Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 14

Enlaces rápidos

TRONA
TASTY II
MANUAL DE INSTRUCCIONES

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Innovaciones M.S. TRONA TASTY II

  • Página 1 TRONA TASTY II MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 2: Cuidado Y Mantenimiento

    IMPORTANTE ¡IMPORTANTE! A CONSERVAR PARA POSTERIORES CONSUL- TAS. • No deje al niño sin vigilancia. • Asegúrese de que el arnés está correctamente colocado y ajus- tado cuando el niño esté sentado en la trona. • No use la trona si viera que alguna pieza estuviera rota, floja o faltara.
  • Página 3 IMPORTANT IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE • Do not leave the child unattended. • Ensure that the harness is correctly fitted and adjusted when the child is in the highchair. • Do not use the highchair unless all components are correctly fitted and adjusted.
  • Página 4 WICHTIG WICHTIG! ZUM SPATEREN NA- CHSCHLAGEN AUFBEWAHREN • Kinder nicht unbeaufsichtigt lassen. • Kinder im Hochstuhl stets mit richtig angepasstem Gurt sichern. • Den Hochstuhl nur verwenden, wenn alle Komponenten korrekt einges- tellt und angepasst sind. • Vorsicht mit offenem Feuer und anderen starken Hitzequellen wie elek- trischen •...
  • Página 5: Entretien Et Maintenance

    IMPORTANT IMPORTANT! GARDER POUR RÉ- FÉRENCES ULTÉRIEURES • Ne laissez pas votre enfant sans surveillance. • Vérifiez que le harnais est monté et ajusté correctement lorsque I’enfant se trouve dans la chaise haute. • N’utilisez pas la chaise haute si tous les composants ne sont pas bien montés et ajustés.
  • Página 6 IMPORTANTE IMPORTANTE! MANTER PARA FU- TURAS REFERENCIAS • Nao deixe a criança sozinha. • Assegure-se de que o arnes está corretamente colocado e ajustado quando a criança está sentada na cadeira. • Nao use a cadeira exceto se todos os componentes estiverem correta- mente colocados e ajustados.
  • Página 7 IMPORTANTE IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE REFERENZE • Non lasciare solo il bambino. • Assicurarsi che I’imbragatura sia posizionata e regolata correttamente quando il bambino e seduto sul seggiolone. • Usare il seggiolone solo se tutti i componenti sono posizionati e regolati correttamente.
  • Página 14 GARANTÍA FORMAL Los contenidos de este documento como se muestra a continua- ción tendrán efecto desde el momento que se compra el producto. Innovaciones M.S. S.L. el distribuidor oficial situado en Pol. Ind. La Cava. Avda. Generalitat Valenciana s/n. Sector Industrial 5. 46892 MONTAVERNER.
  • Página 15 GARANTÍA FORMAL uso y montaje, si le han dado un golpe al producto o se ha caído, si el producto está expuesto a la humedad, o al calor extremo o a con- diciones ambientales adversas, o a cambios repentinos de tiempo, cuando el producto se corroe , se oxida o se repara o se altera el producto sin autorización previa, si lo repara utilizando piezas de re- puesto no autorizadas , si el uso o mantenimiento del producto no es...
  • Página 16 Importado por, imported by, importiert durch, importé par, importado por, importato da: INNOVACIONES M.S. S.L. Pol. Ind. La Cava. C/ Benigànim, 9 46892 MONTAVERNER (Valencia) Spain Tel. 96229 76 70 Fax 96 229 76 76...