinheit
eco-Tec2 plus 20000
Laufeinheit
eco-Tec2 plus 25000
16
O-Ring 96 x 3
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
17
O-Ring 105 x 3
eco-Tec2 20000,
eco-Tec2 plus 15000, eco-Tec2 plus 20000
O-Ring 105 x 2,5
eco-Tec2 plus 25000
18
Schraube M 6 x 16
eco-Tec2 4500 - 16000
eco-Tec2 plus 10000
Schraube M 6 x 20
eco-Tec2 20000, eco-Tec2 plus 15000
eco-Tec2 plus 20000, eco-Tec2 plus 25000
19
Schraube Ø 3,5 x 13
eco-Tec2 20000
eco-Tec2 plus 15000 - 25000
20
Schraube Ø 3,9 x 16
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
21
Gummi Puffer
eco-Tec2 4500 - 20000
eco-Tec2 plus 10000 - 25000
Garantiebedingungen
Sie haben auf dieses Gerät einen Garantieanspruch für die Dauer von 60 Monaten welcher am Tag der
Lieferung beginnt. Hierfür gilt als Nachweis der Kaufbeleg. Schäden, die auf Material oder Verarbeitungsfeh-
lern beruhen, reparieren wir innerhalb unserer Garantiezeit kostenlos oder ersetzen die beschädigten Teile,
jeweils nach unserer Wahl.
Schäden die durch Einbau- und Bedienungsfehlern, Kalkablagerungen, mangelnde Pflege, Frosteinwirkung,
normalem Verschleiss oder unsachgemäßen Reperaturversuchen entstanden sind, fallen nicht unter diese
Garantie.
Bei Veränderungen an dem Gerät, z.B. abschneiden der Netzanschlussleitungen oder des Netzsteckers, er-
lischt der Garantieanspruch. Für Folgeschäden, die durch Ausfall des Gerätes oder unsachgemäßen Betrieb
entstehen, haften wir nicht. Im Garantiefall senden Sie uns bitte das Gerät mit dem Kaufnachweis über Ihren
Fachhändler, bei dem Sie das Gerät gekauft haben, kostenfrei zu.
Entsorgungs-Hinweis
Entsorgung von Elektrogeräten durch Benutzer in privaten Haushalten in der EU
Das Produkt darf nicht zusammen mit dem Restmüll entsorgt werden, sondern muss einer getrennten
Sammlung zugeführt werden. Es liegt in Ihrer Verantwortung, das Gerät an einer entsprechenden Stelle
zur Entsorgung und Wiederverwertung abzugeben und damit zum Umweltschutz beizutragen. Nähere
Informationen über Ihre zuständigen kommunalen Sammelstellen erhalten Sie bei den örtlichen Behörden.
6
NL
Art.-Nr.
Anzahl
104 / 003506
1
104 / 003505
2
104 / 003279
1
104 / 003280
1
104 / 003570
1
104 / 003409
1
104 / 003508
1
104 / 004611
1
104 / 003410
1
104 / 004612
1
168 / 009156
1
168 / 009157
1
168 / 009158
1
168 / 009159
1
168 / 009160
1
168 / 009161
1
168 / 009162
1
168 / 009163
1
168 / 009164
1
168 / 009175
1
112 / 000030
1
112 / 000047
1
110 / 000069
1
114 / 000048
4
114 / 000079
4
114 / 000078
2
114 / 000042
4
124 / 000172
4
Personen welke niet vertrouwd zijn met de gebruiksvoorschriften mogen geen gebruik maken van
de pomp!
Dit apparaat is niet bedoeld om door personen (met inbegrip van kinderen) met beperkte fysieke,
sensorische of geestelijke vaardigheden of gebrek aan ervaring en/of kennis te worden gebruikt, tenzij
ze onder toezicht staan van een persoon die voor hun veiligheid verantwoordelijk is of van deze persoon
instructies hebben gekregen, hoe dit apparaat gebruikt moet worden.
Kinderen moeten steeds onder toezicht staan, om te voorkomen dat ze met het apparaat spelen.
Bouwwijze
Deze pomp, modern en groot in capaciteit, heeft een wisselstroommotor (splijtbusmotor met condensator),
de motor is waterdicht ingegoten in Epoxy-hars (IP68) en beveiligd tegen overbelasting.
Technische gegevens vindt u op het typeplaatje resp. in de tabel op pag. 2 + 3.
Toepassing
Deze pompen zijn voorzien voor het transport van water, voor de werking van fonteinsproeiers,
filterinstallaties, beeklopen, watervallen enz. alsook voor waterverluchting en circulatie.
Toepassingsbereik: tuinvijvers, visvijvers, fonteinen of terrasfonteinen! (zie afb. 1 + 2)
- Attentie! Gebruik in tuinvijvers en de beveiligingszone daarvan alleen toegelaten, indien de installatie
met de geldende voorschriften overeenstemt. Gelieve contact op te nemen met een elektricien.
- Haal voor iedere werkzaamheid aan de pomp, het fontein of de vijver de netstekker uit de
wandcontactdoos. De pomp mag niet in werking zijn, wanneer personen zich in het water
bevinden! (pomp van het stroomnet scheiden)
Toepassingsbereik: Zwemvijver of zwembad (wanneer personen zich in het water bevinden)!
(zie afb. 3 + 4)
Pomp geschikt voor opstelling en werking in installaties en ruimtes overeenkomstig DIN VDE 0100 deel
702 en deel 737, wanneer de opstellingsvoorschriften DIN VDE 0100 en de instructies van de producent
(montage- en bedieningshandleiding) worden opgevolgd.
Voor de opstelling van deze pompen aan zwemvijvers/zwembaden, dienen de volgende normen in acht te
worden genomen: DIN EN 13451 deel 1 tot deel 8 alsook DIN VDE 0100 deel 702 en deel 737.
Attentie! Hier mag de pomp alleen gebruikt worden, indien de pomp niet in het water minimum 2 m
of verder van het bad vast is geïnstalleerd!
De volgende maatregelen dienen te worden uitgevoerd: (zie afb. 3)
- Maak voor de pomp een schacht met platform, min. 2 m verwijderd van de waterkant.
- Bescherm de schacht met een afdekking.
- Om de pomp tegen overstromen te beveiligen dient u voor de schacht een afvoer te maken.
- Bevestig de pomp met schroeven aan het platform.
- Installeer in de zuigleiding naar de pomp een metalen mof "M" naar de aansluiting in de
equipotentiaalverbinding van de zwemvijver / de zwembadinstallatie!
- Gelieve contact op te nemen met een elektricien. Zie ook "droogopstelling" en "veiligheidsmaatregelen"
Veiligheidsmaatregelen
- Voor gebruik: kabel en stekker kontroleren op eventuele beschadigingen.
- Netspanning moet overeenkomen met de aangegeven netspanning op het type plaatje.
- De pomp mag alleen aagesloten worden op een geaarde kontaktdoos en electrische installatie
met aardlekschakelaar (30mA).
- De kontaktdoos dient beschermd tegen vocht en water aangebracht te zijn en moet minimaal
2 mtr. van de rand van het water verwijderd zijn (zie afb.1 + 2).
- Houdt de stekker vochtvrij.
- Belangrijk! Wanneer de kabel/stekker of het motorhuis beschadigd is mag de pomp niet meer gebruikt
worden. Reparatie is niet meer mogelijk, omdat de kabel vergoten is in het motorhuis.
- Verplaats of houdt de pomp nooit vast aan de kabel.
Ingebruikname (zie afb. 1 - 4)
Belangrijk! De pomp mag niet drooglopen. Schade aan de pomp is hierdoor niet uit te sluiten.
- Zet uw pomp in het water waardoor deze zich met water kan vullen.
- Voor het gebruik onder water moet de waterstand minstens 25 cm bedragen, zodat de pomp geen
lucht aanzuigt.
-
De pomp mag slechts op een dompeldiepte van max. 2 m worden
gebruikt!
2 m
- De maximale watertemperatuur mag 35°C bedragen.
- Voorkom invriezen van de pomp.
- Zet de pomp in werking door de stekker in het stopkontakt te steken.
7

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Eco-tec2 7500Eco-tec2 10000Eco-tec2 13000Eco-tec2 16000Eco-tec2 20000Eco-tec2 plus 10000 ... Mostrar todo