JVC KW-NT30 Manual De Instrucciones
JVC KW-NT30 Manual De Instrucciones

JVC KW-NT30 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para KW-NT30:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

GPS NAVIGATIESYSTEEM
SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS
SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS
Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Per le istruzioni d'installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
INSTRUCTIONS
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUCCIONES
INSTRUZIONI
KW-NT30
KW-NT30
KW-NT30
LVT2220-002A
[E]

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KW-NT30

  • Página 1 KW-NT30 GPS NAVIGATIESYSTEEM KW-NT30 SISTEMA DE NAVEGACIÓN GPS KW-NT30 SISTEMA DI NAVIGAZIONE GPS Bijzonderheden over de installatie en aansluiting van het apparaat vindt u in de desbetreffende handleiding. Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado. Per le istruzioni d’installazione e di collegamento, vedere il manuale a parte.
  • Página 2 Hartelijk dank voor de aanschaf van dit JVC-product! Wij verzoeken u de gebruiksaanwijzing goed door te lezen voordat u het apparaat gaat gebruiken. Zo krijgt u een volledig inzicht in de functies van het apparaat en kunt u de mogelijkheden optimaal benutten.
  • Página 3 • Het woord Bluetooth en de bijbehorende markeringen en logo’s zijn eigendom van Bluetooth SIG, Inc. en Victor Company of Japan, Limited (JVC) gebruikt deze onder licentie. Overige handelsmerken en namen zijn eigendom van de overeenkomende eigenaren.
  • Página 4: Indien U De Banden Vervangt/Verwisselt

    Denk aan de veiligheid... Verwijderen/bevestigen van het • Zet het volume onder het rijden niet te hard. Dit is monitorpaneel gevaarlijk, omdat u de geluiden buiten de auto niet Verwijderen meer hoort. • Zet de auto stil voordat u ingewikkelde handelingen met het apparaat gaat verrichten.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Inhoudsopgave Geforceerd verwijderen van een disc ......... 4 Verwijderen/bevestigen van het monitorpaneel ....... 4 Introductie ..........8 Namen van onderdelen ............8 Installatie-instellingen ............9 Basisbediening ..............10 • Inschakelen van de stroom ............. 10 • Mededelingen over de GPS-signaalontvangst ........ 10 •...
  • Página 6 Inhoudsopgave Samenstellen van uw route ............ 32 • Veranderen van de volgorde van de bestemming/via-punten ..32 • Vermijden van te komen opstoppingen .......... 33 • Instellen van de autopositie ............33 Veranderen van uw geregistreerde huis/favoriete punten ..34 Gebruik van verkeersinformatie —...
  • Página 7 Geluidegalisatie ..............63 Veranderen van de verlichtingskleur ........64 Instellingen voor videoweergave ........... 65 • Beeldinstellingen ................65 • Veranderen van de aspectratio ............65 Onderdelen van AV-menu ............66 Extra informatie ..............69 Bluetooth bediening ......72 Informatie voor gebruik van Bluetooth® apparatuur....72 Gebruik van Bluetooth apparatuur .........
  • Página 8: Introductie

    Introductie Namen van onderdelen Scherm (aanraakpaneel) Monitorpaneel 1 Lade 5 Volumeregelaar 2 0 (uitwerp) toets Instellen van het volume. • Meer over het instelbare volumebereik, Uitwerpen van de disc. ☞ bladzijde 67 (<Verst. Vermogen>). 3 AV MAP/DISP OFF toets • Meer over het volume van de stembegeleiding, •...
  • Página 9: Installatie-Instellingen

    Installatie-instellingen Het basisinstelscherm verschijnt wanneer u het toestel Maak de instellingen. voor het eerst inschakelt. Installatie-instellingen Draai de contactsleutel naar de aan-stand. Land Verenigd Koninkrijk De stroom wordt ingeschakeld en het startscherm Tijd Zone Zomertijd Auto wordt ongeveer 5 seconden getoond. Polariteit achteruitsignaal Accu Massa...
  • Página 10: Basisbediening

    Basisbediening Inschakelen van de stroom Uit-/inschakelen van het scherm Draai de contactsleutel naar de aan-stand. Het startscherm wordt ongeveer 5 seconden getoond. • U kunt het startscherm veranderen. (☞ bladzijde 69) [Houd ingedrukt] • Het volgende scherm verschijnt wanneer u voor de eerste kaar na het inschakelen van de stroom het kaartscherm oproept.
  • Página 11: Bediening Met Het Aanraakpaneel

    Basisbediening Bediening met het aanraakpaneel Indien onderdelen van het menu Kiezen van map/fragment uit de lijst niet beschikbaar zijn Kies een map (1) en vervolgens een fragment (2). Huidige map Huidige fragment Afspeellijst Niet-beschikbare onderdelen zijn grijs-gekleurd Rollend tonen van de informatie van Veranderen van pagina van een een fragment/liedje menu/lijst...
  • Página 12: Veranderen Van Scherm

    Veranderen van scherm Kaartscherm De AV-bedieningsbalk verschijnt op het kaartscherm. U kunt diverse bedieningen voor een AV-bron met de AV-bedieningsbalk uitvoeren. • Door een druk op wordt de AV- bedieningsbalk tevens getoond. In dit geval verdwijnt de AV-bedieningsbalk automatisch na 5 seconden. Verwijderen van de AV-bedieningsbalk •...
  • Página 13 Veranderen van scherm AV-scherm Nieuws Functie Golfband Navi-menu AV Menu Toont het bestemmingsmenu en informatie Veranderen of uitschakelen van de AV-bron. over het navigatiesysteem. Instellingen Opties Veranderen van gedetailleerde instellingen. Veranderen van navigatie-instellingen. (☞ bladzijde 66) (☞ bladzijde 39)
  • Página 14: Navigatiesysteem

    Het gebruik van de data is uitsluitend toegestaan met dit specifieke gebruik geen kans op gevaar, hindering of problemen JVC systeem. Het extraheren of verder gebruik maken van wordt veroorzaakt voor u zelf, andere passagiers en bepaalde onderdelen van de database, het kopiëren, modificeren, weggebruikers.
  • Página 15: Basisbediening

    Basisbediening Meer over het scherm met de huidige positie POI (Interessante punt) (☞ “Lijst met POI-iconen”, bladzijde 42) Uw positie Favoriete punten (☞ bladzijden 17 en 34) Huidige tijd Richting Schaal Zoom-toetsen TMC (☞ bladzijde 35) (☞ hieronder) Huis (☞ bladzijden 17 Tonen van de AV- en 34) regelbalk...
  • Página 16: Rollen Van De Kaart

    Basisbediening Rollen van de kaart Tonen van de huidige positie Kiezen De positie die u aanraakt, wordt in het midden van de kaart getoond. Veranderen van het kaartaanzicht Kiezen 3D Kaart De drie-dimensionale kaart wordt met Richting en afstand vanaf uw huidige positie “richting omhoog”...
  • Página 17: Registreren Van Uw Huis/Favoriete Punten

    Registreren van uw huis/favoriete punten U kunt één punt als uw huis of 100 favoriete punten registreren. Rol de kaart om de positie te kiezen die u als bestemming wilt instellen. • Opzoeken van een bestemming met het <Bestemmingsmenu>, ☞ bladzijden 19 t/m [Opsl.
  • Página 18: Opzoeken Van Een Plaats

    Opzoeken van een plaats Instellen van een bestemming Meer over het door de kaart te rollen zoekresultatenscherm Rol de kaart om de positie te kiezen die u als bestemming wilt instellen. (☞ bladzijde 16) Start Toev. Opslaan Opties Zoom-toetsen Kiezen •...
  • Página 19: Instellen Van Een Bestemming Met Gebruik Van

    Opzoeken van een plaats Instellen van een bestemming met gebruik van <Bestemmingsmenu> Thuis * Naar huis terugkeren. • Registeren van uw huis, ☞ bladzijde 17. Vorige * Zoeken in de lijst met voorgaande bestemmingen en via-punten. • U kunt een plaats uit de laatst 50 bestemmingen en via-punten kiezen.
  • Página 20: Meer Over Zoekschermen En Invoerschermen

    Opzoeken van een plaats Meer over zoekschermen en invoerschermen Lees de volgende aanwijzingen even voor het gebruik van zoekschermen en invoerschermen alvorens <Bestemmingsmenu> te gebruiken. Invoeren van namen, adressen of nummers Landkeuzescherm U kunt het land veranderen wanneer de keuzetoets op Aantal overeenkomsten •...
  • Página 21: Per Adres

    Opzoeken van een plaats Per adres <Adres> Voer de straatnaam in en kies vervolgens uit de lijst (☞ bladzijde 20). Kiezen van het stadscentrum (Ga vervolgens naar stap Voer de stadsnaam in en kies vervolgens uit de lijst (☞ bladzijde 20). Veranderen van land Specificeren van de postcode (☞...
  • Página 22: Per Telefoonnummer

    Opzoeken van een plaats Per telefoonnummer Kiezen van het midden van de straat of een kruising van de straat <Telefoon> Specificeren van de dwarsstraat voor het kiezen van de kruising van een straat Voer het telefoonnummer in en kies vervolgens uit de lijst (☞ bladzijde 20). Veranderen van land Kiezen van het midden van de straat Start...
  • Página 23: Met De Lijst Van Poi

    Opzoeken van een plaats Met de lijst van POI <POI-naam> Voer de POI-naam in en kies vervolgens uit de lijst (☞ bladzijde 20). Veranderen van land Op afstand (vanaf dichtstbijzijnde) In alfabetische volgorde A Specifieren van de categorie en sub-categorie B Specificeren van de stad Het systeem toont maximaal 100 POI’s.
  • Página 24: Poi In De Buurt Van Een Plaats/Route

    Opzoeken van een plaats POI in de buurt van een plaats/route <Nabijheid> Het systeem heeft een grote database met POI (Point Kies een categorie (1) en vervolgens een Of Interest, oftewel Interessante Punten), bijvoorbeeld sub-categorie (2) voor de POI. restaurants, benzinestations, ziekenhuizen, etc. Kiezen van alle sub-categorieën U kunt een POI in de buurt van de plaats waar u momenteel bent opzoeken.
  • Página 25: Met Coördinaten

    Importeren van POI-informatie van Google kaarten U kunt POI-informatie van Google kaarten op een SD- kaart importeren. Zie <http://www.jvc.co.jp/english/car/> voor details Voer de breedte- en lengtegraad in. aangaande de “straten-zoeker” (uitsluitend een Engelse website). • De geïmporteerde POI-gegevens kunnen niet worden gebruikt wanneer de SD-kaart is verwijderd.
  • Página 26: Snel Zoeken

    Opzoeken van een plaats Snel zoeken Er zijn drie [Snel zoeken] toetsen in Geregistreerde categorie <Bestemmingsmenu>. U kunt een POI-categorie onder iedere toets vastleggen. Door een druk op een van de toetsen, zoekt het systeem naar een POI van de geregistreerde categorie.
  • Página 27 Opzoeken van een plaats Veranderen van categorie die onder een Gebruik van “Snel zoeken” [Snel zoeken] toets is geregistreerd Kies een van de [Snel zoeken] toetsen waarvan u de categorie wilt veranderen. “Zoeken...” Kies een POI uit de lijst. Snel zoeken Reizen Zoeken...
  • Página 28: Begeleiding

    Begeleiding Starten van de begeleiding naar de bestemming of het via-punt Kies een bestemming of via-punt. Het systeem berekent de route tot de gekozen (☞ bladzijden 18 t/m 27) bestemming en de begeleiding start. Instellen als bestemming Start Toev. Opslaan Opties Verbreken Wordt berekend...
  • Página 29: Veranderen Van Route-Opties

    Begeleiding Veranderen van route-opties Annuleren van begeleiding Op het zoekresultatenscherm: Start Toev. Opslaan Opties Stel de opties in. Een bevestigingsmededeling verschijnt. Instellen van het volume van de Prioriteit Kies de prioriteit voor het berekenen van de route stembegeleiding ([Snelst]: snelste route/ [Kortst]: kortste route).
  • Página 30: Meer Over Het Routebegeleidingsscherm

    Begeleiding Meer over het routebegeleidingsscherm Afstand tot volgende afslag Te nemen banen • Druk om nogmaals de laatste stembegeleiding te (Verschijnt wanneer u op 5 km afstand bent.) beluisteren. Volgende straat Volgende te nemen bocht Tweede te nemen bocht Te nemen route (indien van toepassing) Tonen van de AV- regelbalk...
  • Página 31: Informatie Krijgen Over De Route En Plaatsen

    Begeleiding Informatie krijgen over de route en plaatsen Controleren van de gehele route Gesimuleerd tonen hoe de rit zal verlopen De routesimulatie start. Terugkeren naar het voorgaande scherm Tonen van informatie over de Simulatie bestemming en via-punten Tonen van de simulatie voor de volgende bocht Veranderen van de snelheid van de routesimulatie (normaal/sneller) Annuleren van de simulatie en voortzetten van...
  • Página 32: Samenstellen Van Uw Route

    Samenstellen van uw route Veranderen van de volgorde van de bestemming/via-punten • Er worden altijd snelwegen bij het berekenen van een route gebruikt indien de afstand tot de bestemming langer dan een bepaalde afstand is. • Indien de bestemming niet kan worden bereikt zonder het gebruik van snelwegen, veerponten of tolwegen, worden deze gebruikt voor het berekenen van de route, ongeacht de instellingen die met <Route>...
  • Página 33: Vermijden Van Te Komen Opstoppingen

    Samenstellen van uw route Vermijden van te komen Instellen van de opstoppingen autopositie Indien u weet dat er een file is... Gebruik deze instelling om de positie te corrigeren indien de huidige positie op een verkeerde plaats op de kaart wordt aangegeven. Kies de te vermijden afstand.
  • Página 34: Veranderen Van Uw Geregistreerde Huis/Favoriete Punten

    Veranderen van uw geregistreerde huis/favoriete punten A Veranderen van de naam • U kunt maximaal 30 tekens gebruiken. Kies het te veranderen geregistreerde punt. Invoeren van een spatie Kiezen van uw huis Tonen van andere toetsenborden • ☞ bladzijde 11 voor de beschikbare tekens. B Veranderen van het telefoonnummer Tonen van de lijst met favoriete punten en kiezen van een te veranderen punt uit de lijst.
  • Página 35: Gebruik Van Verkeersinformatie - Tmc

    U moet de route handmatig opnieuw berekenen. De TMC-informatie wordt door radiozenders (☞ hieronder) uitgezonden. JVC is derhalve niet aansprakelijk voor Het systeem houdt geen rekening de nauwkeurigheid van dergelijke informatie. met TMC-informatie. • Ook met <Auto> gekozen, worden files TMC-informatie op de kaart mogelijk niet vermeden.
  • Página 36: Controleren Van De Tmc-Informatie

    Gebruik van verkeersinformatie — TMC Controleren van de TMC-informatie Van <Verkeerslijst> Op de kaart Raak het TMC-pictogram aan. Kies een lijst (1) en vervolgens een verkeerswaarschuwing (2). Alle Op route Verkeerslijst Kiezen • Kies een POI uit de lijst indien er diverse POI’s op De iconen van verkeerswaarschuwing die niet op uw route de gekozen positie zijn.
  • Página 37: Tonen Van Informatie Van Het Navigatiesysteem

    Tonen van informatie van het navigatiesysteem 8 Versie van de kaart-database Voertuiginformatie Systeem 9 Serienummer Snelheid p Verbinding van het verlichtingsdraad Kaartrichting Breedte <Aan>: Het verlichtingssignaal wordt herkend. Lengte q Verbindingsstatus van het handremdraad Alt. <Aan>: De handrem is aangetrokken. w Verbindingsstatus van het achteruit-signaaldraad <Aan>: Het achteruit-signaal wordt herkend.
  • Página 38: Terugstellen Van Het Geheugen/Navigatie-Instellingen

    Terugstellen van het geheugen/navigatie-instellingen Geheugen met uw huis, favoriete punten of Data van ijken voorgaande bestemmingen/via-punten Het navigatiesysteem wordt met een automatisch ijking geoptimaliseerd. Stel de data van het ijken in de volgende gevallen terug: • Indien u het toestel in een andere auto installeert. •...
  • Página 39: Onderdelen Van Het Navigatiemenu

    Onderdelen van het navigatiemenu Navi-menu —Opties Druk op het overeenkomende vakje om van categorie te veranderen. Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Prioriteit Snelst, Kortst (☞ bladzijde 29) Snelweg/ Tolweg/ Gebruiken, Mijden (☞ bladzijde 29) Veerboot Route vermijden Auto, Handm., Uit (☞ bladzijde 35) Alarm toon* Kies de gewenste waarschuwingstoon die u hoort voordat de stembegeleiding start door een druk op [2] of [3].
  • Página 40 Onderdelen van het navigatiemenu Druk op het overeenkomende vakje om van categorie te veranderen Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Weergavestand (☞ bladzijde 16) Vergrote weergave Aan: Een vergrote kaart verschijnt wanneer u de volgende afslag nadert. (☞ bladzijde 30) Uit: Er wordt geen vergrote kaart getoond. Voertuigpictogram Kleurconfiguratie Verander de kleur van de kaart en de route voor ’s nachts en overdag.
  • Página 41: Extra Informatie

    Onderdelen van het navigatiemenu Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Schaaleenheid Kies de meeteenheid voor de afstand. km, mile • Wanneer u voor het eerst een menu oproept, gebruikt het toestel de instelling die overeenkomt met het door u bij de basisinstellingen gekozen land (☞ bladzijde 9);...
  • Página 42 Extra informatie – wanneer u regelmatig en doorlopend slipt • Het volgende kan voorkomen, ook wanneer het – na het rijden in een andere omgeving dan een systeem correct functioneert... normale weg (bijv. in parkeergarages of op – Het systeem begeleidt u naar een afgesloten weg privéterreinen) of een weg waarvoor u moet keren.
  • Página 43: Bedieningen Voor Av

    Bedieningen voor AV Algemene bediening met AV-schermen <AV Menu> scherm Voor het kiezen van de bron (☞ hieronder) Tonen van <Instellingen> Uitschakelen van de AV-bron (☞ hieronder) (☞ bladzijden 66 t/m 69) Kiezen van de weergavebron • De bronnen die beschikbaar zijn, zijn afhankelijk van de externe componenten die zijn aangesloten, de media die is bevestigd en de door u gemaakte <Voorste hulpingang>, <AV Ingang>...
  • Página 44: Luisteren Naar De Radio

    Luisteren naar de radio Zenderfrequentie waarop momenteel is afgestemd/PS (zendernaam) voor FM-radiodatasysteem wanneer het PS-signaal wordt ontvangen Voorkeurnummer Tunerindicators Standby-ontvangstindicators Golfband Geluidsfunctie (☞ bladzijde 63) PTY-code voor Nieuws FM Radio Data Systeem Voorkeurlijst Functie Golfband [Golfband] Kiezen van de golfband. ]* Activeren van de programmazoekfunctie van het FM- radiodatasysteem.
  • Página 45: Vastleggen Van Zenders In Het Geheugen

    Luisteren naar de radio Vastleggen van zenders in het geheugen U kunt zes kanalen voor iedere golfband vastleggen. Handmatig vastleggen Stem op een vast te leggen zender af. Automatisch vastleggen—SSM (Geheugen (☞ bladzijde 44) voor zenders met sterke signalen) (Alleen Golfband Frequentie van zender die u wilt vastleggen voor FM) Functie...
  • Página 46: Verminderen Van Storing

    Luisteren naar de radio Verminderen van storing De volgende functies kunnen alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders worden gebruikt. Opzoeken van Radio Data Systeem FM-programma’s—PTY Functie zoeken Golfband Functie Golfband Auto Verhoogt de gevoeligheid van de tuner voor minder, door in de buurt liggende zenders veroorzaakte Kies een PTY-code storing.
  • Página 47: Activeren/Annuleren Van Ta/Pty-Standbyontvangst

    Luisteren naar de radio Activeren/annuleren van TA/PTY-standbyontvangst De volgende functies kunnen niet worden gebruikt wanneer u AM als bron heeft gekozen. TA-standbyontvangst PTY-standbyontvangst TP indicator Functie Golfband Functie Golfband TP indicator TA-standbyontvangst Licht op Het systeem schakelt tijdelijk naar verkeersinformatie (TA) over indien beschikbaar.
  • Página 48: Volgen Van Hetzelfde Programma-Ontvangst Van Netwerk-Volgen

    Luisteren naar de radio Volgen van hetzelfde programma— Automatisch kiezen van zenders— Ontvangst van netwerk-volgen Programmazoeken Indien u in gebied rijdt waar de FM-ontvangst niet Indien voorkeurzenders zijn gekozen, wordt normaliter sterk genoeg is, schakelt dit toestel automatisch over op een voorkeurzender afgestemd. naar een andere Radio Data Systeem FM-zender van Indien de signalen van een vastgelegde Radio Data hetzelfde netwerk, die mogelijk hetzelfde programma...
  • Página 49: Bediening Voor Discs

    Bediening voor discs Let op met het Plaats een disc. instellen van het volume: De bron verandert naar “DISC” en de weergave start. Discs produceren in vergelijking met andere bronnen weinig ruis. Verlaag het volume alvorens een disc af te spelen, zodat beschadiging van de Labelkant luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau wordt voorkomen.
  • Página 50: Afspeelbare Disctypes

    Bediening voor discs Afspeelbare disctypes Disctype Opnameformaat, bestandstype, etc. Afspeelbaar DVD Video (Regiocode: 2) * • DTS geluid kan niet via dit toestel worden gereproduceerd. DVD-Audio DVD-ROM Opneembare/herschrijfbare DVD-Video DVD-VR * (DVD-R/-RW * , +R/+RW * DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-Video: UDF bridge MP3/WMA/WAV •...
  • Página 51 Bediening voor discs Alleen voor DVD-Video/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2: Door een druk op DISP of door het scherm even aan te raken verschijnen de bedieningstoetsen en de weergave- informatie op het scherm. De bedieningstoetsen en weergave-informatie verdwijnen wanneer u weer op DISP drukt of gedurende ongeveer 5 seconden geen bediening uitvoert. Audioformaat Weergavefunctie Disctype...
  • Página 52 Bediening voor discs VR weergavefunctie—VR-PRG (programma) of VR-PLAY (weergavelijst) Weergavefunctie Audioformaat Disctype Weergavestatus (8: pauzeren/7: stoppen) Programmanummer (of weergavelijstnummer)/ hoofdstuknummer (of bestandsnummer)/ Functie Bldverh Afsp.lst Prog.lst weergavetijd Audio Ondert. [3 / 8] Starten/pauzeren van de weergave. Tonen/verbergen van Stopt de weergave. bedieningstoetsen op het scherm.
  • Página 53 Bediening voor discs Videoformaat (DivX/MPEG) Weergavefunctie Audioformaat Disctype Weergavestatus (8: pauze) Mapnummer/ fragmentnummer/ weergavetijd Functie Bldverh Lijst Audio Ondert. [3 / 8] Starten/pauzeren van de Tonen/verbergen van weergave. bedieningstoetsen op het scherm. [4] [¢] Druk op: Kiezen van een fragment. Instellen van het beeld.
  • Página 54 Bediening voor discs Weergavefunctie Geluidsfunctie (☞ bladzijde 63) Disctype Weergavestatus (8: pauze) Fragmentnummer/ weergavetijd De fragmentinformatie verschijnt indien opgenomen. Functie [3 / 8] Starten/pauzeren van de weergave. Kiezen van de weergavefuncties. (☞ bladzijde 55) [4] [¢] Druk op: Kiezen van een fragment. Houd ingedrukt: Achterwaarts/ [Functie] Veranderen van instellingen voor...
  • Página 55: Kiezen Van De Weergavefuncties

    Bediening voor discs Kiezen van de weergavefuncties Voor DVD/DVD-VR Voor CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Weergavefunctie Weergavefunctie Functie Functie Bldverh Hoek Menu Boven M Audio Ondert. Kiezen van de willekeurige Kiezen van de herhaalde Kies de herhaalfunctie. weergavefunctie weergavefunctie • De herhaalde weergavefunctie en willekeurige weergavefunctie kunnen niet tegelijk worden gebruikt.
  • Página 56: Instellingen Voor Discweergave

    Bediening voor discs Instellingen voor discweergave Functie Bldverh Hoek Menu Boven M Audio Ondert. Disc-instelonderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Menutaal Kies de basistaal voor het discmenu; Basisinstelling English (☞ tevens bladzijde 71). Audiotaal Kies de basistaal voor het geluid; Basisinstelling English (☞ tevens bladzijde 71).
  • Página 57: Bedieningen Voor Sd/Usb

    Bedieningen voor SD/USB Dit toestel is geschikt voor weergave van MP3/WMA-bestanden die op een SD-kaart/USB-opslagapparatuur zijn opgeslagen. • Alle fragmenten van de SD-kaart/USB-apparatuur worden herhaald afgespeeld totdat u van bron verandert. • Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Plaatsen van een SD-kaart Verbinden van USB-apparatuur U kunt USB-opslagapparatuur, bijvoorbeeld USB-...
  • Página 58 Bedieningen voor SD/USB Audio-Format (MP3/WMA) Weergavefunctie Geluidsfunctie (☞ bladzijde 63) Weergavestatus Brontype (“SD” of “USB”) (8: pauze) Mapnummer/ fragmentnummer/ Tag-data verschijnen weergavetijd uitsluitend indien Tijdens weergave verschijnt opgenomen. * “Jacket picture” indien (De huidige mapnaam Lijst het bestand tag-data met en bestandsnaam “Jacket picture”...
  • Página 59: Luisteren Naar Een Ipod/Iphone Apparat

    Luisteren naar een iPod/iPhone apparat Verbinden van een iPod/iPhone Instellen van de iPod bedieningsfunctie en de snelheid voor audioboeken • Gebruik de volgende kabels; – Luisteren naar muziek: USB 2.0 kabel (accessoire van de iPod/iPhone) – Bekijken van video: USB audio- en videokabel voor iPod/iPhone—KS-U39 (niet bijgeleverd) Functie Lijst...
  • Página 60 • Bij weergave van een fragment met Artwork , Opmerking: verdwijnen de bedieningstoetsen even terwijl Bepaalde bedieningen worden mogelijk onjuist of Artwork wordt geladen. anders uitgevoerd bij gebruik van een iPod/iPhone. Ga in dat geval naar de volgende JVC website: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website)
  • Página 61: Kiezen Van Een Fragment/Video Van Het Menu Van Een Ipod/Iphone

    Luisteren naar een iPod/iPhone apparat Kiezen van een fragment/video van het menu van een iPod/iPhone • De beschikbare categoriën zijn verschillend afhankelijk van uw iPod/iPhone. U kunt de categorie tevens kiezen door op het overeenkomende vakje te drukken. Functie Lijst Deze categorieën verschijnen met de taal die u met de iPod/iPhone heeft gekozen.
  • Página 62: Gebruik Van Andere Externe Componenten

    Gebruik van andere externe componenten Geluidsfunctie (☞ bladzijde 63) Brontype (“Front AUX” of “AV-IN”) Bldverh De volgende toetsen verschijnen bij weergave van een video met “AV-IN” als bron gekozen. [Bldverh] Kiezen van de aspectratio. (☞ bladzijde 65) Tonen/verbergen van bedieningstoetsen op het scherm. Instellen van het beeld.
  • Página 63: Geluidegalisatie

    Geluidegalisatie U kunt een voor het muziekgenre passende vastgelegde geluidsfunctie kiezen. U kunt de geluidsfunctie tevens naar wens veranderen. Vastleggen van uw eigen instellingen U kunt uw instellingen onder <User 1>, <User 2> en <User 3> vastleggen. Herhaal stappen 1 en 2 hierboven en vervolgens in stap 3 hier links...
  • Página 64: Veranderen Van De Verlichtingskleur

    Veranderen van de verlichtingskleur U kunt de kleur voor de verlichting van de toetsen op het monitorpaneel veranderen. Vastleggen van uw eigen instellingen • U kunt de kleur niet veranderen indien u variabele kleuren voor de verlichting heeft gekozen. Na het kiezen van een kleur in stap 4 hier links...
  • Página 65: Instellingen Voor Videoweergave

    Instellingen voor videoweergave Beeldinstellingen Veranderen van de aspectratio U kunt de beeldkwaliteit instellen voor videoweergave U kunt de aspectratio voor videoweergave veranderen. van bijvoorbeeld een DVD, iPod, extern component of Bldverh camera. Roep het instelmenu op. 4:3 signaal 16:9 signaal Volledig: Voor Bldverh...
  • Página 66: Onderdelen Van Av-Menu

    Onderdelen van AV-menu Druk op het overeenkomende vakje om van categorie te veranderen Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Fader/Balans Fader: Instellen van het balans tussen de voor- en achterluidsprekers. • F6 t/m R6; Basisinstelling 0 – Stel fader in het midden (0) indien u slechts twee luidsprekers heeft. Balans: Instellen van het balans tussen de linker- en rechterluidsprekers.
  • Página 67 Onderdelen van AV-menu Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept Verst. Vermogen U kunt het maximale volumeniveau van deze receiver veranderen. Hoog: VOL 0 t/m 20 (voor begeleiding)/VOL 00 t/m 50 (voor audio) Laag: VOL 0 t/m 15 (voor begeleiding)/VOL 00 t/m 30 (voor audio) (Kies indien het maximale vermogen van de luidsprekers lager dan 50 W is.) Uit: Uitschakelen van de ingebouwde versterker (VOL 0 t/m 20 voor...
  • Página 68: Bluetooth-Audio

    Onderdelen van AV-menu Druk op het overeenkomende vakje om van categorie te veranderen Menu-onderdelen Kiesbare instellingen Basisinstelling: Onderstreept AV Ingang U kunt het gebruik van de LINE IN en VIDEO IN aansluitingen bepalen. (☞ bladzijde 62) AV: Kies indien u een AV-component als bijvoorbeeld een camcorder heeft aangesloten.
  • Página 69: Extra Informatie

    MPEG2-bestanden met de <.mpg>, <.mpeg> of <.mod>* extensiecode. * <.mod> is een extensiecode die wordt gebruikt voor MPEG2 bestanden die met JVC Everio camcorders zijn opgenomen. Een MPEG2-bestand met de <.mod> extensiecode kan niet worden afgespeeld indien het op USB-opslagapparatuur is opgeslagen.
  • Página 70 Extra informatie • Dit toestel is geschikt voor weergave van bestanden • Verbind tegelijkertijd slechts één USB-apparaat met die aan de volgende voorwaarden voldoen: dit toestel. Gebruik geen USB-spoel. – Bitwaarde: • Gebruik indien van toepassing de USB 2.0 kabel voor MP3/WMA: 32 kbps —...
  • Página 71: Via De Analoge Aansluitingen (Luidsprekeruitgang/F Out/R Out)

    Extra informatie Geluidssignalen die via de achter-aansluitingen worden uitgestuurd Via de analoge aansluitingen (Luidsprekeruitgang/F OUT/R OUT) 2-kanaal signalen worden uitgestuurd. Tijdens weergave van een multikanaal gecodeerde disc, worden de multikanaal-signalen teruggemengd. • DTS geluid kan niet worden gereproduceerd. Taalcodes (voor taalkeuze met DVD/DivX) Code Taal Code Taal Code Taal...
  • Página 72: Bluetooth Bediening

    • Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Indien u meer informatie over Bluetooth wilt, ga Bluetooth apparatuur. dan naar de volgende JVC website: • De verbindingsconditie varieert mogelijk <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (uitsluitend een Engelse website) vanwege de omgevingsomstandigheden.
  • Página 73: Gebruik Van Bluetooth Apparatuur

    Gebruik van Bluetooth apparatuur Registreren van Bluetooth apparatuur Voor het eerst verbinden van een Verbinden van een Bluetooth audiospeler Bluetooth apparaat Nadat u voor het eerst een Bluetooth apparaat op dit toestel heeft aangesloten, moet u het apparaat aan dit toestel koppelen. Door te koppelen, kan Bluetooth •...
  • Página 74: Verbinden/Ontkoppelen Van Een Geregistreerd Bluetooth Apparatuur

    Gebruik van Bluetooth apparatuur Verbinden Bedien het te verbinden Bluetooth apparaat. Kies het apparaat dat u wilt verbinden. Apparaat verbinden Device1 Verwijd. Device2 Verwijd. [Nieuw apparaat] Verbreken PIN-code (basisinstelling: : mobiele telefoon / : audiospeler / : zowel 0000) mobiele telefoon als audiospeler “Verbonden.”...
  • Página 75: Gebruik Van Een Bluetooth Mobiele Telefoon

    Gebruik van een Bluetooth mobiele telefoon Ontvangen van een gesprek Instellen van het volume voor Wanneer u wordt opgebeld/telefoneren... telefoongesprekken/oortelefoon Op het kaartscherm: De regelbalken voor de mobiele telefoon verschijnen. Verlagen Verhogen Status van het apparaat/batterij-indicator (alleen indien de informatie van het apparaat komt) Inkomende oproep...
  • Página 76: Kiezen Van Handsfree-Functie Of Telefoonfunctie

    Gebruik van een Bluetooth mobiele telefoon Kiezen van handsfree-functie of Gebruik van het telefoonboek/de gesprekkenlijsten telefoonfunctie Tijdens gesprek... In Gesprek... ] Van lijst met gebelde nummers. ] Van lijst met ontvangen nummers. Van lijst met gemiste gesprekken. Van telefoonboek. • Voor het kopiëren van het telefoonboek, ☞...
  • Página 77: Kopiëren Van Het Telefoonboek

    Gebruik van een Bluetooth mobiele telefoon Kopiëren van het telefoonboek Opzoeken van een telefoonnummer uit het U kunt het telefoonboekgeheugen van een mobiele telefoon naar dit toestel kopiëren (maximaal 500 telefoonboek geheugens). Toon <Telefoonboek>. Telefoonboek Telefoon Systeem Telefoonboek Telefoon Systeem Roep het eerste teken van de op te zoeken naam op (1) en zoek vervolgens de naam (2).
  • Página 78: Wissen Van Het Geheugen Van Telefoonnummers In Het Toestel

    Gebruik van een Bluetooth mobiele telefoon Wissen van het geheugen van Meer over compatibiliteit van telefoonnummers in het toestel mobiele telefoons met “Phone Book Access Profile (PBAP)” Indien uw mobiele telefoon voor PBAP geschikt is, Kies het/de te wissen telefoonboek/ worden het telefoonboek en de gesprekkenlijsten gesprekkenlijst.
  • Página 79: Gebruik Van Bluetooth Audiospeler

    Gebruik van Bluetooth audiospeler • Activeren van “BT Audio” voor de bronkeuze, ☞ bladzijde 68 (<Bluetooth-audio>). • Registreren van een nieuw apparaat, ☞ bladzijde 73. • Voor het verbinden/ontkoppelen van een apparaat, ☞ bladzijde 74. Batterij-indicator (alleen wanneer de informatie Weergavefunctie Geluidsfunctie (☞...
  • Página 80: Bluetooth Apparatuur Instellingen

    • Druk voor het veranderen van de PIN-code op [Wijzigen], voer een nieuwe PIN-code in en druk vervolgens op [OK]. Apparaatnaam Toont de naam van het toestel die op de Bluetooth apparatuur verschijnt — “KW-NT30”. Apparaatadres Toont het MAC-adres van toestel.
  • Página 81: Bediening Van Een Achteruitkijk-Camera

    Bediening van een achteruitkijk-camera Gebruik van een achteruitkijk-camera • Voor gebruik van een achteruitkijk-camera moet het achteruit-signaaldraad worden verbonden. Voor het verbinden van een achteruitkijk-camera, ☞ Handleiding voor installatie/aansluiting. Activeren van de achteruitkijk- Tonen van het beeld van de achterzichtcamera camera Het achterzicht wordt getoond wanneer de versnelling in zijn achteruit (R) wordt geschakeld.
  • Página 82: Ter Referentie

    Ter referentie Onderhoud Voorzorgen voor het schoonmaken Behandeling van discs van het toestel Voor het verwijderen van een Middenspil disc uit doosje, drukt u op de Gebruik geen middenspil van de houder en haalt u oplosmiddelen (bijv. de disc, terwijl u deze aan de randen thinner en benzine), vasthoudt, uit het doosje.
  • Página 83: Oplossen Van Problemen/Foutmeldingen

    Oplossen van problemen/foutmeldingen Problemen zijn niet altijd van serieuze aard. Controleer de volgende punten alvorens een onderhoudscentrum te raadplegen. • Zie tevens de bij de voor de verbindingen gebruikte adapters geleverde handleidingen en de handleidingen van de externe componenten voor detials aangaande de bediening van externe apparatuur. Symptomen Oplossingen/Oorzaken Geen geluid via de luidsprekers.
  • Página 84 Oplossen van problemen/foutmeldingen Symptomen Oplossingen/Oorzaken Geen navigatiestem via de luidsprekers. Het volume voor de stembegeleiding is in de minimale stand gesteld. Stel het volume als gewenst in. (☞ bladzijde 29) Geen stembegeleiding via de luidspreker aan Verander de <Vermogen> instelling. (☞ bladzijde 39) de bestuurderskant.
  • Página 85 Oplossen van problemen/foutmeldingen Symptomen Oplossingen/Oorzaken “Er is momenteel geen verkeersinformatie Er is momenteel geen actuele TMC-informatie. Probeer een beschikbaar.” van de volgende oplossingen: • Ga naar een plaats waar u TMC-service kunt ontvangen. • Er is geen TMC-informatie op uw route. Toon de lijst met alle TMC-informatie.
  • Página 86 Oplossen van problemen/foutmeldingen Symptomen Oplossingen/Oorzaken Disc kan niet worden afgespeeld. • Verander van disc. • Neem de fragmenten met een geschikt programma op een geschikte disc op. (☞ bladzijde 50) • Voeg de juiste extensiecode toe aan de bestandsnamen. U hoort ruis. Het fragment heeft niet het juiste bestandsformaat.
  • Página 87 Oplossen van problemen/foutmeldingen Symptomen Oplossingen/Oorzaken De iPod/iPhone kan niet worden ingeschakeld • Controleer de verbinding. of werkt niet. • Laad de batterij op. • Controleer dat <Hoofd>, <iPod> of <Ext.> juist voor <iPod-bedieningsmodus> is gekozen. (☞ bladzijde 59) • Stel de iPod/iPhone terug. Geluid is vervormd.
  • Página 88 Oplossen van problemen/foutmeldingen Symptomen Oplossingen/Oorzaken Bluetooth apparatuur herkent het toestel niet. U kunt tegelijkertijd slechts één Bluetooth apparaat met dit toestel verbinden. Wanneer een apparaat is verbonden, kan dit toestel niet door een ander apparaat worden herkend. Ontkoppel het huidige verbonden apparaat en zoek opnieuw. Toestel herkent de Bluetooth apparatuur niet.
  • Página 89: Technische Gegevens

    Technische gegevens Ontwerp en technische gegevens zijn zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar. Systeem & Service L1, C/A code Global Positioning System Standard Positioning Service Ontvangstsysteem 12-kanaal multi-kanaal ontvangstsysteem Ontvangstfrequentie 1 575,42 MHz Gevoeligheid –130 dBm Update-waarde 1/seconde, doorlopend GPS-antenne Polarisatie Rechtshandig cirkelvormige polarisatie Afmetingen (bij benadering) (B ×...
  • Página 90 Technische gegevens Frequentiebereik 87,5 MHz t/m 108,0 MHz (MG) 522 kHz t/m 1 620 kHz (LG) 144 kHz t/m 279 kHz 10,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) FM-tuner Bruikbare gevoeligheid 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) 50 dB Quieting gevoeligheid Alternatieve kanaalgevoeligheid 65 dB (400 kHz) Frequentierespons...
  • Página 91 Technische gegevens Versie Bluetooth 2.0 certified Uitgangsvermogen +4 dBm Max. (Power class 2) Gebruiksgebied Binnen 10 meter Profiel HFP (Hands-Free Profile) 1.5 OPP (Object Push Profile) 1.1 PBAP (Phonebook Access Profile) 1.0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile) 1.2 AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile) 1.3 Schermformaat 6,1 inch breed vloeibaar kristallen display Aantal pixels...
  • Página 92: Precauciones Sobre El Monitor

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 93 • La marca Bluetooth y sus logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y cualquier uso de los mismos por Victor Company of Japan, Limited (JVC) se realiza bajo licencia. Otras marcas y nombres comerciales son de sus respectivos propietarios.
  • Página 94: Cuando Cambia/Rota Los Neumáticos

    Para fines de seguridad... Desmontaje/fijación del panel del • No aumente demasiado el nivel de volumen pues es monitor muy peligroso conducir si no se escuchan los sonidos Desmontando exteriores. • Detenga el automóvil antes de efectuar cualquier operación complicada. Temperatura dentro del automóvil...
  • Página 95 Contenido Cómo expulsar el disco por la fuerza .......... 4 Desmontaje/fijación del panel del monitor ........ 4 Introducción .......... 8 Identificación de las partes............8 Ajustes de instalación .............. 9 Operaciones básicas ............... 10 • Conexión de la alimentación ............10 •...
  • Página 96 Contenido Ordenación de su ruta ............32 • Cambiar la secuencia de destinos/puntos intermedios....32 • Evitar una congestión que hay delante ........... 33 • Ajuste de la posición del vehículo............ 33 Editar los registros de su casa/puntos favoritos ......34 Uso del servicio de información de tráfico—TMC .....
  • Página 97 Ecualización de sonido ............63 Cambiar el color de la iluminación........... 64 Ajustes para reproducción de vídeo ......... 65 • Ajuste de la imagen ................ 65 • Cambiar la relación de aspecto ............65 Opciones del menú AV ............66 Información adicional ............
  • Página 98: Introducción

    Introducción Identificación de las partes Pantalla (panel táctil) Panel del monitor 1 Ranura de carga 5 Perilla de ajuste de volumen 2 Botón 0 (expulsión) Ajusta el volumen de audio. • Acerca del rango de volumen, ☞ página 67 Expulsa el disco. (<Gncia.
  • Página 99: Ajustes De Instalación

    Ajustes de instalación La pantalla de configuración inicial aparece al encender Ajuste las configuraciones. la unidad por primera vez. Ajustes de instalación Conecte el interruptor de encendido. Pais Reino Unido La unidad se enciende y la pantalla de inicio se Zona Horaria Horario de verano Auto...
  • Página 100: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Conexión de la alimentación Apagado/encendido de la pantalla Conecte el interruptor de encendido. La pantalla de inicio se visualiza por unos 5 segundos. • Es posible cambiar la pantalla de inicio. (☞ página 69) [Sostener] • Cuando visualice la pantalla del mapa por primera vez después de encender la unidad, aparece la siguiente pantalla.
  • Página 101: Operaciones En El Panel Táctil

    Operaciones básicas Operaciones en el panel táctil Cuando las opciones del menú no Para seleccionar una carpeta/pista están disponibles de la lista Seleccione una carpeta (1), luego una pista (2). Carpeta actual Pista actual Lista repr. Las opciones no disponibles aparecen sombreadas Para cambiar la página del menú...
  • Página 102: Cambio De Pantallas

    Cambio de pantallas Pantalla del mapa La barra de control AV se visualiza en la pantalla del mapa. Esta barra de control AV le permite ejecutar las operaciones de la fuente • La barra de control AV también se visualiza pulsando .
  • Página 103 Cambio de pantallas Pantalla AV Noticias Modo Banda Menú Navi (Menú de navegación) Menú AV Muestra el menú de destino y la información Cambia o desactiva la fuente AV. sobre el sistema de navegación. Ajustes Opciones Cambia los ajustes detallados. (☞ página 66) Cambia los ajustes de navegación.
  • Página 104: Sistema De Navegación

    El uso de los datos está permitido solamente para este sistema riesgos, impedimentos ni inconveniencias para usted, JVC específico. Se prohíbe la extracción o uso adicional de sus pasajeros u otros usuarios de la carretera. Siempre se partes significantes del contenido de la base de datos, o copiar, deberán observar las prescripciones de los Reglamentos de...
  • Página 105: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas Acerca de la pantalla de la posición actual POI (Punto de interés) (☞ “Lista de iconos de POI”, página 42) Su posición Puntos favoritos (☞ páginas 17 y 34) Hora actual Dirección Escala TMC (☞ página 35) Botones de zoom (☞...
  • Página 106: Para Desplazar El Mapa

    Operaciones básicas Para desplazar el mapa Para mostrar su posición actual Selecc. La posición que ha tocado aparecerá centrado en el mapa. Para cambiar la vista del mapa Mapa en 3D Selecc. El mapa en tres dimensiones se visualiza con el “rumbo hacia arriba”. Dirección y distancia desde su posición actual •...
  • Página 107: Registrar Su Casa/Sus Puntos Favoritos

    Registrar su casa/sus puntos favoritos Usted puede registrar un punto como su casa o 100 puntos favoritos. Desplace el mapa para seleccionar la posición que desea establecer como destino. • Para buscar el destino por medio de <Menú de destino>, ☞ páginas 19 a 27. [Guard.
  • Página 108: Búsqueda De Un Lugar

    Búsqueda de un lugar Definir un destino desplazando Acerca de la pantalla de el mapa resultado de la búsqueda Desplace el mapa para seleccionar la posición que desea establecer como destino. (☞ página 16) Añadir Guardar Opciones Botones de zoom Selecc.
  • Página 109: Cómo Definir Un Destino Usando El Menú

    Búsqueda de un lugar Cómo definir un destino usando el menú <Menú de destino> Casa * Va a su casa. • Para registrar su casa, ☞ página 17. Previos * Busca el historial de destinos anteriores y puntos intermedios. • Puede seleccionar un lugar entre los últimos 50 destinos y puntos de vía.
  • Página 110: Acerca De Las Pantallas De Búsqueda Y De Entrada

    Búsqueda de un lugar Acerca de las pantallas de búsqueda y de entrada Lea las siguientes instrucciones de uso de las pantallas de búsqueda y las pantallas de ingreso de datos antes de utilizar <Menú de destino>. Para introducir nombres, direcciones o Pantalla de selección de país números Si aparece el botón de selección en la pantalla, puede...
  • Página 111: Por Dirección

    Búsqueda de un lugar Por dirección <Dirección> Introduzca el nombre de la calle, y luego seleccione de la lista (☞ página 20). Selecciona el centro de la ciudad (A continuación, vaya al paso Introduzca el nombre de la ciudad, y luego seleccione de la lista (☞...
  • Página 112: Por Número De Teléfono

    Búsqueda de un lugar Por número de teléfono Para seleccionar el centro de la calle o la intersección de la calle <Teléfono> Especifica la calle transversal para seleccionar la intersección de una calle Introduzca el número de teléfono, y luego seleccione de la lista (☞...
  • Página 113: Desde La Lista De Poi

    Búsqueda de un lugar Desde la lista de POI <Nombr. POI> Introduzca el nombre del POI, y luego seleccione de la lista (☞ página 20). Cambia los países Ordena la lista desde el más cercano Ordena la lista alfabéticamente A Especifica la categoría y subcategoría B Especifica la ciudad El sistema muestra hasta 100 POI.
  • Página 114: Poi Cerca De Un Lugar/Ruta

    Búsqueda de un lugar POI cerca de un lugar/ruta <Alrededor> El sistema cuenta con una extensa base de datos Seleccione una categoría (1) y luego una de POI (Point Of Interest, o punto de interés), como subcategoría (2) para el POI. restaurantes, estaciones de servicio, hospitales, etc.
  • Página 115: Por Coordenadas

    Maps por medio de una tarjeta SD. Si desea información sobre el Asistente de direcciones, Ingrese la latitud y la longitud. visite <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente en inglés). • Cuando se expulsa la tarjeta SD, los puntos POI importados no pueden utilizarse.
  • Página 116: Búsqueda Rápida

    Búsqueda de un lugar Búsqueda rápida Categoría registrada Existen tres botones [Búsq. ráp.] en <Menú de destino>. Puede asignar una categoría de POI a cada botón. Cuando pulsa uno de los botones, el sistema busca un POI de la categoría registrada. •...
  • Página 117: Para Usar La Búsqueda Rápida

    Búsqueda de un lugar Para cambiar una categoría asignada al Para usar la Búsqueda rápida botón de [Búsq. ráp.] Seleccione uno de los botones [Búsq. ráp.], para la categoría que desea cambiar. “Buscar...” Seleccione un POI en la lista. Búsqueda rápida Viajes Buscar...
  • Página 118: Cómo Se Efectuará La Guía

    Cómo se efectuará la guía Iniciar la guía hacia el destino o el punto intermedio Seleccione un destino o un punto de vía. El sistema inicia el cálculo de la ruta a seguir hasta el (☞ páginas 18 a 27) destino seleccionado y se inicia la guía.
  • Página 119: Cambio De Opciones De Ruta

    Cómo se efectuará la guía Cambio de opciones de ruta Cancelar la guía En la pantalla de resultados de la búsqueda: Añadir Guardar Opciones Ajuste las opciones Aparece un mensaje de confirmación. Ajustar el volumen de la guía de Prioridad Seleccione la prioridad para el cálculo de ruta ([+ rápido]: ruta más rápida/[+ corta]: ruta más...
  • Página 120: Acerca De La Pantalla De La Guía De Ruta

    Cómo se efectuará la guía Acerca de la pantalla de la guía de ruta Caminos a tomar Distancia hasta el siguiente giro (Aparece cuando se encuentra a • Pulse para volver a escuchar la última guía de voz. Calle siguiente menos de 5 km del mismo.) Próximo giro Segundo giro (si lo...
  • Página 121: Obtener Información Sobre Su Ruta Y Los Lugares

    Cómo se efectuará la guía Obtener información sobre su ruta y los lugares Para verificar la ruta completa Para confirmar cómo será su viaje Comienza la simulación de conducción. Vuelve a la pantalla anterior Simulación Para verificar la información sobre el Muestra la simulación justo antes del giro destino y los puntos de vía Cambia la velocidad de la simulación de...
  • Página 122: Ordenación De Su Ruta

    Ordenación de su ruta Cambiar la secuencia de destinos/puntos intermedios • Siempre se utilizan autopistas para calcular la ruta cuando la distancia hasta un destino exceda de un determinado valor. • Si no es posible llegar a destino sin utilizar autopistas, transbordadores o carreteras de peaje, estas serán utilizadas para calcular la ruta, independientemente de la configuración de <Ruta>.
  • Página 123: Evitar Una Congestión Que Hay Delante

    Ordenación de su ruta Evitar una congestión que hay Ajuste de la posición del delante vehículo Si se anticipa congestión en la ruta... Utilice este ajuste para corregir su posición si está visualizando su posición en un lugar incorrecto del mapa.
  • Página 124: Editar Los Registros De Su Casa/Puntos Favoritos

    Editar los registros de su casa/puntos favoritos A Para editar el nombre • Puede usar un máximo de 30 caracteres. Seleccione el punto registrado que desea editar. Introduce un espacio Selecciona su casa Visualiza otros teclados • Para los caracteres disponibles, ☞ página 11. B Para editar el número telefónico Se muestra la lista de los puntos favoritos y se selecciona el que desea editar en la lista.
  • Página 125: Uso Del Servicio De Información De Tráfico-Tmc

    Como la información de TMC se transmite por se aproxime a un evento de las emisoras de radio, JVC no asume ninguna tráfico. Vuelva a calcular la ruta responsabilidad por la totalidad o la exactitud de la manualmente.
  • Página 126: Verificar La Información Tmc

    Uso del servicio de información de tráfico—TMC Verificar la información TMC En <Lista tráfico> En el mapa Toque el icono TMC. Seleccione una lista (1), después, una alerta de tráfico (2). Lista tráfico Todas En ruta Selecc. • Si hubiesen varios puntos POI en la posición Cuando se muestra toda la información, los iconos de alerta de seleccionada, elija uno de la lista.
  • Página 127: Comprobación De La Información Del Sistema De Navegación

    Comprobación de la información del sistema de navegación 8 Versión de la base de datos del mapa Información del vehículo Sistema 9 Número de serie Velocidad p Estado de conexión del conductor de control de Sentido iluminación Lat. Long. <Activar>: Se detectó la señal de iluminación. Alt.
  • Página 128: Inicialización De Las Memorias/Ajustes De Navegación

    Inicialización de las memorias/ajustes de navegación Memorias de casa, puntos favoritos o Datos de calibración destino/puntos intermedios anteriores El sistema de navegación se optimiza gradualmente mediante calibración automática. Reinicialice los datos de calibración en los casos siguientes: • Cuando reinstala la unidad en otro automóvil. •...
  • Página 129: Opciones Del Menú De Navegación

    Opciones del menú de navegación Menú Navi (Menú de navegación) —Opciones Cambia la categoría pulsando la pestaña correspondiente Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Prioridad + rápido, + corta (☞ página 29) Autopista/ Carretera de Usar, Evitar (☞ página 29) peaje/ Ferry Evitar tráfico Auto, Manual, Desactivar (☞...
  • Página 130 Opciones del menú de navegación Cambia la categoría pulsando la pestaña correspondiente Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Modo vista (☞ página 16) Lupa Activar: Se visualiza un mapa ampliado cuando se acerca al siguiente giro. (☞ página 30) Desactivar: No se muestra el mapa ampliado.
  • Página 131: Información Adicional

    Opciones del menú de navegación Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Unidad de escala Selecciona las unidades de medición para la distancia. km, mile • El ajuste de unidades que encuentra cuando accede por primera vez al menú varía dependiendo de la selección de país en la configuración inicial (☞...
  • Página 132: Lista De Iconos De Poi

    Información adicional – cuando los neumáticos patinan de forma • Los siguientes fenómenos se podrían producir aunque continua y frecuente el sistema esté funcionando correctamente... – después de conducir por zonas que no sean – Puede guiarle a una carretera clausurada o a una carreteras (por ej., terrenos privados o playas de ruta que requiera una vuelta en U.
  • Página 133: Operaciones Av

    Operaciones AV Operaciones comunes en las pantallas AV Pantalla <Menú AV> Selecciona la fuente (☞ abajo) Visualiza <Ajustes> Desactiva la fuente AV (☞ abajo) (☞ páginas 68 a 69) Selección de la fuente de reproducción • La disponibilidad de las fuente depende de los componentes externos que ha conectado, del medio conectado y de los ajustes <Entrada aux.
  • Página 134: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio Frecuencia de la emisora actualmente sintonizada/PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de datos FM cuando ingresa una señal PS N° de preajuste Indicadores del sintonizador Banda Indicadores de Recepción en espera Modo de sonido (☞ página 63) Código PTY para Noticias el sistema de...
  • Página 135: Cómo Almacenar Emisoras En La Memoria

    Para escuchar la radio Cómo almacenar emisoras en la memoria Se pueden preajustar seis canales para cada banda. Preajuste manual Sintonice la emisora que desea preajustar. Preajuste automático — SSM (Memoria (☞ página 44) secuencial de las emisoras más fuertes) (Sólo La frecuencia de emisora que para FM) Banda...
  • Página 136: Reducción De La Interferencia

    Para escuchar la radio Reducción de la interferencia Las siguientes funciones se encuentran disponibles sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM. Búsqueda de programas del sistema de radiodifusión de Modo Banda datos FM—Búsqueda PTY Modo Banda Auto Aumenta la selectividad del sintonizador para reducir las interferencias entre emisoras...
  • Página 137: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Para escuchar la radio Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Cuando selecciona AM como fuente, las siguientes funciones no están disponibles. Recepción de espera de TA Recepción de espera de PTY Indicador TP Modo Banda Modo Banda Indicador TP Recepción de espera de TA Se enciende Si estuviera disponible, el sistema cambiará...
  • Página 138: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Para escuchar la radio Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará...
  • Página 139: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos Precaución sobre el ajuste de volumen: Inserte un disco. La fuente cambia a “DISC” y se inicia la Los discos producen muy poco ruido al compararse reproducción. con otras fuentes. Antes de reproducir un disco, baje el volumen para evitar daños a los altavoces Lado de la debido a un repentino aumento del nivel de salida.
  • Página 140: Tipos De Disco Reproducibles

    Operaciones de los discos Tipos de disco reproducibles Tipo de disco Formato de grabación, tipo de archivo, etc. Reproducible DVD Vídeo (Códigos regionales: 2) * • El sonido DTS no se puede reproducir ni emitir desde DVD Audio esta unidad. DVD-ROM DVD Grabable/Reescribible DVD Vídeo...
  • Página 141 Operaciones de los discos Sólo para DVD Vídeo/DVD-VR/DivX/MPEG1/MPEG2: Al pulsar DISP o tocar la pantalla aparecen, en la pantalla, los botones de operación y la información de reproducción. Los botones de operación y la información de reproducción desaparecen pulsando DISP, o cuando no se realiza ninguna operación durante aproximadamente 5 segundos.
  • Página 142 Operaciones de los discos Modo de reproducción VR— VR-PRG (programa), VR-PLAY (lista Modo de de reproducción) reproducción Formato de audio Tipo de disco Estado de reproducción (8: pausa/7: parada) Nº de programa (o Nº de lista de reproducción)/ Nº de capítulo (o Nº Modo Aspecto Repr.
  • Página 143 Operaciones de los discos Formato de vídeo Modo de (DivX/MPEG) reproducción Formato de audio Tipo de disco Estado de reproducción (8: pausa) Nº de carpeta/ Nº de pista/Tiempo de reproducción Modo Aspecto Lista Audio Subtítulos [3 / 8] Comienza la reproducción/pausa. Para ocultar/mostrar los botones de [4] [¢] Pulse: Selecciona la pista.
  • Página 144: Reproducción De Discos Grabables/Reescribibles

    Operaciones de los discos Modo de reproducción Modo de sonido (☞ página 63) Tipo de disco Estado de reproducción (8: pausa) Nº de pista/Tiempo de reproducción La información de la pista aparece cuando están grabados. Modo [3 / 8] Comienza la reproducción/pausa. Selecciona los modos de reproducción.
  • Página 145: Selección De Los Modos De Reproducción

    Operaciones de los discos Selección de los modos de reproducción Para DVD/DVD-VR Para CD/DivX/MPEG1/MPEG2/MP3/WMA/WAV Modo de reproducción Modo de reproducción Modo Aspecto Ángulo Menú Modo M. sup. Audio Subtítulos Selecciona el modo aleatorio Selecciona el modo Seleccione el modo de repetición. de reproducción repetición de reproducción •...
  • Página 146: Ajustes De La Reproducción De Discos

    Operaciones de los discos Ajustes de la reproducción de discos Modo Aspecto Ángulo Menú M. sup. Audio Subtítulos Opciones de configuración de disco Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Idioma de Menu Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English (☞...
  • Página 147: Operaciones Sd/Usb

    Operaciones SD/USB Esta unidad puede reproducir archivos MP3/WMA almacenados en una tarjeta SD o un dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB. • Todas las pistas de la tarjeta SD o del dispositivo USB se reproducirán repetidamente hasta que usted cambie la fuente.
  • Página 148 Operaciones SD/USB Formato de audio Modo de reproducción Modo de sonido (☞ página 63) (MP3/WMA) Tipo de fuente (“SD” o Estado de reproducción “USB”) (8: pausa) Nº de carpeta/Nº de pista/ Los datos de etiqueta Tiempo de reproducción aparecen solamente Durante la reproducción, cuando están aparecerá...
  • Página 149: Para Escuchar Dispositivo Ipod/Iphone

    Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Conexión del iPod/iPhone Configuración del modo de control del iPod y la velocidad de los audio libros • Utilice los siguientes cables: – Para escuchar la música: Cable USB 2.0 (accesorio del iPod/iPhone) – Para ver vídeo: Cable USB audio y video para iPod/iPhone—KS-U39 (no suministrado) Modo Lista...
  • Página 150 Cuando opera un iPod/iPhone, algunas operaciones temporalmente mientras se carga su ilustración. pueden no funcionar correctamente o como se desea. En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente en inglés)
  • Página 151: Selección De Una Pista/Vídeo Del Menú Del Ipod/Iphone

    Para escuchar dispositivo iPod/iPhone Selección de una pista/vídeo del menú del iPod/iPhone • Las categorías disponibles dependen del tipo de iPod/ iPhone. También puede seleccionar la categoría pulsando la pestaña correspondiente. Modo Lista Estas categorías se muestran en el idioma seleccionado en su iPod/iPhone.
  • Página 152: Uso De Otros Componentes Externos

    Uso de otros componentes externos Modo de sonido (☞ página 63) Tipo de fuente (“Front AUX” o “AV-IN”) Aspecto Los siguientes botones aparecen mientras se reproduce vídeo con “AV-IN” seleccionado como fuente. [Aspecto] Selecciona una relación de aspecto. (☞ página 65) Para ocultar/mostrar los botones de operación en la pantalla.
  • Página 153: Ecualización De Sonido

    Ecualización de sonido Puede seleccionar un modo de sonido preajustado adecuado al género musical. También es posible personalizar el modo de sonido. Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Repita los pasos 1 y 2, y luego el paso 3 de la Modo Aspecto Ángulo...
  • Página 154: Cambiar El Color De La Iluminación

    Cambiar el color de la iluminación Es posible cambiar el color de iluminación de los botones en el panel del monitor. Cómo almacenar sus propios ajustes • No es posible ajustar el color cuando se selecciona una iluminación de colores variables. Después de seleccionar un color en el paso 4 de la izquierda...
  • Página 155: Ajustes Para Reproducción De Vídeo

    Ajustes para reproducción de vídeo Ajuste de la imagen Cambiar la relación de aspecto Es posible ajustar la calidad de la imagen de la Puede cambiar la relación de aspecto para la reproducción de vídeo como, por ejemplo, DVD, iPod reproducción de vídeo.
  • Página 156: Opciones Del Menú Av

    Opciones del menú AV Cambia la categoría pulsando la pestaña correspondiente Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Fader/Balance Fader: Ajusta el balance de salida de los altavoces delanteros y traseros. • F6 a R6; Inicial 0 – Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (0). Balance: Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
  • Página 157 Opciones del menú AV Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Gncia. Amplific. Podrá cambiar el nivel máximo de volumen de este receptor. Alta: VOL 0 a 20 (para guía)/VOL 00 a 50 (para audio) Baja: VOL 0 a 15 (para guía)/VOL 00 a 30 (para audio) (Selecciónelo cuando la potencia máxima de los altavoces sea inferior a 50 W.) Desactivar: Desactiva el amplificador incorporado (VOL 0 a 20 (para...
  • Página 158 Opciones del menú AV Cambia la categoría pulsando la pestaña correspondiente Opciones del menú Ajustes seleccionables Inicial: Subrayado Entrada AV Podrá determinar el uso de los jacks LINE IN y Vídeo IN. (☞ página 62) AV: Selecciónelo al conectar un componente AV, como una vídeocámara.
  • Página 159: Información Adicional

    <.mod>*. * <.mod> es un código de extensión utilizado para archivos MPEG2 grabados mediante vídeocámaras JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando se encuentren almacenados en un dispositivo de almacenamiento masivo USB.
  • Página 160: Información Del Disco Mostrado En El Monitor Externo

    Información adicional • Este receptor puede reproducir archivos que cumplan • Conecte a la unidad un solo dispositivo por vez. No con las siguientes condiciones: utilice un hub USB. – Velocidad de bit: • Al efectuar la conexión con un cable USB, utilice un MP3/WMA: 32 kbps —...
  • Página 161 Información adicional Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/F OUT/R OUT) se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal.
  • Página 162: Operaciones Bluetooth

    Información Bluetooth: • Esta unidad podría no funcionar con algunos Si desea obtener más información sobre Bluetooth, dispositivos Bluetooth. visite el siguiente sitio web de JVC: • Las condiciones de conexión pueden variar según <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solamente las circunstancias. en inglés) •...
  • Página 163: Uso Del Dispositivo Bluetooth

    Uso del dispositivo Bluetooth Registrando un dispositivo Bluetooth Para conectar un dispositivo Bluetooth Para conectar un reproductor de audio Bluetooth por primera vez Cuando se conecta por primera vez un dispositivo Bluetooth a la unidad, efectúe el apareamiento entre la unidad y el dispositivo.
  • Página 164: Conexión/Desconexión De Un Dispositivo Bluetooth Registrado

    Uso del dispositivo Bluetooth Para conectar Opere el dispositivo Bluetooth a conectar. Seleccione el dispositivo que desea conectar. Conexión disposit. Device1 Borrar Device2 Borrar [Nuevo dispositivo] Cancelar Código PIN (inicial: 0000) : teléfono móvil / : reproductor de audio / : tanto teléfono móvil como reproductor de audio Aparece “Conectado.”.
  • Página 165: Uso De Un Teléfono Móvil Bluetooth

    Uso de un teléfono móvil Bluetooth Recepción de una llamada Ajuste del volumen de las llamadas/audífono Cuando ingresa una llamada/se realiza una llamada... En la pantalla del mapa: Aparecen las barras de control del teléfono móvil. Disminuir Aumentar Estado del dispositivo/Recordatorio de batería (sólo cuando la información procede del dispositivo) Llamada entrante...
  • Página 166: Cambio Entre El Modo Manos Libres Y El Modo Teléfono

    Uso de un teléfono móvil Bluetooth Cambio entre el modo manos Uso de la guía telefónica/listas de llamada libres y el modo teléfono Mientras habla... Hablando... ] A partir de la lista de llamadas realizadas. ] A partir de la lista de llamadas recibidas. A partir de la lista de llamadas perdidas.
  • Página 167: Copia De La Guía Telefónica

    Uso de un teléfono móvil Bluetooth Copia de la guía telefónica Búsqueda de un número telefónico de la guía telefónica Puede copiar, a esta unidad, la memoria de la guía telefónica de un teléfono móvil (hasta 500 memorias). Visualice <Agenda>. Agenda Teléfono Sistema...
  • Página 168: Eliminar La Memoria De Números De Teléfonos De La Unidad

    Uso de un teléfono móvil Bluetooth Eliminar la memoria de números Acerca del teléfono móvil de teléfonos de la unidad compatible con Phone Book Access Profile (PBAP, Perfil de Visualice la guía telefónica/lista de llamadas que desea eliminar. (☞ página 76) Acceso a Agenda Telefónica) Si su teléfono móvil admite PBAP, la guía telefónica y Llamadas realizadas...
  • Página 169: Uso Del Reproductor De Audio Bluetooth

    Uso del reproductor de audio Bluetooth • Para activar “BT Audio” para selección de la fuente, ☞ página 68 (<Audio de Bluetooth>). • Para registrar un dispositivo nuevo, ☞ página 73. • Para conectar/desconectar un dispositivo, ☞ página 74. Recordatorio de batería (sólo cuando la Modo de reproducción Modo de sonido (☞...
  • Página 170: Ajustes Del Dispositivo Bluetooth

    • Para cambiar el código PIN, pulse [Cambiar], ingrese el nuevo código PIN y, a continuación, pulse [OK]. Nombre dispositivo Muestra el nombre del dispositivo que aparecerá en el dispositivo Bluetooth — “KW-NT30”. Dirección disposit. Muestra la dirección de MAC de la unidad. Conexión Auto.
  • Página 171: Operaciones De La Cámara De Retrovisión

    Operaciones de la cámara de retrovisión Uso de la cámara de retrovisión • Para utilizar la cámara de retrovisión, se requiere la conexión del conductor de señal del engranaje de marcha atrás. Para conectar una cámara de retrovisión, ☞ Manual de Instalación/Conexión. Activación de la cámara de Visualizar la imagen de la retrovisión...
  • Página 172: Referencias

    Referencias Mantenimiento Precaución sobre la limpieza de la Cómo manejar los discos unidad Cuando saque un disco de su estuche, presione el sujetador central del estuche No utilice Sujetador central disolventes y extraiga el disco hacia arriba, (por ejemplo, agarrándolo por los bordes. diluyente, bencina, •...
  • Página 173: Localización Y Solución De Problemas/Mensajes De Error

    Localización y solución de problemas/mensajes de error Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así...
  • Página 174 Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas La voz del sistema de navegación no se escucha El nivel de volumen de guía está ajustado al mínimo. a través de los altavoces. Ajústelo al nivel óptimo. (☞ página 29) La guía de voz no sale del altavoz del lado del Cambie el ajuste <Salida>.
  • Página 175 Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas “No hay información disponible sobre el No hay en este momento ninguna información TMC válida tráfico”. sobre el tráfico. Realice una de las siguientes acciones: • Trasládese a un lugar donde se pueda recibir servicio TMC.
  • Página 176 Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas No se puede reproducir el disco. • Cambie el disco. • Grabe las pistas en los discos apropiados, utilizando una aplicación compatible. (☞ página 50) • Añada códigos de extensión apropiados a los nombres de archivos.
  • Página 177 Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas El iPod/iPhone no se enciende o no funciona. • Compruebe la conexión. • Cargue la pila. • Verifique si se ha seleccionado correctamente <Equipo>, <iPod> o <Externo> para <Modo control iPod>. (☞ página 59) •...
  • Página 178 Localización y solución de problemas/mensajes de error Síntomas Soluciones/Causas El dispositivo Bluetooth no detecta la unidad. Esta unidad sólo se puede conectar con un dispositivo Bluetooth a la vez. Mientras está conectado a un dispositivo, esta unidad no puede ser detectada por otro dispositivo. Desconecte el dispositivo conectado actualmente y repita la búsqueda.
  • Página 179: Especificaciones

    Especificaciones El diseño y las especificaciones se encuentran sujetos a cambios sin previo aviso. Sistema y Servicio Código L1, C/A Sistema de posicionamiento global Servicio de posicionamiento estándar Sistema de recepción Sistema de recepción multicanal de 12 canales Frecuencia de recepción 1 575,42 MHz Sensibilidad –130 dBm...
  • Página 180 Especificaciones Gama de frecuencias 87,5 MHz a 108,0 MHz (OM) 522 kHz a 1 620 kHz (OL ) 144 kHz a 279 kHz 10,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sintonizador de FM Sensibilidad útil 50 dB de sensibilidad de silenciamiento 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Selectividad de canal alternativo 65 dB (400 kHz)
  • Página 181 Especificaciones Versión Bluetooth 2.0 certified Potencia de salida Máx. +4 dBm (Clase de potencia 2) Área de servicio A menos de 10 m Perfil HFP (Perfil manos libres) 1.5 OPP (Perfil de carga de objetos) 1.1 PBAP (Perfil de Acceso a Agenda Telefónica) 1.0 A2DP (Perfil Avanzado de Distribución de Audio) 1.2 AVRCP (Perfil de Control Remoto de Audio/Vídeo) 1.3 Tamaño de la pantalla...
  • Página 182 La ringraziamo per aver acquistato un prodotto JVC. Prima di usarlo La invitiamo a leggere a fondo questo manuale d’istruzioni in modo da comprenderne appieno il funzionamento ed ottenere le migliori prestazioni di cui è capace. AVVERTENZE IMPORTANTI SUI PRODOTTI LASER 1.
  • Página 183 Per I’Italia: “Si dichiara che il questo prodotto di marca JVC è conforme alle prescrizioni del Decreto Ministeriale n.548 del 28/08/95 pubblicato sulla Gazzetta Ufficiale della Repubblica Italiana n.301 del 28/12/95.” • Prodotto su licenza dei Dolby Laboratories. Dolby • “Made for iPod” and “Made for iPhone” mean...
  • Página 184: Come Espellere Un Disco

    Per motivi di sicurezza... Scollegamento/collegamento del • Evitare di alzare eccessivamente il volume in quanto pannello del monitor così facendo si escludono i rumori esterni e si rende Rilascio pericolosa la guida. • In caso di operazioni complesse si raccomanda di fermare la vettura.
  • Página 185 Indice Come espellere un disco ............4 Scollegamento/collegamento del pannello del monitor ..... 4 Introduzione ......... 8 Identificazione dei componenti ..........8 Impostazioni d’installazione ............ 9 Operazioni di base ..............10 • Accensione dell’unità ..............10 • Messaggi riguardanti lo stato della ricezione dei segnali GPS ..10 •...
  • Página 186 Indice Composizione del percorso ............. 32 • Modifica della sequenza della destinazione o dei punti di transito ................... 32 • Elusione delle aree congestionate ........... 33 • Regolazione della posizione del veicolo .......... 33 Modifica della registrazione del punto di partenza e/o dei punti preferiti ................
  • Página 187 Equalizzazione sonora ............63 Selezione del colore d’illuminazione ........64 Impostazione della riproduzione video ........65 • Regolazione dell’immagine ............65 • Cambio del rapporto d’aspetto............65 Voci del menu AV ..............66 Informazioni aggiuntive ............69 Operazioni Bluetooth ......72 Informazioni sull’uso delle periferiche Bluetooth®...
  • Página 188: Introduzione

    Introduzione Identificazione dei componenti Schermo (pannello a sfioramento) Pannello del monitor 1 Vano di caricamento 5 Manopola di regolazione del volume 2 Tasto 0 (espulsione) Regolano il volume. • Per informazioni sulla gamma regolabile, Espelle il disco. ☞ pagina 67 (<Guad. Usc.>). 3 Tasto AV MAP/DISP OFF •...
  • Página 189: Impostazioni D'iNstallazione

    Impostazioni d’installazione Quando si accende l’unità per la prima volta appare lo Regolare le impostazioni. schermo iniziale delle impostazioni. Impostazioni installazione Ruotare l’interruttore (chiave) di accensione. Paese Regno Unito L’apparecchio si accende e appare per circa 5 Zona di Orologio Ora legale Auto Spento...
  • Página 190: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Accensione dell’unità Spegne/accende lo schermo Ruotare l’interruttore (chiave) di accensione. Appare per circa 5 secondi lo schermo di avvio. • Lo schermo di avvio può essere modificato. [Tenere premuto] (☞ pagina 69) • La prima volta che si visualizza lo schermo della mappa dopo avere acceso l’apparecchio appare lo schermo qui oltre mostrato.
  • Página 191: Operazioni Dal Pannello A Sfioramento

    Operazioni di base Operazioni dal pannello a sfioramento Quando le opzioni dei menu non Per selezionare una cartella o una sono disponibili traccia dall’elenco Selezionare una cartella (1), quindi una traccia (2). Cartella corrente Traccia corrente Playlist Le voci non disponibili verranno visualizzate ombreggiate Per cambiare la pagina dei menu e Scorrimento delle informazioni sulle degli elenchi...
  • Página 192: Selezione Degli Schermi

    Selezione degli schermi Schermo della mappa Sullo schermo della mappa appare la barra di controllo AV, la quale permette di eseguire varie operazioni audio-video. • La barra di controllo AV appare altresì premendo . In tal caso tuttavia scompare automaticamente dopo 5 secondi. Cancella la barra di controllo AV •...
  • Página 193 Selezione degli schermi Schermo AV Notizie Modalità Banda Menu Navi AV Menu Mostra il menù delle destinazioni e le Cambia o disattiva la sorgente AV. informazioni riguardanti il sistema di navigazione. Impostazioni Opzioni Cambia le impostazioni avanzate. Cambia le impostazioni di navigazione. (☞...
  • Página 194: Sistema Di Navigazione

    L’uso dei dati è consentito esclusivamente in questo specifico e gli altri utenti della strada non incorrano in rischi, ostruzioni sistema di JVC. Si proibisce l’estrazione e/o il successivo impiego o altri inconvenienti. È d’obbligo osservare sempre i requisiti di parti significative del contenuto del suddetto database, oltre imposti dai regolamenti della circolazione stradale.
  • Página 195: Operazioni Di Base

    Operazioni di base Schermo della posizione attuale POI (punti d’interesse) (☞ “Elenco dei punti d’interesse”, pagina 42) Posizione del veicolo Punti preferiti (☞ pagine 17 e 34) Ora attuale Direzione Scala Tasti di zoom TMC (☞ pagina 35) (☞ sotto) Punto di partenza Mostra la barra di (☞...
  • Página 196: Per Far Scorrere Mappa

    Operazioni di base Per far scorrere mappa Per visualizzare la posizione attuale del veicolo Selez. Il punto toccato si posiziona al centro della mappa. Cambiare la visualizzazione della mappa Selez. Direzione e distanza dalla posizione attuale del veicolo Mappa 3D La mappa tridimensionale è...
  • Página 197: Registrazione Del Punto Di Partenza E Dei Punti Preferiti

    Registrazione del punto di partenza e dei punti preferiti È possibile registrare un punto di partenza o 100 punti preferiti. Facendo scorrere la mappa selezionare il punto da impostare come destinazione. • Per ricercare una destinazione usando <Menu Destinazione> ☞ pagine da 19 a 27. [Salva come Ind.part.]: L’apparecchio salva il punto selezionato come punto di partenza, il quale appare quindi sulla...
  • Página 198: Ricerca Di Un Luogo

    Ricerca di un luogo Impostazione della destinazione Schermo dei risultati della mediante scorrimento della ricerca mappa Facendo scorrere la mappa selezionare il punto da impostare come destinazione. (☞ pagina 16) Aggiungi Salva Opzioni Tasti di zoom Selez. • La scala della mappa è modificabile premendo i tasti di zoom.
  • Página 199: Impostazione Della Destinazione Con

    Ricerca di un luogo Impostazione della destinazione con <Menu Destinazione> Riporta al punto di partenza. Ind.part * • Per registrare il passo di partenza ☞ pagina 17. Precedente * Cerca nella cronologia delle precedenti destinazioni e punti di transito. • I luoghi e i punti di transito possono essere ricercati sulla mappa selezionandoli dalle 50 destinazioni più...
  • Página 200: Schermate Di Ricerca E D'iNserimento

    Ricerca di un luogo Schermate di ricerca e d’inserimento Prima di usare il <Menu Destinazione> si suggerisce di leggere le istruzioni che seguono riguardanti l’uso delle schermate di ricerca e d’inserimento. Per inserire nomi, indirizzi o numeri Schermo di selezione del Paese Numero di corrispondenze trovate Se sullo schermo ne appare il tasto di selezione si può...
  • Página 201: Per Indirizzo

    Ricerca di un luogo Per indirizzo <Indirizzo> Inserire il nome della strada e quindi selezionare dall’elenco (☞ pagina 20). Seleziona il centro cittadino (saltare quindi al passo Inserire il nome della città e quindi selezionare dall’elenco (☞ pagina 20). Cambia il Paese Specifica il codice di avviamento postale (☞...
  • Página 202: Per Numero Telefonico

    Ricerca di un luogo Per numero telefonico Per selezionare il centro o un incrocio con una via <Telefono> Specifica la via intersecante per selezionarne l’incrocio Inserire il numero telefonico e quindi selezionare dall’elenco (☞ pagina 20). Cambia il Paese Seleziona la parte centrale della via Aggiungi Opzioni Salva...
  • Página 203: Dall'eLenco Dei Punti D'iNteresse

    Ricerca di un luogo Dall’elenco dei punti d’interesse <Nome POI> Inserire il nome del punto d’interesse e quindi selezionare dall’elenco (☞ pagina 20). Cambia il Paese Elenco per distanza (dal più vicino) Elenco in ordine alfabetico A Specifica categoria e sottocategoria B Specifica la città...
  • Página 204: Per Punti D'iNteresse In Prossimità Di Luoghi O Percorsi

    Ricerca di un luogo Per punti d’interesse in prossimità di luoghi o percorsi <Dintorni> Il sistema dispone di un enorme database di POI (punti Selezionare una categoria (1) e quindi d’interesse) quali ristoranti, stazioni di rifornimento, una sotto-categoria (2) relativa al punto ospedali e così...
  • Página 205: Per Coordinate

    SD. Per maggiori informazioni sullo Street Director Assistant Inserire la latitudine e la longitudine. si prega di visitare il sito <http://www.jvc.co.jp/ english/car/> (solo in lingua inglese). • Quando si rimuove la scheda SD i POI importati non sono utilizzabili.
  • Página 206: Ricerca Rapida

    Ricerca di un luogo Ricerca rapida <Menu Destinazione> dispone di tre tasti [Ric. Categoria registrata rapida]. A ognuno di essi è possibile assegnare una categoria di POI. Quando li si preme il sistema cerca un POI appartenente alla categoria registrata. •...
  • Página 207: Per Cambiare La Categoria Assegnata A Un Tasto [Ric. Rapida]

    Ricerca di un luogo Per cambiare la categoria assegnata a un Per usare la funzione di ricerca rapida tasto [Ric. rapida] Selezionare uno dei tasti [Ric. rapida] per i quali cambiare categoria. “Ricercare...” Selezionare un punto d’interesse dall’elenco. Ricerca rapida Viaggi Ricercare...
  • Página 208: Come Avviene La Navigazione Guidata

    Come avviene la navigazione guidata Avvio della navigazione guidata sino alla destinazione o al punto di transito Selezionare una destinazione o un punto di Il sistema avvia così il calcolo del percorso sino transito. (☞ pagine 18 a 27) alla destinazione selezionata iniziando quindi la Per impostarla come destinazione navigazione guidata.
  • Página 209: Modifica Delle Opzioni Di Percorso

    Come avviene la navigazione guidata Modifica delle opzioni di Annullamento della navigazione percorso guidata Dallo schermo dei risultati della ricerca: Aggiungi Salva Opzioni Impostare le opzioni. Appare un messaggio di conferma. Regolazione del volume della Priorità Seleziona la priorità di calcolo del percorso ([Più...
  • Página 210: Schermo Della Navigazione Guidata

    Come avviene la navigazione guidata Schermo della navigazione guidata Distanza alla successiva deviazione Corsie da usare • Premere per ascoltare nuovamente l’ultimo messaggio (Appare solo quando si trova a 5 km di di guida vocale. Strada successiva distanza.) Nessuna deviazione da effettuare Percorso da usare Eventuale seconda...
  • Página 211: Ottenimento Delle Informazioni Sul Percorso E Sui Luoghi

    Come avviene la navigazione guidata Ottenimento delle informazioni sul percorso e sui luoghi Per controllare l’intero percorso Per vedere come procederà il viaggio Si avvia la simulazione di guida. Ritorna allo schermo precedente Simulazion Per controllare le informazioni sulla Mostra la simulazione poco prima della deviazione destinazione e i punti di transito: Modifica la velocità...
  • Página 212: Composizione Del Percorso

    Composizione del percorso Modifica della sequenza della destinazione o dei punti di transito • Quando la distanza alla destinazione eccede un certo limite, per il calcolo del percorso il sistema considera sempre le autostrade. • Qualora non sia possibile raggiungere la destinazione senza usare autostrade, traghetti o strade a pagamento, per calcolare il percorso il sistema le impiega a prescindere dalle impostazioni eseguite in <Percorso>.
  • Página 213: Elusione Delle Aree Congestionate

    Composizione del percorso Elusione delle aree Regolazione della posizione congestionate del veicolo Quando si sa che più avanti nel percorso vi è una Questa impostazione permette di correggere la congestione... posizione del veicolo qualora non appaia correttamente sulla mappa. Selezionare la distanza da evitare. Il sistema esegue un nuovo calcolo e riavvia quindi la navigazione guidata.
  • Página 214: Modifica Della Registrazione Del Punto Di Partenza E/O Dei Punti Preferiti

    Modifica della registrazione del punto di partenza e/o dei punti preferiti A Per modificare il nome • È possibile usare sino a 30 caratteri. Selezionare il punto registrato da modificare. Inserisce uno spazio Seleziona il punto di partenza Visualizza altre tastiere •...
  • Página 215: Uso Del Servizio D'iNformazioni Sul Traffico - Tmc

    Quando durante la guida ci si approssima un evento relativo al Poiché le informazioni TMC sono trasmesse da traffico sullo schermo appaiono stazioni radio, JVC non assume alcuna responsabilità i tasti. Occorre procedere sulla loro completezza o accuratezza. manualmente al ricalcolo del percorso.
  • Página 216: Controllo Delle Informazioni Tmc

    Uso del servizio d’informazioni sul traffico — TMC Controllo delle informazioni TMC Da <El. info traff.> Sulla mappa Toccare l’icona TMC. Selezionare un elenco (1) e quindi un avviso sul traffico (2): El. info traff. Tutti Sul perc. Selez. • Se nel punto selezionato vi sono diversi punti Quando il Sistema mostra tutte le informazioni, le icone degli d’interesse (POI) li si può...
  • Página 217: Controllo Delle Informazioni Riguardanti Il Sistema Di Navigazione

    Controllo delle informazioni riguardanti il sistema di navigazione 8 Versione del database della mappa Informazioni veicolo Sistema 9 Numero di serie Velocità p Stato di collegamento del cavo di controllo Ang. direz. Latit. illuminazione Long. <Acceso>: Segnale d’illuminazione rilevato. Alt. q Stato di collegamento del cavo del freno di stazionamento <Acceso>: Freno di stazionamento innestato.
  • Página 218: Inizializzazione Delle Memorie E Delle Impostazioni Di Navigazione

    Inizializzazione delle memorie e delle impostazioni di navigazione Memoria del punto di partenza, dei punti Dati di calibrazione preferiti e delle destinazioni o punti di La calibrazione automatica ottimizza gradualmente il transito precedenti sistema di navigazione. I dati di calibrazione devono essere resettati nei seguenti casi: •...
  • Página 219: Elementi Del Menu Di Navigazione

    Elementi del menu di navigazione Menu Navi —Opzioni Cambia la categoria premendo il selettore corrispondente. Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Priorità Più rapido, Più breve (☞ pagina 29) Autostrada/ Strada a pedaggio/ Usa, Evita (☞ pagina 29) Traghetto Evita traffico Auto, Manuale, Spento (☞...
  • Página 220 Elementi del menu di navigazione Cambia la categoria premendo il selettore corrispondente Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Modalità (☞ pagina 16) visualizzazione Visualizzazione Acceso: Ingrandisce la mappa non appena ci si avvicina alla deviazione ingrandita successiva. (☞ pagina 30) Spento: La mappa non viene ingrandita.
  • Página 221: Informazioni Aggiuntive

    Elementi del menu di navigazione Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Unità di misura Specifica l’unità di misura da usare per le distanze. km, mile • Le impostazioni dell’unità applicate la prima volta che si accede al menu variano a seconda del Paese selezionato nelle impostazioni iniziali (☞...
  • Página 222 Informazioni aggiuntive – quando si verificano continui e frequenti • Anche quando il sistema opera correttamente è slittamenti delle ruote possibile che si verifichino i seguenti fenomeni... – dopo avere guidato su terreni non stradali – Potrebbe dirigere il veicolo su una strada vicina (terreni privati o parcheggi per auto) oppure su una strada che richiede un’inversione –...
  • Página 223: Operazioni Av

    Operazioni AV Operazioni comuni degli schermi AV Schermo <AV Menu> Seleziona la sorgente (☞ sotto) Visualizza <Impostazioni> Spegne la sorgente AV (☞ sotto) (☞ pagine 66 a 69) Selezione delle sorgenti di riproduzione • Le sorgenti disponibili dipendono dai componenti esterni connessi, dai supporti collegati e dalle impostazioni di <Ingresso AUX anterior>, <Ingresso AV>...
  • Página 224: Ascolto Della Radio

    Ascolto della radio Frequenza della stazione attualmente sintonizzata/PS (nome della stazione) del Radio Data System FM quando si sta ricevendo un segnale PS Indicatori del sintonizzatore N. predefinito Indicatori di ricezione in standby Banda Modalità sonora (☞ pagina 63) Codice PTY per le Notizie stazioni FM Radio Data System...
  • Página 225: Memorizzazione Di Stazioni In Memoria

    Ascolto della radio Memorizzazione di stazioni in memoria È possibile impostare 6 canali predefiniti per ciascuna Impostazione predefinita manuale banda. Sintonizzare l’unità sulla stazione che si desidera memorizzare. (☞ pagina 44) Preimpostazione automatica — SSM Banda Stazione da preimpostare (memoria sequenziale delle stazioni più forti) (Solo per la banda FM) Modalità...
  • Página 226: Riduzione Dei Disturbi

    Ascolto della radio Riduzione dei disturbi Le funzionalità di seguito illustrate sono disponibili esclusivamente con le stazioni FM Radio Data System. Ricerca di programmi FM Radio Data System—Ricerca PTY Modalità Banda Modalità Banda Auto Aumenta la selettività del sintonizzatore in modo da ridurre le Selezionare un codice PTY interferenze tra stazioni adiacenti (l’effetto stereo potrebbe tuttavia...
  • Página 227: Attivazione/Disattivazione Della Ricezione In Standby Ta/Pty

    Ascolto della radio Attivazione/disattivazione della ricezione in standby TA/PTY Le funzioni di seguito riportate non sono disponibili nella banda radio AM: Ricezione in TA Standby Ricezione in PTY Standby Indicatore TP Modalità Banda Modalità Banda Indicatore TP Ricezione in TA Standby Si accende Il sistema passerà...
  • Página 228: Tracking Dello Stesso Programma-Network-Tracking Reception

    Ascolto della radio Tracking dello stesso programma— Selezione automatica della Network-Tracking Reception stazione—Ricerca di programmi Quando si viaggia in un’area in cui la ricezione FM Quando si premono i tasti numerici l’unità non è sufficientemente forte l’unità si sintonizza solitamente si sintonizza sulle corrispondenti stazioni automaticamente su un’altra stazione FM Radio preselezionate.
  • Página 229: Operazioni Con I Dischi

    Operazioni con i dischi Avvertenze sulla regolazione Inserire un disco. del volume: La sorgente cambia in “DISC” e verrà avviata la riproduzione. I dischi emettono un rumore di fondo inferiore a confronto con altre sorgenti. Ridurre il volume prima di riprodurre un disco, in modo da evitare di Lato dell’etichetta danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello di uscita.
  • Página 230: Tipi Di Dischi Riproducibili

    Operazioni con i dischi Tipi di dischi riproducibili Tipo di disco Formato di registrazione, tipo di file, ecc. Riproducibili DVD Video (Codice di area: 2) * • Da questo apparecchio non è possibile riprodurre né DVD Audio emettere il suono DTS. DVD-ROM DVD registrabile/riscrivibile DVD Video...
  • Página 231 Operazioni con i dischi Esclusivamente con i formati DVD Video, DVD-VR, DivX, MPEG1 e MPEG2: Quando si preme DISP o si tocca lo schermo appaiono i vari tasti e le informazioni sulla riproduzione. Essi scompaiono nuovamente premendo ancora DISP oppure entro circa 5 secondi dall’ultima operazione. Formato audio Modalità...
  • Página 232 Operazioni con i dischi Modo di riproduzione VR—VR-PRG (programma) o VR-PLAY (elenco di Modalità di riproduzione) riproduzione Formato audio Tipo di disco Stato della riproduzione (8: pausa/7: arresto) Numero del programma (o dell’elenco di riproduzione)/numero del Modalità Rapporto Playlist El.prog. capitolo (o del file)/durata della riproduzione Audio...
  • Página 233 Operazioni con i dischi Formato video Modalità di (DivX/MPEG) riproduzione Formato audio Tipo di disco Stato della riproduzione (8: pausa) N. della cartella/n. della traccia/durata di riproduzione Modalità Rapporto Elenco Audio Sottotitoli [3 / 8] Avvia/interrompe la riproduzione. Visualizza o nasconde i tasti sullo [4] [¢] Premere : Seleziona una traccia.
  • Página 234 Operazioni con i dischi Modalità di riproduzione Modalità sonora (☞ pagina 63) Tipo di disco Stato della riproduzione (8: pausa) N. della traccia/durata di riproduzione Le informazioni sulla traccia appaiono a registrazione avvenuta. Modalità [3 / 8] Avvia/interrompe la riproduzione. Seleziona le modalità...
  • Página 235: Selezione Delle Modalità Di Riproduzione

    Operazioni con i dischi Selezione delle modalità di riproduzione Con i DVD e DVD-VR Con i dischi CD, DivX, MPEG1, MPEG2, MP3, WMA e WAV Modalità di riproduzione Modalità di riproduzione Modalità Rapporto Angolo Menu In altoM Audio Sottotitoli Modalità Selezionare la modalità...
  • Página 236: Impostazione Di Riproduzione Dei Dischi

    Operazioni con i dischi Impostazione di riproduzione dei dischi Modalità Rapporto Angolo Menu In altoM Audio Sottotitoli Opzioni d’impostazione dei Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato dischi Lingua del Menu Consente di selezionare la lingua iniziale dei menu del disco; la lingua predefinita è...
  • Página 237: Operazioni Sd/Usb

    Operazioni SD/USB Questo apparecchio riproduce altresì i file MP3/WMA contenuti nelle schede SD e nelle unità USB di archiviazione di massa. • Tutte le tracce presenti nella scheda SD/nel dispositivo USB verranno riprodotte continuamente finché non si cambia la sorgente. •...
  • Página 238 Operazioni SD/USB Formato audio Modalità di (MP3/WMA) riproduzione Modalità sonora (☞ pagina 63) Tipo di sorgente (“SD” o Stato della riproduzione “USB”) (8: pausa) N. della cartella/n. della I dati del tag appaiono traccia/durata di riproduzione esclusivamente se sono stati registrati. * Se il file è...
  • Página 239: Ascolto Dell'iPod O Dell'iPhone

    Ascolto dell’iPod o dell’iPhone Collegamento dell’iPod o dell’iPhone Impostazione della modalità di controllo dell’iPod e della velocità dei libri audio • Usare i seguenti cavi per: – Per ascoltare la musica: Cavo USB 2.0 (accessorio dell’iPod o dell’iPhone) – Per vedere il video: Cavo USB audio e video per iPod o iPhone—KS-U39 (non in dotazione) Modalità...
  • Página 240 Quando si collega l’iPod o l’iPhone alcune operazioni potrebbero non essere eseguite correttamente o nel modo atteso. In questo caso si suggerisce di visitare il sito Web di JVC ai seguenti indirizzi: <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (solo in lingua inglese)
  • Página 241: Selezione Di Una Traccia O Di Un File Video Dal Menu Dell'iPod O Dell'iPhone

    Ascolto dell’iPod o dell’iPhone Selezione di una traccia o di un file video dal menu dell’iPod o dell’iPhone • Le categorie disponibili dipendono dal tipo di iPod o di iPhone collegato. La categoria è altresì selezionabile premendo il selettore corrispondente. Modalità...
  • Página 242: Utilizzo Di Altri Componenti Esterni

    Utilizzo di altri componenti esterni Modalità sonora (☞ pagina 63) Tipo di sorgente (“Front AUX” o “AV-IN”) Rapporto Durante la riproduzione dei file video della sorgente “AV-IN” appaiono i seguenti tasti: [Rapporto] Seleziona il formato d’aspetto. (☞ pagina 65) Visualizza o nasconde i tasti sullo schermo. Regola l’immagine.
  • Página 243: Equalizzazione Sonora

    Equalizzazione sonora È possibile selezionare una modalità del suono predefinita adatta al genere musicale in esecuzione. È anche possibile personalizzare la modalità sonora. Memorizzazione delle impostazioni personali È possibile memorizzare le impostazioni in <User1>, <User2> e <User3>. Modalità Rapporto Angolo Menu In altoM Ripetere i passi 1 e 2 sopra riportati e quindi...
  • Página 244: Selezione Del Colore D'iLluminazione

    Selezione del colore d’illuminazione Il colore d’illuminazione dei tasti del pannello del monitor è selezionabile. Memorizzazione delle impostazioni personali • Quando si seleziona un colore d’illuminazione variabile è possibile regolarlo. Dopo avere selezionato il colore al passo 4 qui a sinistra... Regolare il colore: Salvare la regolazione in <User1>...
  • Página 245: Impostazione Della Riproduzione Video

    Impostazione della riproduzione video Regolazione dell’immagine Cambio del rapporto d’aspetto È possibile regolare la qualità di riproduzione delle Il rapporto d’aspetto per la riproduzione delle immagini immagini dei DVD, dell’iPod video e dei file video di un video può essere cambiato. componente esterno o di una videocamera.
  • Página 246: Voci Del Menu Av

    Voci del menu AV Cambia la categoria premendo il selettore corrispondente Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Fader/Balance Fader: Regola il bilanciamento dei diffusori anteriori e posteriori. • F6 a R6; Valore predefinito 0 – Quando si utilizza un sistema a due diffusori, impostare l’affievolimento al centro (0).
  • Página 247 Voci del menu AV Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Guad. Usc. È possibile modificare il livello massimo del volume di questa unità. Alta: VOL da 0 a 20 (per la guida vocale) e VOL da 00 a 50 (per l’audio) Bassa: VOL da 0 a 15 (per la guida vocale) e VOL da 00 a 30 (per l’audio) (Selezionare quest’ultima opzione quando la potenza di picco dei diffusori è...
  • Página 248 Voci del menu AV Cambia la categoria premendo il selettore corrispondente Voci del menu Impostazioni selezionabili Valore predefinito: sottolineato Ingresso AV Consente di definire l’utilizzo dei jack LINE IN e VIDEO IN. (☞ pagina 62) AV: Selezionare questa opzione quando viene effettuato il collegamento di un componente AV quale una videocamera.
  • Página 249: Informazioni Aggiuntive

    MPEG2 con estensione <.mpg>, <.mpeg> o <.mod>*. * <.mod> è un’estensione utilizzata per file MPEG2 creati tramite videocamere portatili JVC Everio. I file MPEG2 provvisti di estensione <.mod> non possono essere riprodotti quando vengono archiviati in una periferica USB di archiviazione di massa.
  • Página 250 Informazioni aggiuntive • L’unità può riprodurre i file che soddisfano le seguenti • Collegare all’unità solamente un dispositivo USB per condizioni: volta. Non fare uso di centraline hub USB. – Velocità in bit: • Per il collegamento con un cavo USB, utilizzare il cavo MP3/WMA: 32 kbps —...
  • Página 251 Informazioni aggiuntive Segnali audio emessi dai terminali posteriori Attraverso i terminali analogici (Uscita diffusori/F OUT/R OUT) viene emesso un segnale a 2 canali. Quando viene riprodotto un disco codificato a più canali, i segnali multicanale vengono miscelati. • Non è possibile riprodurre il suono DTS. Codici lingua (per la selezione della lingua dei DVD/DivX) Codice Lingua Codice Lingua...
  • Página 252: Operazioni Bluetooth

    • Questa unità potrebbe non essere utilizzabile con Per ottenere maggiori informazioni sulla funzione alcuni dispositivi Bluetooth. Bluetooth si invita a visitare il sito JVC all’indirizzo: • Le condizioni di connessione potrebbero essere <http://www.jvc.co.jp/english/car/> (solo in influenzate dalle circostanze ambientali lingua inglese) circostanti.
  • Página 253: Uso Di Periferiche Bluetooth

    Uso di periferiche Bluetooth Registrazione delle periferiche Bluetooth Primo collegamento di una periferica Collegamento di un lettore audio Bluetooth Bluetooth Quando si collega per la prima volta un dispositivo Bluetooth all’unità, è necessario “accoppiarlo” a quest’ultima. Tale operazione di accoppiamento abilita •...
  • Página 254: Connessione/Disconnessione Delle Periferiche Bluetooth Registrate

    Uso di periferiche Bluetooth Per connetterla: Eseguire la connessione dalla periferica Selezionare la periferica da collegare. Bluetooth. Connetti dispositivo Device1 Elimina Device2 Elimina [Nuovo dispo.] : telefono cellulare / : lettore audio / : sia Annulla Codice PIN (Valore telefono cellulare sia lettore audio predefinito: 0000) •...
  • Página 255: Uso Del Telefono Cellulare Bluetooth

    Uso del telefono cellulare Bluetooth Ricezione delle chiamate Regolazione del volume della chiamata e dell’auricolare Al sopraggiungere o all’effettuazione di una chiamata... Riduce Aumenta Sullo schermo della mappa: Appaiono le barre di controllo del telefono cellulare. Stato della periferica/avviso batteria (solo quando le informazioni derivano dalla periferica stessa) Chiamata in arrivo...
  • Página 256: Commutazione Del Telefono Tra Modo Normale E Modo Vivavoce

    Uso del telefono cellulare Bluetooth Commutazione del telefono tra Uso della rubrica telefonica e dell’elenco delle chiamate modo normale e modo vivavoce Durante la conversazione... Parlando... ] Dall’elenco delle chiamate fatte. ] Dall’elenco delle chiamate ricevute. Dall’elenco delle chiamate mancate. Dalla rubrica telefonica.
  • Página 257: Copia Della Rubrica Telefonica

    Uso del telefono cellulare Bluetooth Copia della rubrica telefonica Ricerca dei numeri di telefono dalla rubrica telefonica È possibile copiare nell’unità la rubrica telefonica di un telefono cellulare (fino a 500 memorie). Visualizzare <Rubrica>: Rubrica Telefono Sistema Visualizzare il primo carattere del nome da Rubrica Telefono Sistema...
  • Página 258: Eliminazione Dei Numeri Di Telefono Dall'aPparecchio

    Uso del telefono cellulare Bluetooth Eliminazione dei numeri di Telefoni cellulari compatibili con telefono dall’apparecchio il profilo di accesso alla rubrica telefonica (PBAP) Visualizzare la rubrica telefonica o l’elenco delle chiamate da cancellare. (☞ pagina 76) Se il telefono cellulare in uso è compatibile con il profilo PBAP la rubrica telefonica e l’elenco della chiamate vengono automaticamente copiati nell’apparecchio non Chiamate effettuate...
  • Página 259: Uso Del Lettore Audio Bluetooth

    Uso del lettore audio Bluetooth • Per istruzioni sull’attivazione di “BT Audio” per la selezione della sorgente: ☞ pagina 68 (<Audio Bluetooth>). • Per istruzioni sulla registrazione di nuove periferiche: ☞ pagina 73. • Per istruzioni sulla connessione e la disconnessione delle periferiche: ☞ pagina 74. Segnale batteria (solo quando le informazioni Modalità...
  • Página 260: Impostazione Delle Periferiche Bluetooth

    Mostra il codice PIN dell’apparecchio. • Per cambiare il codice PIN occorre premere [Modifica], inserire un nuovo codice e premere quindi [OK]. Nome dispositivo Mostra il nome dell’apparecchio sulla periferica Bluetooth — “KW-NT30”. Indiriz. dispositivo Mostra l’indirizzo MAC dell’apparecchio. Auto Connessione Acceso: La connessione si stabilisce automaticamente con la periferica Bluetooth più...
  • Página 261: Telecamera Di Visione Posteriore

    Telecamera di visione posteriore Uso della telecamera di visione posteriore • Per usare la telecamera di visione posteriore è innanzi tutto necessario collegare il cavo del segnale di retromarcia. Per istruzioni sul collegamento della telecamera di visione posteriore ☞ Manuale d’installazione/collegamento. Attivazione della telecamera di Visualizzazione delle immagini visione posteriore...
  • Página 262: Riferimenti

    Riferimenti Manutenzione Note di cautela sulla pulizia Come maneggiare i dischi Non si devono usare Quando viene estratto un disco dalla confezione, solventi (ad esempio premere il supporto centrale della Supporto centrale diluenti, benzina, custodia e alzare il disco afferrandolo ecc.) né...
  • Página 263: Risoluzione Dei Problemi/Messaggi D'eRrore

    Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore I problemi di funzionamento non sono sempre seri. Prima di rivolgersi ad un centro di assistenza si raccomanda pertanto di controllare i punti elencati nelle tabelle che seguono. • Per le operazioni con i componenti esterni, fare inoltre riferimento alle istruzioni fornite con gli adattatori utilizzati per i collegamenti (oltre alle istruzioni fornite con i componenti esterni).
  • Página 264 Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore Problema Soluzione/Causa Dai diffusori non sono udibili i messaggi della Il volume della guida vocale è impostato al livello minimo. navigazione guidata. Regolarlo al livello ottimale. (☞ pagina 29) La guida vocale non è udibile dal diffusore Modificare l’impostazione <Uscita altoparlanti>.
  • Página 265 Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore Problema Soluzione/Causa “Informazioni sul traffico al momento non Attualmente il sistema non dispone di valide informazioni disponibili.” TMC sul traffico. Procedere così: • Spostarsi in un altro punto in cui si possa ricevere il servizio TMC. •...
  • Página 266 Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore Problema Soluzione/Causa Impossibile riprodurre il disco. • Sostituire il disco. • Registrare le tracce utilizzando un’applicazione compatibile nei dischi appropriati. (☞ pagina 50) • Aggiungere le estensioni adatte ai nomi di file. Viene generato rumore. La traccia riprodotta non è in formato file riproducibile. Passare a un altro file.
  • Página 267 Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore Problema Soluzione/Causa L’iPod o l’iPhone non si accende o comunque • Controllare il collegamento. non funziona. • Ricaricare la batteria. • Controllare se in <Modal. Comando iPod> <Unità>, <iPod> o <Esterno> è stato selezionato correttamente. (☞ pagina 59) •...
  • Página 268 Risoluzione dei problemi/messaggi d’errore Problema Soluzione/Causa La periferica Bluetooth non rileva l’unità. All’unità si può connettere contemporaneamente solo una periferica Bluetooth. Mentre si collega un dispositivo, l’unità non può essere rilevata da parte di un altro dispositivo. Scollegare il dispositivo attualmente collegato e cercare nuovamente. L’unità...
  • Página 269: Specifiche

    Specifiche Design e specifiche soggetti a variazioni senza preavviso. Sistema e servizi L1, codice C/A GPS (sistema di posizionamento globale) SPS (sistema di posizionamento standard) Sistema di ricezione Multicanale (12 canali) Frequenza di ricezione 1 575,42 MHz Sensibilità –130 dBm Tasso di aggiornamento 1/second, continuo Antenna GPS...
  • Página 270 Specifiche Gamma di frequenze 87,5 MHz a 108,0 MHz (MW) da 522 kHz a 1 620 kHz (LW) da 144 kHz a 279 kHz 10,3 dBf (0,8 μV/75 Ω) Sintonizzatore FM Sensibilità effettiva 14,3 dBf (1,4 μV/75 Ω) Sensibilità di silenziamento a 50 dB Selettività...
  • Página 271 Specifiche Versione Certificato Bluetooth 2.0 Potenza di uscita Massimo +4 dBm (classe 2) Distanza utile Entro 10 m Profili HFP (Hands-Free Profile, profilo viva voce) 1.5 OPP (Object Push Profile, profilo invio di oggetti) 1.1 PBAP (Phonebook Access Profile, profilo di accesso alla rubrica telefonica del telefono cellulare) 1.0 A2DP (Advanced Audio Distribution Profile, profilo distribuzione audio avanzata) AVRCP (Audio/Video Remote Control Profile, profilo di connessione remota audio/...
  • Página 272 The countries where you may use the Bluetooth® function Die Länder, in denen Sie die Bluetooth® Funktion verwenden können Pays où vous pouvez utiliser la fonction Bluetooth® De landen waar u de Bluetooth®-functie mag gebruiken Países en los que se puede utilizar la función Bluetooth® Paesi nei quali è...
  • Página 273 Country Country Country Andorra Hrvatska România Österreich Magyarország Srbija Bosna i Hercegovina Ireland Sverige Éire Belgien Slovenija Belgique Ísland Slovensko България Italia Türkiye Schweiz Lichtenstein Suisse Lietuva Κύπρος Luxemburg Kıbrıs Luxembourg Česká republika Lëtzebuerg Deutschland Latvija Danmark Monaco Eesti Crna Gora España Македонија...
  • Página 274: Problemi Di Funzionamento

    (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/). telecomunicación) en los siguientes sitios [CE1731] [CE1731] web (http://www.jvc.co.jp/ecdoc/). Con la presente JVC dichiara che questa Hierbij verklaart JVC dat dit apparaat [CE1731] unità [KW-NT30] è conforme ai requisiti [KW-NT30] voldoet aan de essentiële Por la presente, JVC declara que esta...

Tabla de contenido