Publicidad

Enlaces rápidos

AR-3200-0020
AR-3200-0021
AR-3200-0022
AR-3200-0023
AR-3210-0018
AR-3210-0021
AR-3210-0022
AR-3210-0023
AR-3210-0025
AR-3210-0026
AR-3210-0028
AR-3210-0029
AR-3210-0030
AR-3210-0031
AR-3210-0032
950-0047-06r0_fmt_es-NT
Sistema Synergy
Manual de instrucciones de uso
La guía del usuario de la consola y del cabezal de la
cámara del sistema Synergy
información importante sobre el uso seguro de todos los
componentes del sistema de cámara Synergy
incluidos sus accesorios. Lea la guía del usuario en su
totalidad antes de utilizar el sistema y guárdela en un lugar
de fácil acceso para todos los usuarios. Lea y respete
todas las advertencias y precauciones sobre seguridad.
Arthrex, Inc.
1370 Creekside Blvd.
Naples, FL 34108, EE. UU.
+1 (800) 934-4404
www.arthrex.com
Soporte técnico
1-(800) 391-8599
07/2020
UHD4™
UHD4 ™
de Arthrex presenta
UHD4
,
Arthrex GmbH
Erwin-Hielscher-Strasse 9
81249 Múnich, Alemania
+49 89 909005-0
www.arthrex.de
Página 1 de 72

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Arthrex AR-3200-0020

  • Página 1 Manual de instrucciones de uso La guía del usuario de la consola y del cabezal de la UHD4 ™ cámara del sistema Synergy de Arthrex presenta información importante sobre el uso seguro de todos los UHD4 componentes del sistema de cámara Synergy incluidos sus accesorios.
  • Página 2 "Arthrex U.S. Product Warranty" (Garantía del producto de Arthrex para los Estados Unidos) del sitio web de Arthrex, Inc. en www.arthrex.com, cuyas disposiciones se recogen en este documento a modo de referencia.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Índice Introducción ............................4 Uso previsto ..........................4 Contraindicaciones ........................4 Advertencias y precauciones ......................4 Definiciones de los símbolos ....................... 10 Directivas sobre el final de la vida útil y el medio ambiente ............13 Uso inicial del dispositivo ......................13 Desembalaje e inspección del dispositivo ..................
  • Página 4: 1.0 Introducción

    0022 presentan una matriz PWA para el envío UHD4 esterilizar el sistema Synergy Synergy de datos UHD4 por fibra óptica. de Arthrex y sus accesorios. Para usar este equipo de forma segura y eficaz, deberá comprender y ajustarse a todas las Uso previsto advertencias, avisos de precaución e...
  • Página 5 Se debe informar de los incidentes graves • únicamente médicos y auxiliares médicos a Arthrex Inc., o a un representante en el dirigidos por un médico y que cuenten con país, y a la autoridad sanitaria del lugar las aptitudes técnicas adecuadas.
  • Página 6 9. Es fundamental conectar el equipo a tierra 18. En pos de la protección del personal de para garantizar un funcionamiento seguro. servicio y de la seguridad durante el Conecte el cable eléctrico a una red de transporte, todos los dispositivos y suministro eléctrico con conexión a tierra y accesorios que se envíen a reparar deben una frecuencia que sean compatibles con las...
  • Página 7 2. Acople el dispositivo únicamente a equipos de activar la salida de HF para evitar que se compatibles de Arthrex; estos se recogen en produzcan quemaduras y daños en el el apartado 2.2. endoscopio. Consulte las instrucciones del 3.
  • Página 8 Póngase en contacto descripciones, las instrucciones de con el agente de ventas de Arthrex. Si es calibración y cualquier otra información necesario enviar el cabezal de la cámara al necesaria para el mantenimiento del equipo servicio técnico de Arthrex, desinfecte el...
  • Página 9 14. Guarde el cabezal de la cámara y todos sus No obstante, no puede garantizarse la accesorios en un recipiente de protección ausencia de interferencias en instalaciones para evitar daños durante el concretas. Si el equipo provocara almacenamiento. No almacene la consola interferencias nocivas en otros dispositivos, donde pueda estar expuesta a temperaturas lo cual puede determinarse encendiendo y...
  • Página 10: Definiciones De Los Símbolos

    Definiciones de los símbolos • Encontrará todos los símbolos que figuran en la etiqueta junto con el título, la descripción y el número de designación estándar en nuestro sitio web, al que podrá acceder a través de www.arthrex.com/symbolsglossary. Indicador de Precaución: las seguridad...
  • Página 11 Peligro eléctrico, alto Límites de voltaje. Nunca intente temperatura para el reparar el equipo. almacenamiento y Solamente el el transporte personal de servicio capacitado puede retirar la tapa o acceder a los componentes del sistema. Corriente alterna Límites de presión para el almacenamiento y el transporte...
  • Página 12 Rep CE Diseñado para iPad Número de catálogo Número de serie 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 12 de 72...
  • Página 13: Directivas Sobre El Final De La Vida Útil Y El Medio Ambiente

    útil para su reciclado, póngase en contacto con el servicio 6. Aquellos equipos periféricos que se de atención al cliente de Arthrex. conecten al sistema de video endoscópico deben ajustarse a los requisitos que figuran en las siguientes La consola contiene una BATERÍA de...
  • Página 14: Desembalaje E Inspección Del Dispositivo

    Asegúrese de suministrar toda la información necesaria. Llame a Arthrex para solicitar el número RMA de devolución del Desembalaje e inspección del dispositivo.
  • Página 15: Indicadores Del Sistema

    Figura 1: Panel delantero de la consola Synergy [AR-3200-002X] UHD4 Indicadores del sistema 1.9.1 Panel delantero de la consola UHD4 Synergy 3. Puerto USB: conecte los dispositivos USB aquí. 1. Interruptor de encendido/espera: el 4. Puerto USB para iPad: conecte el iPad a interruptor de encendido/espera alterna entre el modo de ENCENDIDO (modo de este puerto.
  • Página 16 7. Interruptor de encendido/espera del motor de iluminación: el interruptor de encendido/espera de la fuente lumínica alterna entre el modo de ENCENDIDO (modo de funcionamiento) y el modo de ESPERA. PRECAUCIÓN: Utilice únicamente fibras ópticas COMBINADAS para garantizar el funcionamiento adecuado del motor de la luz LED.
  • Página 17: Panel Trasero

    UHD en 1.1 [cable dual] o 1.2 [MST]. 9. Conexión para tablets: conexión para dispositivos de entrada de datos de tipo NOTA: Arthrex recomienda conectar la tablet. Esta permite intercambiar datos y consola Synergy al monitor quirúrgico UHD4 cargar la tablet.
  • Página 18 NOTA: el objetivo del conector de 14. Módulo de entrada IEC 320 (100-240 V~, ecualización de potencial es ecualizar el 50/60 Hz): la consola está equipada con una potencial existente entre las piezas de metal fuente conmutada que se adapta de forma de los distintos equipos electromédicos (EM) automática a la tensión de línea utilizada.
  • Página 19 Figura 3. Cabezal de cámara Synergy UHD4 4K, autoclavable (AR-3210-0023) Figura 4. Cabezal de la cámara de banda ancha Synergy 4K, autoclavable (AR-3210-0029) UHD4 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 19 de 72...
  • Página 20: Cabezales De Cámara Con Lente Integrada

    Figura 5. Cabezal de cámara Synergy HD, autoclavable (AR-3210-0018) UHD4 Figura 6. Cabezal de cámara Synergy 4K, autoclavable (AR-3210-0031) UHD4 1.9.3 Cabezales de cámara con lente integrada 1. Botón 1: botón programable capaz de 3. Anillo de enfoque: sirve para aclarar o activar distintas funciones de la cámara.
  • Página 21 Figura 7. Cabezal de cámara Synergy UHD4 4K con montura en C, autoclavable (AR-3210-0025); Cabezal de cámara Synergy 4K con montura en C, cable de 20 pies, autoclavable UHD4 (AR-3210-0028); y Cabezal de cámara Synergy 4K, 0°, con montura en C, autoclavable (AR-3210-0026) UHD4 [no aparece en la imagen] Figura 8.
  • Página 22: Cabezales De Cámara Con Montura En C

    Figura 9. Cabezal de cámara Synergy HD con montura en C, autoclavable (AR-3210-0021) y UHD4 cabezal de cámara Synergy HD, 0°, con montura en C, autoclavable (AR-3210-0022) UHD4 [no aparece en la imagen] Figura 10. Cabezal de cámara Synergy Ultra 4K, con montura en C, autoclavable UHD4 (AR-3210-0032) 1.9.4...
  • Página 23 Compatibilidad de firmware de los cabezales de cámara Synergy (AR-3210-XXXX) UHD4 PRECAUCIÓN: Algunos de los cabezales de cámara AR-3210-XXXX solamente son compatibles con • ciertas versiones del firmware de la consola Synergy UHD4 , como se indica en la siguiente tabla.
  • Página 24: Instalación Y Uso Del Sistema Con Dispositivos De Entrada De Datos

    DisplayPort de entrada del interruptor de encendido/espera. monitor (pueden usarse cables 3G-SDI o DVI en lugar de cables DisplayPort). Nota: Arthrex recomienda conectar Synergy UHD4 monitor quirúrgico principal a través de distintos puertos de salida (p. ej., DisplayPort y DVI, DisplayPort y 3G-SDI) por si alguna de las conexiones fallara.
  • Página 25 Figura 12. Diagrama de interconexión típica del sistema Synergy con dispositivo UHD4 OPCIONAL de documentación digital tipo tablet (cabezales ópticos integrados) 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 25 de 72...
  • Página 26: Accesorios Para El Uso Previsto

    Impresoras de calidad médica SONY UP-PR80MD con UP-DR80MD/NKIT AR-3350-XXXX Artroscopios de Arthrex AR-3351-XXXX Laparoscopios de Arthrex AR-3352-XXXX Laparoscopios Hi Mag de Arthrex AR-3355-XXXX Artroscopios con montura en C de Arthrex AR-3200-1007 Tablet de documentación Synergy Synergy UHD4 AR-3200-1013 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 26 de 72...
  • Página 27 Licencias de DICOM AR-3200-1030, -1034, -1036, -1042, -1043, Licencias de Synergy.net -1044, -1045, -1046, -1047, -1049 AR-3210-XXXX Acopladores con montura en C de Arthrex AR-3200-1010, -1012 Dispositivos USB encriptados de Arthrex AR-3200-1040 Kit de cables para integración del sistema Synergy...
  • Página 28: Ajustes Del Cirujano Y Del Centro De Instalación Del Sistema

    Ajustes del cirujano y del centro de instalación del sistema NOTA: los ajustes del centro, el cirujano y el procedimiento se configuran a través del dispositivo de entrada de datos de tipo tablet de la consola Synergy . Es posible que, en función de las UHD4 características activadas en el sistema Synergy , las pantallas sean ligeramente distintas de...
  • Página 29 Figura 15. Pantalla de mantenimiento del sistema 2.3.2 Seleccione “System” (Sistema) para permitir la configuración de varias de las preferencias del centro. • El usuario podrá introducir el nombre del centro asociado con el sistema Synergy UHD4 • El usuario podrá seleccionar el idioma en el que quiera usar el sistema Synergy UHD4 •...
  • Página 30 Figura 16. Pantalla de fecha y hora 2.3.3 Seleccione "Date & Time" (Fecha/Hora) para ajustar la fecha y la hora del sistema Synergy UHD4 • El usuario podrá usar un servidor horario en red o seleccionar la fecha y la hora de forma manual.
  • Página 31 Figura 17. Pantalla de ajustes de impresión 2.3.4 Seleccione "Print Settings" (Ajustes de impresión) para configurar los ajustes de impresión del sistema Synergy UHD4 • El usuario podrá habilitar el uso de una impresora local y seleccionar el tamaño del papel de dicha impresora.
  • Página 32: Seleccione "Network" (Red) Para Conectar El Sistema Synergy Campos

    Figura 18. Red de mantenimiento del sistema 2.3.5 Seleccione "Network" (Red) para conectar el sistema Synergy con la red del centro. UHD4 Campos: Ethernet IP Mode (Modo IP de Ethernet) • Host Name (Nombre del servidor) • Ethernet IP Address (Dirección IP de Ethernet) •...
  • Página 33 Figura 19. Lista de gestión de cirujanos 2.3.6 Podrá añadir cirujanos, así como sus preferencias, a la consola Synergy UHD4 Para añadir cirujanos y sus preferencias, pulse el ícono de mantenimiento 2.3.7 dispositivo de entrada de datos de tipo tablet de la consola Synergy y, a continuación, UHD4 seleccione Surgeon Management (Gestión de cirujanos).
  • Página 34 Figura 21. Ajustes de preferencias del cirujano 2.3.9 Las preferencias del cirujano pueden definirse en función de los siguientes elementos: Ajustes de la cámara • Ajustes de la impresora • Ajustes de impresión • Recursos multimedia • Acceso al servidor web •...
  • Página 35 Figura 22. Selección de los procedimientos de gestión del cirujano 2.3.10 Las preferencias procedimentales pueden añadirse a las preferencias individuales del cirujano. Seleccione un cirujano en la lista de gestión de cirujanos para abrir la lista de procedimientos. 2.3.11 Seleccione los procedimientos pertinentes para el cirujano. Si no encuentra el procedimiento deseado en la lista, seleccione "Create New Procedure"...
  • Página 36 Figura 23. Ajustes de procedimientos del cirujano 2.3.12 Cuando haya añadido un procedimiento, seleccione "Procedure Settings" (Ajustes del procedimiento), situado junto al nombre del procedimiento en cuestión para configurar los ajustes de la cámara, la bomba y el shaver asociados con el procedimiento. 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 36 de 72...
  • Página 37: Guía De Iconos

    Guía de iconos 2.4.1 La Figura 24 indica lo que se muestra en el monitor quirúrgico cuando la consola Synergy UHD4 enciende por primera vez. Figura 24. Iconos de conectividad 2.4.2 Encontrará los iconos relacionados con la conectividad de la consola Synergy en la parte UHD4 inferior izquierda de la pantalla.
  • Página 38: El Objetivo De Los Iconos De Estado De La Pantalla Es Indicar El Estado De Conexión De Distintos

    2.4.4 Debajo de cada icono encontrará una barra de estado. El color de la barra indica el estado de la conexión. La barra de estado de color verde indica que el dispositivo está conectado a la consola Synergy y que no se ha detectado ningún problema. La barra de estado de color azul indica UHD4 que el dispositivo está...
  • Página 39: Programación E Inicio De Casos

    Programación e inicio de casos Figura 25. Programación de un caso 2.5.1 Para programar un caso, pulse el icono “+ Add New Case” (Añadir nuevo caso). 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 39 de 72...
  • Página 40 Figura 26. Programación de un caso 2.5.2 Seleccione "Room" (Sala) (si procede, ya que es un campo opcional dependiente de la configuración del sistema), "Surgeon" (Cirujano) y "Procedure" (Procedimiento) e introduzca datos en los siguientes campos obligatorios. • Nombre del paciente •...
  • Página 41 Figura 27. Inicio de un caso 2.5.5 Para iniciar un caso, seleccione el caso/paciente de la lista de casos y pulse el ícono "Start" (Iniciar). NOTA: también podrá iniciar un caso desde la pantalla “Add Case” (Añadir caso). Para ello, introduzca los campos obligatorios y pulse el icono “Start”...
  • Página 42 Figura 28. Confirmación de un caso Se abrirá la ventana “Case Confirmation” (Confirmación del caso) en la que se indicarán los 2.5.6 datos demográficos del paciente y el caso. Si la información es correcta, pulse el icono “Start” (Comenzar). 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 42 de 72...
  • Página 43 Figura 29. Cambio de botones del cabezal de la cámara durante un caso 2.5.7 Para realizar cambios en los AJUSTES durante el procedimiento, pulse el “Maintenance Icon” (ícono de mantenimiento). Podrá modificar los siguientes elementos: Funciones de los botones del cabezal de la cámara •...
  • Página 44 Figura 30. Cambio de los ajustes de impresión durante un caso Figura 31. Finalización de un caso 2.5.8 Para finalizar un caso, pulse el icono “End Case” (Finalizar caso). NOTA: aparecerá un mensaje de confirmación de la finalización del caso. Al confirmar, el caso finalizará y el dispositivo de entrada de datos tipo tablet de la consola Synergy pasará...
  • Página 45: Iconos De Notificación De Estado

    Iconos de notificación de estado Figura 32. Iconos de notificación de estado 2.6.1 Cuando realice una exportación/impresión manual, aparecerá una notificación del estado de la acción en la tablet. Si la barra de progreso es de color azul, esto indica que la exportación está en proceso.
  • Página 46 Figura 33. Estado de la exportación 2.6.2 En la Figura 33, el sistema muestra una exportación de datos a USB realizada con éxito y una exportación en progreso a iPad. 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 46 de 72...
  • Página 47 Figura 34. Estado de exportación e impresión durante un caso 2.6.3 Durante las intervenciones quirúrgicas, se mostrará el estado de exportación e impresión siempre que esté habilitada la exportación y la impresión automática para el cirujano que esté usando el sistema. Aparecerá una marca de verificación verde junto a las imágenes cuya exportación se haya completado con éxito.
  • Página 48: Uso Del Sistema Sin El Dispositivo De Entrada De Datos Tipo Tablet

    2. La cámara tardará unos 60 segundos Uso del sistema sin el dispositivo en cargar totalmente el software de de entrada de datos tipo tablet inicio. Cuando el software esté totalmente cargado, verá la pantalla de 1. Conecte el sistema Synergy según UHD4 inicio de la consola Synergy...
  • Página 49 12. En el monitor quirúrgico aparecerá uno de 15. Cuando el balance de blancos sea los siguientes elementos. satisfactorio, los botones del cabezal de la cámara volverán a funcionar según se Cuando el balance de blancos sea • indica en la pantalla de inicio de la satisfactorio, en la pantalla aparecerá...
  • Página 50: 3.0 Mantenimiento

    Si debe enviar el cabezal de la cámara a Arthrex para su reparación, esterilice el cabezal de la cámara antes de enviarlo.
  • Página 51: Limpieza, Desinfección Y Esterilización

    Limpieza, desinfección y esterilización Siga las precauciones universales para equipos de protección a la hora de manipular y limpiar los instrumentos que estén contaminados. 3.3.1 Limpieza del motor de la luz LED 1. Deje que el motor de la luz LED se enfríe durante media hora antes de limpiarlo. 2.
  • Página 52: Limpieza Del Cabezal De La Cámara

    NO lo esterilice en autoclave ni lo sumerja en ningún líquido (agua, desinfectantes químicos o esterilizantes, etc.) Póngase en contacto con el agente comercial de Arthrex. No introduzca el cabezal de la cámara ni sus accesorios en un baño de ultrasonidos ni en •...
  • Página 53: Limpieza Automática

    Envíe el cabezal de la cámara y el cable dañado al servicio técnico de Arthrex. 8. Antes de la esterilización o desinfección, enrolle el cable del cabezal de la cámara hasta generar una estructura de, al menos, 15 cm (6 pulg.) de diámetro.
  • Página 54: Esterilización Del Cabezal De La Cámara Ar-3210-Xxxx

    Envíe el cabezal de la cámara y el cable dañado al servicio técnico de Arthrex. 10. Antes de la esterilización o desinfección, enrolle el cable del cabezal de la cámara hasta generar una estructura de, al menos, 15 cm (6 pulg.) de diámetro.
  • Página 55: Compatibilidad De Los Materiales

    PRECAUCIÓN: tras la esterilización, deje enfriar los cabezales de la cámara AR-3210 adecuadamente antes de conectarlos a la consola o de acoplarlos a la óptica. PARÁMETROS RECOMENDADOS PARA LA ESTERILIZACIÓN POR VAPOR Temperatura de Tiempo de Tiempo de Tiempo de Ciclo exposición exposición...
  • Página 56: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Síntoma Posible causa Acción correctiva • El cable de alimentación no • Conecte el cable de alimentación a la La cámara no está conectado. consola y/o a una toma de corriente enciende. La luz LED con conexión a tierra. de espera no •...
  • Página 57 • Error del cabezal de la defectuosos; envíelos al cámara o del cable. servicio técnico de Arthrex • El conector del cable del para su reparación. cabezal de la cámara no está • Introduzca el conector del bien introducido o no está...
  • Página 58 3.0 (ambos puertos) y presente una longitud inferior a 6 pies (1,83 m). Si no cumple con estos requisitos, cambie el cable del cargador. Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio técnico de Arthrex. 950-0047-06r0_fmt_es-NT Página 58 de 72...
  • Página 59: Resolución De Mensajes De Error

    Mensaje de error Acción correctiva Si el problema no se resuelve, póngase en No es posible conectarse con Synergy. Toque contacto con el servicio técnico de Arthrex para volver a intentarlo. para obtener asistencia adicional. Póngase en contacto con el administrador del La cuenta del usuario está...
  • Página 60: 4.0 Información Técnica

    4.0 Información técnica NOTA: los datos técnicos están sujetos a modificación, revisión y mejora sin aviso previo. Seguridad, compatibilidad electromagnética (CEM) y requisitos regulatorios Parámetro Valor del parámetro Clase de la FDA Clase II Clase IIa Clase de la Unión Europea (UE) Clasificación del sistema Clase de Health...
  • Página 61: Especificaciones

    1920 x 1080 píxeles (1080p), color 8 bits Salidas de video 3G-SDI (x4) 1920 x 1080 píxeles (1080p), color 8 bits 3840 x 2160 píxeles [4K/UHD], color 8 bits (AR-3200-0020 [consola Synergy UHD4 Video de la matriz (x2) Matrix] y AR-3200-0022 [consola Synergy...
  • Página 62 4” [L] x 1,8” [An] x 1,8” [Al] AR-3210-0018 Aproximadamente 10,1 cm [L] x 4,5 cm [An] x 4,5 cm [Al] AR-3210-0021 2,7” [L] x 1,2” [An] x 1,3” [Al] Aproximadamente 6,9 cm [L] x 3,0 cm [An] x 3,3 cm [Al] 2,7”...
  • Página 63 AR-3210-0018 19,6 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0021 17,1 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0022 17,9 onzas (0,5 kg) Aproximadamente AR-3210-0023 21,0 onzas (0,6 kg) Aproximadamente AR-3210-0025 17,4 onzas (0,5 kg) Aproximadamente Peso del cabezal de la AR-3210-0026 17,4 onzas (0,5 kg) cámara Aproximadamente AR-3210-0028...
  • Página 64 Especificaciones del motor de iluminación LED Parámetro Valor del parámetro Mínimo: 1.600 lúmenes. Estándar Típico: 1.800 lúmenes. Rendimiento lumínico Mínimo: 1.000 lúmenes. HCRI Típico: 1.125 lúmenes. IRC típico: 70; mínimo: 65. Estándar Especificaciones del motor 5500-8500 K de iluminación LED Color Temp IRC típico: 92;...
  • Página 65: Anexo [Información Sobre El Módulo De Radio]

    PRECAUCIÓN: los cambios o las modificaciones que no estén expresamente aprobados por Arthrex invalidarán la autoridad del usuario para operar este equipo. Información sobre Industry Canada: Contiene IC: 6158A-261ACNBT Modelo de IC: WPEQ-261ACN(BT) Este dispositivo cumple con los estándares RSS de...
  • Página 66: Anexo [Información Detallada Sobre Cem]

    NOTA: los equipos médicos eléctricos ANEXO [información necesitan precauciones especiales en lo que respecta a la CEM y deben instalarse y utilizarse detallada sobre CEM] de acuerdo con la información sobre CEM que figura en los documentos complementarios. INFORMACIÓN DETALLADA SOBRE CEM ADVERTENCIAS: NOTA: los equipos con el marcado CE han sido 1.
  • Página 67 El sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex debe garantizar que este se use en dicho entorno.
  • Página 68 El sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex se ha diseñado para usarse en el entorno electromagnético que se especifica a continuación. El cliente o el usuario del sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex debe garantizar que este se use en dicho entorno.
  • Página 69 RF fijos, debe contemplarse la posibilidad de realizar un estudio electromagnético in situ. Si la intensidad de campo medida en el lugar de uso del sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex excede el nivel de cumplimiento para la RF antes indicado, debe comprobarse el sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex para verificar que funciona con normalidad.
  • Página 70 El sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex debe usarse en entornos electromagnéticos en los cuales exista un control de las perturbaciones de RF radiadas. El cliente o el usuario del sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex pueden ayudar a evitar las interferencias electromagnéticas manteniendo una distancia de separación mínima entre los equipos de comunicación por RF (transmisores) portátiles y móviles y el sistema de video Synergy UHD4 de Arthrex según se indica a...
  • Página 71: Anexo [Acceso A La Versión Del Software]

    ANEXO [acceso a la versión del software] ACCESO a la versión del software de la UHD4 consola Synergy 1. Al ENCENDER el equipo, aparecerá la siguiente pantalla. 2. Haga doble clic en la pantalla para ver la versión del software. 3.
  • Página 72 Naples, FL 34108-1945, EE. UU. Servicio de Atención al Cliente +1 (800) 934-4404 Arthrex, Inc. 1370 Creekside Blvd. Naples, FL 34108-1945 • EE. UU. Teléfono gratuito: 1-(800) 934-4404 www.arthrex.com Arthrex GmbH Erwin-Hielscher-Strasse 9 81249 Múnich, Alemania +49 89 909005-0 www.arthrex.de Todos los derechos reservados.

Tabla de contenido