Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SAVE THESE INSTRUCTIONS
Operations Guide for
03 Electronic Digital Meter
TABLE OF CONTENTS
English .......................................... 1
Español......................................... 6
Deutsch ...................................... 13
Italiano ........................................ 20
Français ...................................... 26
E N G L I S H
GENERAL INFORMATION
Congratulations on receiving your
GPI electronic digital meter. These
instructions will help you operate and
maintain your meter.
Read Me!
For your safety, please review the
safety instructions below.
WARNING
The apparatus enclosure may
contain aluminum and is consid-
ered to constitute a potential risk
of ignition by impact or friction.
Care must be taken into account
during installation and use to
prevent impact or friction.
WARNING
Part of the enclosure is con-
structed from plastic. To prevent
the risk of electrostatic sparking
the plastic surface should only
be cleaned with a damp cloth.
09/11
" A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y "
www.gpimeters.net
1-888-996-3837
1. This meter is approved to
handle only fluids which are
compatible with the meter's
housing material.
2. When metering flammable
liquids, observe precautions
against fire or explosion.
3. When handling hazardous
liquids, always follow the
liquid manufacturer's safety
precautions.
4. A l w a y s d i s p o s e o f u s e d
cleaning solvents in a safe
manner according to the solvent
manufacturer's instructions.
5. D u r i n g m e t e r r e m o v a l ,
liquid may spill. Follow the
liquid manufacturer's safety
precautions to clean up minor
spills.
6. Do not blow compressed air
through the meter.
7. Do not submerge the meter.
8. Do not allow liquids to dry inside
the meter.
9. Do not use a wrench to install
plastic meters. Hand tighten
only.
10. For best results, always verify
calibration before use.
Your meter is designed for measuring
liquids. All meters are tested and
factory calibrated before shipping.
This manual refers to three families
of meters:
5252 East 36th Street North
Wichita, KS USA 67220-3205
TEL: 316-686-7361
FAX: 316-686-6746
1
Rev. D 920731-03

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para GPI 03

  • Página 1 “ A G r e a t P l a i n s Ve n t u r e s S u b s i d i a r y ” www.gpimeters.net Operations Guide for 1-888-996-3837 03 Electronic Digital Meter 1. This meter is approved to TABLE OF CONTENTS handle only fluids which are compatible with the meter’s...
  • Página 2: Daily Use

    • Low Flow meters have a 1/4-inch Flow control valves upstream from internal diameter and a flow range the meter and within the straight of 1.1 to 11 LPM. pipe distances given above can adversely effect meter accuracy. This • One inch meters have a 1-inch is especially true when measuring internal diameter and a flow range liquids with low vapor pressures.
  • Página 3 Batch and Cumulative NOTE: Your computer may have other Totals units of measure programmed into it. If so, holding the CALIBRATE The computer maintains two totals. button and momentarily pressing The Cumulative Total provides the DISPLAY button will toggle continuous measurement and cannot through all factory set units.
  • Página 4 The use of a uniformly dependable, 2. Dispense a known amount of fluid accurate calibration container is at a flowrate representative of the recommended for the most accurate application. Any amount between results. For best results, the meter .1 and 999.9 units can be used. should be installed and purged of air Display will count up while fluid before field calibration.
  • Página 5: Battery Replacement

    the rotor, clean the internal parts 2. Factory Calibration not with a penetrating lubricant such as suitable for liquid being WD-40 or a cleaning solvent. Do not measured. Perform a Field ® submerge the meter. A soft brush or C a l i b r a t i o n a c c o r d i n g t o small probe can be used to remove Calibration instructions.
  • Página 6: Información General

    SERVICE material de construcción de la caja del contador. All GPI meters are covered by C u a n d o m i d a l í q u i d o s a limited one year warranty. For inflamables, tome todas las...
  • Página 7: Uso Diario

    4. Observe siempre las instruc- Este contador empieza a funcionar ciones dadas por el fabricante automáticamente cuando el líquido de los disolventes que haya empieza a correr y se detiene auto- utilizado para limpiar. máticamente poco después paradas del flujo. También se puede accionar 5.
  • Página 8: Utilización

    Lote y los Totales Las partículas extrañas presentes en el líquido pueden llegar a obstruir el Acumulados rotor del contador. Si este problema La computadora mantiene dos totales. altera la precisión del contador o si El total acumulativo proporciona la las partículas cubren el rotor, coloque medida continua y no puede ser filtros para limpiar el líquido entrante.
  • Página 9: Calibración De Campo Con Ordenador De Pantalla

    Todas las unidades están con- CALIBRACÍON figurados con una calibración de fabrica. Ambos galones y litros Favor de Verificar la están disponibles (“GL” o “LT” se Precisión Antes de Iniciar mostrará). Mientras mantiene el la Calibración de Campo botón CALIBRATE, pulse DISPLAY Para resultados más exactos, para cambiar entre galones y litros.
  • Página 10: Mantenimiento

    ligeros, tales como agua, gasolina 5. El medidor estará operando o diesel. Lecturas utilizando la con un número de calibración calibración de fábrica (FAC), personalizada única al anterior puede no ser exacta en algunas procedimiento. resaltará situaciones, por ejemplo, “pesado” ningún icono de unidad de líquidos como aceite de motor medida (galón, litro, etc).
  • Página 11: Cambio De Baterías La Pantalla De La Computadora

    Cambio de Baterías DETECCIÓN AVERÍAS La pantalla de la computadora funciona a través de dos baterías A. EL CONTADOR CARECE DE de litio de 3-voltios que pueden PRECISIÓN. ser substituidas mientras que el 1. La Calibración en con- medidor está instalado. La duración diciones reales no está...
  • Página 12: Reparación

    Saque el contador. Limpie el rotor. Asegúrese de que el REPARACIÓN rotor gira libremente. 4. Fallo del ordenador. Póngase Todos los contadores GPI están en contacto con su vendedor o cubiertos por una garantía limitada distribuidor local. de un año. Para más información D.
  • Página 13: Allgemeine Informationen

    H e r z l i c h e n G l ü c k w u n s c h z u sind die Empfehlungen des Ihrer Entscheidung für einen Lösungsmittelherstellers für elektronischen GPI-Durchflußmeter. den sicheren Gebrauch und die Die nachstehenden Anweisungen Entsorgung zu befolgen.
  • Página 14 D i e Vi e r t e l z o l l - u n d E i n z o l l - • Die Einzolldurchflußmeter, die durchflußmeter sind mit einer einen Innendurchmesser von geraden Rohrleitung von 51 cm einem Zoll und einen Durchsatz vor dem Meter und mit einer zwischen 11 und 190 Liter pro...
  • Página 15 Drücken Sie die DISPLAY-Taste kurz, BETRIEB um zwischen den insgesamt TOTAL 1 und TOTAL 2 BATCH. Drücken Sie Computer-Display DISPLAY, um die kurz TOTAL 2 Alle Operationen werden in der BATCH. Halten Sie die DISPLAY- LCD-Anzeige wieder. Das große Taste für 3 Sekunden wieder auf die Zentrum Ziffern geben Mengen, in Batch-Total auf Null.
  • Página 16 Wechseln zwischen verschiedenen Aufgrund der hohen Durchfluss Einheiten werden nicht beschädigt des 2-Zoll-Meter, wird dringend die Total-Inhalten. Zum Beispiel, empfohlen, dass Field Kalibrierung im OpenGL-Modus, den Computer abgeschlossen mit Volumen und summiert 10,00 Gallone, wenn der Umfang werden. Kalibrieren mit einer Benutzer schaltet in den LT, erscheint feinen Auflösung skalieren.
  • Página 17 3. Die DISPLAY-Taste können WARTUNG dann geschoben werden, Position Ziffer Diese Durchflußmeter sind im täg- auswählen und die Schaltfläche lichen Gebrauch praktisch wartung- Kalibrieren geschoben werden sfrei. Es soll trotzdem vermieden können, um den gewünschten werden, daß die Flüssigkeit im Wert an der blinkenden Position Inneren des Durchflußmeters erstarrt.
  • Página 18 So ersetzen Sie die Batterien, 6. Teflonband oder andere entfernen Sie die Schrauben aus der Fremd-körper haben sich um Ecke Gesicht des Zählers und heben das Laufrad gewickelt. Den Sie die Frontplatte aus der Turbine. Durchflußmeter ausbauen und Die alten Batterien entfernen und die Fremdkörper vom Laufrad sauber jede Art von Korrosion von entfernen.
  • Página 19 4. Der Rechner ist defekt. Wenden Sie sich bitte an SERVICE den örtlichen Vertreter oder Großhändler. Für sämtliche GPI-Durchflußmeter gilt D. REDUZIERTER DURCHSATZ eine beschränkte einjährige Gewäh- UND DER DURCHFLUßMETER rleistung. Für die Gewährleistung, MIßT NICHT. Ersatzteile oder sonstige Service- 1.
  • Página 20: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI 5. Quando si toglie il flussometro, Congratulazioni per avere ricevuto il può verificarsi una perdita di vostro flussometro elettronico GPI. liquido. Seguire le istruzioni di Lo scopo delle presenti istruzioni è di sicurezza del produttore del aiutarvi nell’uso e nella manutenzione liquido per la pulizia dei liquidi del vostro flussometro.
  • Página 21 Uso guotidiano a valle del metro può fornire una pressione di ritorno di 0,3 - 3,4 Le operazioni descritte qui di seguito bar (5 - 50 PSI), minimizzando il sono quelle più effettuate. Altre problema. operazioni sono descritte nella sezione Operazioni. Rileggere Dei corpi estranei presenti nel attentamente le prescrizioni di liquido possono otturare il girante...
  • Página 22: Batch E Cumulativo Totali

    Batch e Cumulativo Totali NOTA: Il computer può avere altre unità di misura programmato Il computer effettua due totali. Il in esso. In tal caso, tenendo totale cumulativo fornisce la misura premuto il pulsante CALIBRATE continua e non può essere ripristinato e per un momento premendo il manualmente.
  • Página 23 Procedimento di Taratura Usando un contenitore credibile e ed esatto di taratura altamente di Campo (Metodo è suggerito per i risultati più di Campo Dispense/ esatti. Per i risultati migliori, il Visualization) tester dovrebbe essere installato ed 1. Per la taratura di campo, pul- eliminato l’inceppo di aria prima della santi e tenere premuto i tasti taratura del campo.
  • Página 24: Localizzazione Guasti

    NOTA: Per tornare alla taratura Quando le batterie vengono rimosse di fabbrica (FAC), premere e o perdere il potere, il lotto e totali tenere premuti i tasti CALI- cumulativi e la fabbrica di calibrazioni BRATION DISPLAY e di campo sono mantenuti. Rivolgersi circa 3 secondi, fino a quando al rivenditore o distributore locale per FAcCAL...
  • Página 25 5. I cuscinetti del flussometro 3. Il girante è avvolto da nastro sono parzialmente intasati teflon o da altri materiali. dal liquido solidificato. To g l i e r e i l f l u s s o m e t r o . Togliere il flussometro.
  • Página 26: Information Générale

    F R A N Ç A I S SERVIZIO Tutti i flussometri GPI sono coperti INFORMATION GÉNÉRALE da una garanzia limitata di 1 anno. Per la garanzia, i ricambi, o altre Toutes nos félicitations pour avoir informazioni relative al servizio, choisi un compteur numérique...
  • Página 27: Usage Quotidien

    5. Vous pouvez renverser du liquide INSTALLATION en ôtant le compteur. Suivez les précautions de sécurité du Les suggestions suivantes aident à fabricant du liquide pour nettoyer optimiser la performance. Le compt- de petites éclaboussures. eur peut être monté verticalement ou 6.
  • Página 28 Appuyer brièvement sur la touche FONCTIONNEMENT DISPLAY pour basculer entre le TOTAL 1 et TOTAL 2 BATCH. Ap- Système d’Affichage puyez brièvement sur DISPLAY pour Toutes les opérations sont pré- afficher le TOTAL 2 BATCH. Main- sentées dans l’affichage LCD. Les tenez la touche DISPLAY pendant chiffres grandes de centre indiquent 3 secondes pour réinitialiser le lot...
  • Página 29 Calibrage de Domaine Le champ étalonnage mai fixé par l’utilisateur, et peuvent être changés Avec l’Ecran d’Ordinateur ou modifiés à tout moment en utilisant Le calibrage de domaine et le calibrage la procédure d’étalonnage décrite d’usine sont définis dans la section dans la section de calibrage.
  • Página 30: Recherche Des Pannes

    3. Le bouton de DISPLAY peut alors RECHERCHE DES PANNES être poussé pour sélectionner l’emplacement à deux chiffres et A. LE COMPTEUR N’EST PAS le bouton de CALIBRATE peut PRECIS. être poussé pour faire défiler la 1. Le calibrage par l’utilisateur valeur désirée à...
  • Página 31: Les Fils De Raccord Sont

    SERVICE t u e u x . C o n t a c t e z v o t r e concessionnaire ou distributeur Tous les compteurs GPI sont couverts local. par une garantie limitée d’un an. Pour D. LE DEBIT EST REDUIT ET LE ce qui est de la garantie, des pièces...
  • Página 32 To make a claim against this warranty, contact the GPI Customer Service Department at 316-686-7361 or 800-835-0113. Or by mail at: Great Plains Industries, Inc.