JVC KD-AVX20 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para KD-AVX20:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DVD/CD RECEIVER
RECEPTOR CON DVD/CD
RÉCEPTEUR DVD/CD
KD-AVX20
For canceling the display demonstration, see page 7.
Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7.
Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7.
For installation and connections, refer to the separate manual.
Para la instalación y las conexiones, refiérase al manual separado.
Pour l'installation et les raccordements, se référer au manuel séparé.
INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUEL D'INSTRUCTIONS
LVT1940-003A
[EU]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KD-AVX20

  • Página 1 DVD/CD RECEIVER RECEPTOR CON DVD/CD RÉCEPTEUR DVD/CD KD-AVX20 For canceling the display demonstration, see page 7. Para cancelar la demonstración en pantalla, consulte la página 7. Pour annuler la démonstration des affichages, référez-vous à la page 7. For installation and connections, refer to the separate manual.
  • Página 2 Thank you for purchasing a JVC product. Please read all instructions carefully before operation, to ensure your complete understanding and to obtain the best possible performance from the unit. IMPORTANT FOR LASER PRODUCTS 1. CLASS 1 LASER PRODUCT 2. CAUTION: Do not open the top cover. There are no user serviceable parts inside the unit; leave all servicing to qualified service personnel.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    How to reset your unit Contents How to reset your unit ......3 How to forcibly eject a disc ....3 INTRODUCTION • Your preset adjustments will also be erased. Playable disc type ......... 4 Before operations ......... 5 How to forcibly eject a disc OPERATIONS Basic operations—AV menu ....
  • Página 4: Playable Disc Type

    Playable disc type Disc type Recording format, file type, etc. Playable DVD Video (Region Code: 2)* • DTS sound cannot be reproduced. DVD Audio/DVD-ROM DVD Recordable/Rewritable DVD Video (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Video: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 • DVD-VR JPEG •...
  • Página 5: Before Operations

    Before operations Touch pad controls Monitor The lights of the touch pad controls and monitor are How to operate the unit by the touch pad turned off when no operation is done for about 10 controls seconds. You can operate the unit by touching the appropriate The lights are turned on in the following cases: part of the touch pad controls.
  • Página 6: Basic Operations

    Basic operations— AV menu You can use the menus to set up various settings from <AV Menu>. For details of each menu and setting, see “Menu items.” (☞ pages 45 to 51) AV Setup ⁄ Turn on the power. Select an item. The lights of the touch pad controls and monitor are turned on.
  • Página 7: Canceling The Display Demonstration And Setting The Clock

    Canceling the display demonstration and setting the clock AV Menu Enter AV Setup by touching 4 Return to <AV Setup> repeatedly. OPERATIONS...
  • Página 8: Control Panel

    Basic operations — Control panel 1 Selects sources.* • “Tuner”: Selects preset stations. “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” • “DAB”: Selects services. or “USB iPod” = “Changer,” “iPod,” or • “Disc,” “USB,” and “Changer”: Selects titles/ “External Input” = “AV Input” folders.
  • Página 9: Changing The Display Information

    To tilt the control panel To attach the control panel Hold 0 until “Tilt” appears on the monitor then press the button repeatedly. Changing the display information Available display information varies among the playback sources. Each time you touch DISP, the display changes to show the various information. Ex.: When the playback source is a DVD video disc.
  • Página 10: Installing The Battery

    Basic operations — Remote controller (RM-RK252) Main elements and features Installing the battery R03/LR03/AAA Insert the batteries into the remote controller by matching the polarity (+ and –) correctly. Caution: • Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type.
  • Página 11 5 • Enters numbers (while holding SHIFT). (☞ pages “iPod”: • ∞: Pauses or resumes playback. 14, 23 to 27, and 39) • 5: Enters the main menu (then 5 / ∞ / 4 / • “Tuner” and “DAB”: Selects the preset stations ¢...
  • Página 12: Listening To The Radio

    Listening to the radio A Band Select “Tuner.” ☞ B Sound mode ( page 43) Ÿ C Preset no. Select the band. D Frequency E PS (station name) for FM Radio Data System. If no signal is coming in, “No Name” appears. F PTY code for FM Radio Data System Search for a station—Auto Search.
  • Página 13: When An Fm Stereo Broadcast Is Hard To Receive

    When an FM stereo broadcast is FM station automatic presetting hard to receive —SSM (Strong-station Sequential Memory) This function works only for FM bands. You can preset six stations for each band. Local FM stations with the strongest signals are searched and stored automatically in the FM band.
  • Página 14: Manual Presetting

    Manual presetting Selecting preset stations Ex.: Storing the FM station of 92.5 MHz into preset On the remote: number 4 of the FM1 band. Tune in to a station you want to preset. On the unit: To select directly [Hold] The Preset List appears.
  • Página 15 Storing your favorite programme types The following features are available only for FM You can store your favorite PTY codes into the PTY Radio Data System stations. Preset List. Searching for FM Radio Data Follow steps 1 and 2 in the left column to select a PTY code you want to store.
  • Página 16 Activating/deactivating TA/PTY Standby Reception Activating PTY Standby Reception TA Standby Reception Indicator Touch T/P to activate. The unit will temporarily switch Lights up to Traffic Announcement (TA), if available, from any source other than AM. The volume changes to the preset TA volume level if the current level is lower than the preset level (☞...
  • Página 17 Tracing the same programme— Automatic station selection— Network-Tracking Reception Programme Search When driving in an area where FM reception is not Usually when you select preset stations, the preset sufficient enough, this unit automatically tunes in to station is tuned in. another FM Radio Data System station of the same If the signals from the FM Radio Data System preset network, possibly broadcasting the same programme...
  • Página 18: Disc Operations

    Disc operations The disc type is automatically detected, and playback starts automatically (for some discs: automatic start depends on its internal program). If a disc does not have any disc menu, all tracks in it will be played repeatedly until you change the source or eject the disc.
  • Página 19 A Disc type 4 ¢: Touch: Selects chapter. B Audio format Hold: Reverse/forward search* ☞ C Sound mode ( page 43) 5 ∞: Selects title. D Title no./Chapter no./Playing time DISP: Touch if necessary (☞ page 9). ☞ E Playback mode ( page 21) A Audio format 4 ¢:...
  • Página 20 A PBC indicator lights up when PBC is in use. 4 ¢: Touch: Selects track. ☞ B Sound mode ( page 43) Hold: Reverse/forward search* C Track no./Playing time DISP: Touch if necessary (☞ page 9). ☞ A Sound mode ( page 43) 4 ¢: Touch: Selects track.
  • Página 21 Selecting playback modes You can use Repeat or Random playback mode. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off> in step 4. Disc type Repeat Random...
  • Página 22: Selecting Tracks On The List

    Selecting tracks on the list Prohibiting disc ejection If a disc includes folders, you can display the Folder/ You can lock a disc in the loading slot. Track (File) Lists, then start playback. Enter <Folder List>. Hold the buttons at the same time. [Hold] •...
  • Página 23: Operations Using The Remote Controller-Rm-Rk252

    Operations using the remote controller—RM-RK252 Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search* (No sound can be heard.) • Slow motion* during pause. (No sound can be heard.) • Selects chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search* [Hold] Selects title (during playback or pause).
  • Página 24 Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search (No sound can be heard.) • Forward slow motion during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Select chapter (during playback or pause). • Reverse/forward search [Hold] •...
  • Página 25 Stops playback. Stops playback. Starts or pauses playback. Starts or pauses playback. (Slide show: each track is shown for a few seconds.) Reverse/forward search* (No sound can Shows the current file until you change it if be heard.) pressed during Slide show. •...
  • Página 26 Stops playback. Starts or pauses playback. • Reverse/forward search* • Forward slow motion* during pause. (No sound can be heard.) • Reverse slow motion does not work. • Selects track. • Reverse/forward search* [Hold] (No sound can be heard.) Selects track. Changes the aspect ratio of the playback pictures.
  • Página 27 List screen for DVD-VR You can use the Original Program and Play List screen anytime while playing DVD-VR with its data Stops playback. recorded. • These screens can be displayed on the built-in Starts or pauses playback. monitor and the external monitor. Reverse/forward search* Display the Original Program/Play List •...
  • Página 28 Disc information shown on the external monitor The following screens appear only on the external monitor when you insert a disc. (For DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG; while not playing.) Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text 1 Current folder (highlighted bar) 1 Selected playback mode (☞ page 21) 2 Current folder no./total folder no.
  • Página 29 Operations using the on-screen bar (DVD/VCD/DivX/MPEG1/MPEG2/ JPEG) These operations are possible on the monitor using the remote controller. ☞ Display the on-screen bar. ( page 30) Ÿ Select an item. Make a selection. • When a pop-up menu appears... • For entering time/numbers... To move the entry position: To select a number: To remove the pop-up menu:...
  • Página 30 On-screen bar Information Operation Above example is of DVD Video. Items shown on the bar vary depending on the disc type. 1 Disc type 5 Time indication 2 • DVD: Audio signal format Elapsed playing time of the disc • VCD: PBC •...
  • Página 31: Usb Operations

    3 / 8: Starts/pauses playback. until you change the source. DISP: Touch if necessary. (☞ page 9) * Except for MPEG2 files recorded by JVC Everio camcorder BAND: Stops playback. (extension code <.mod>). Connect a USB device. “USB” is selected as the source and playback starts automatically.
  • Página 32: Selecting Playback Modes

    Caution: • Avoid using the USB device if it might hinder your safety driving. • Do not pull out and attach the USB device repeatedly while “Now Reading...” is flashing on the monitor. • Do not start the car engine if a USB device is connected. •...
  • Página 33: Listening To The Ipod/Iphone

    Listening to the iPod/iPhone You can connect the iPod/iPhone using the following cable or adapter: Cable/adapter To operate ☞ “When connected with the USB cable” below. To listen to the music USB 2.0 cable (accessory of the iPod/iPhone) ☞ “When connected with the interface adapter” Interface Adapter for iPod—...
  • Página 34 Select <Music> or <Videos>. Repeat: One: Functions the same as “Repeat One” of the iPod/iPhone. Select an item. All: Functions the same as “Repeat EX.: When <Music> is selected in step 2. All” of the iPod/iPhone. Random: Song: Functions the same as “Shuffle Songs”...
  • Página 35: When Connected With The Interface Adapter

    When connected with the interface adapter Selecting a track from the player’s menu ∞: Pauses playback – To resume, touch again Enter the player’s menu. • This mode will be canceled if no operations are A Source name done for about 5 seconds. ☞...
  • Página 36: Listening To The Cd Changer

    “No Name” appears for conventional CDs. <Folder List> <File List> then start playing a track you want. It is recommended to use a JVC MP3-compatible CD changer with your unit. • You can play only CDs (CD-DA) and MP3 discs. [Hold] Preparation: Make sure <Changer>...
  • Página 37 Selecting playback modes You can use Repeat or Random playback mode. Ex.: To select Track Repeat When one of the playback modes is selected, the corresponding indicator lights up on the source information screen. To cancel, select <Off> in step 4. Disc type Repeat Random...
  • Página 38: Listening To The Dab Tuner

    Listening to the DAB tuner A TEXT indicator Select “DAB.” ☞ B Sound mode ( page 43) Ÿ C Band Select the band. D Preset No. E Frequency Searching for an ensemble— F Service label G Ensemble label* Auto Search. H PTY code •...
  • Página 39 Manual presetting On the unit: Search for the service you want to preset. [Hold] Display the Preset List. • Each time you hold 5 / ∞ , you can change the bands. Select a preset service. [Hold] Select a preset number. Preset List can also be accessed through = <List>.
  • Página 40 Activating/deactivating Select an announcement type for Announcement Standby Reception. Announcement Standby Reception Announcement Standby Reception allows the unit to switch temporarily to your favorite service (announcement type). Announcement Standby Reception Indicator Available announcement types: Enter <AV Menu> <Mode> Transport News, Warning, News, Weather, <Announce Standby>...
  • Página 41: Listening To Other External Components

    Listening to other external components AV-INPUT You can connect an external component to the LINE IN/VIDEO IN plugs. DISP: Touch if necessary. (☞ page 9) Navigation screen When you connect a Navigation System to the unit, ☞ A Sound mode ( page 43) you can view the navigation screen regardless of ☞...
  • Página 42 EXT-INPUT You can connect an external component to the CD changer jack on the rear using the Line Input Adapter—KS-U57 (not supplied) or AUX Input Adapter—KS-U58 (not supplied). ☞ A Sound mode ( page 43) ☞ B Assigned title ( page 44) Preparation: Make sure <External Input>...
  • Página 43: Settings

    Sound equalization Selecting a sound mode Storing your own adjustments You can store your adjustments into <User1>, <User2>, and <User3>. Follow steps ~ and Ÿ on the left. Ÿ Select the item you want to adjust. Adjust each setting. Select a sound mode. You can select one of the following sound modes: Select <User1>, <User2>, or <User3>...
  • Página 44: Assigning Titles To The Sources

    Assigning titles to the sources You can assign titles to “AV Input” and “External Input.” ⁄ Assign a title. You can enter up to 16 characters. Ex.: Assigning title to “AV Input” Select “AV Input.” Ÿ 1 Select a character, then move the entering position.
  • Página 45: Menu Items

    Menu items Menu operations For details of the menu operations, ☞ page 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • The display indications may List change according to change Input of the specifications.
  • Página 46 Menu items Selectable settings, [reference page] Dimmer Off: Cancels. On: Activates dimmer. Auto: Dims the monitor when you turn on the headlights.* Time Set: Touch ¢ to display the time setting screen, then set the Dimmer On/Off times. Bright You can adjust brightness of the monitor. –15 (darkest) to +15 (brightest);...
  • Página 47 Menu items Selectable settings, [reference page] Menu Language Select the initial disc menu language; Initial English (☞ also page 59). Audio Language Select the initial audio language; Initial English (☞ also page 59). Subtitle Select the initial subtitle language or erase the subtitle (<Off>); Initial English (☞...
  • Página 48 Menu items Selectable settings, [reference page] D. Audio Output Select the signal format emitted through the DIGITAL OUT (optical) terminal. (☞ also page 58) PCM Only: Select this when connecting an amplifier or a decoder incompatible with Dolby Digital or MPEG Audio, or when connecting to a recording device.
  • Página 49 Menu items Selectable settings, [reference page] External Input* For connecting an external component to the CD changer jack on the rear. : CD changer or iPod ☞ [35, 36] Changer/iPod* External Input: Any other than the above. ☞ [42] • For connecting the DAB tuner, this setting is not required. It is automatically detected.
  • Página 50 Equalizer Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [43] Sound Menu items Selectable settings, [reference page] Fader/Balance Adjust fader—speaker output balance between the front and rear speakers. Adjusts fader • Upmost—front only • Downmost—rear only When using a two-speaker system, set the fader to the center (00). Adjust balance—speaker output balance between the left and right speakers.
  • Página 51 Mode Menu items Selectable settings, [reference page] Only for FM. (Off, On), ☞ [13] Mono Only for FM. ☞ [13] Only for FM and “DAB.” (Off, News), ☞ [16, 39] PTy Standby • When you activate PTY Standby Reception, you can change the PTY code for PTY Standby Reception.
  • Página 52: Maintenance

    Maintenance How to clean the connector To keep discs clean Frequent detachment will deteriorate the connectors. A dirty disc may not play correctly. To minimize this possibility, periodically wipe the If a disc does become dirty, wipe it with connectors with a cotton swab or cloth moistened with a soft cloth in a straight line from center alcohol, being careful not to damage the connectors.
  • Página 53: More About This Unit

    More about this unit Changing the source General • If you change the source, playback also stops without Turning on the power ejecting the disc. • By pressing SRC (source) on the unit, you can also Next time you select “Disc” for the playback source, turn on the power.
  • Página 54 <.mp3>, <.wma>, or <.wav> (regardless of the * <.mod> is an extension code used for the MPEG2 letter case—upper/lower). files recorded by JVC Everio camcorders. The MPEG2 • This unit can play back the files meeting the files with the <.mod> extension code cannot be...
  • Página 55: Ipod/Iphone Operations

    iPod/iPhone operations • You can control the following types of iPods/iPhones: • If “No USB device“ appears after removing a device, (A) Connected with the USB cable: reattach a device or select another playback source. – iPod with video (5th Generation)* •...
  • Página 56: Dab Tuner

    When operating an iPod/iPhone, some operations may become <4:3 Letterbox> for some discs. may not be performed correctly or as intended. In this case, visit the following JVC web site: <http:// www.jvc.co.jp/english/car/> (English website only) JVC bears no responsibility for any loss of...
  • Página 57 • “DVD Logo” is a trademark of DVD Format/Logo Characters you can enter for titles Licensing Corporation registered in the US, Japan and In addition to the roman alphabet (A – Z, a – z), you other countries. can use the following characters to assign titles. (☞ •...
  • Página 58 Sound signals emitted through the rear terminals Through the analog terminals (Speaker out/LINE OUT) 2-channel signal is emitted. When playing multi-channel encoded disc, multi-channel signals are downmixed. • DTS sound cannot be reproduced. Through the DIGITAL OUT (optical) terminal Digital signals (Linear PCM, Dolby Digital and MPEG Audio) are emitted. •...
  • Página 59 Preset equalizing values Frequency 60.0 Hz 150.0 Hz 400.0 Hz 1.0kHz 2.5kHz 6.3kHz 15.0kHz Sound mode Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Language codes (for DVD/DivX language selection) Code Language Code Language Code Language Code Language Code Language Afar...
  • Página 60: Troubleshooting

    Troubleshooting What appears to be trouble is not always serious. Check the following points before calling a service center. • For operations with the external components, refer also to the instructions supplied with the adapters used for the connections (as well as the instructions supplied with the external components). •...
  • Página 61 Symptoms Remedies/Causes • Playback does not start. • Insert the disc correctly again. • Region code of the DVD is not correct. (☞ page 4) • The format of files is not supported by the unit. • The playback picture is not clear and legible. Adjust items in <Picture Adjust>.
  • Página 62 Symptoms Remedies/Causes • “Now Reading...” keeps flashing on the • Readout time varies depending on the USB device. monitor. • Do not use too many hierarchy, folders and empty folders.* * Folder that is physically empty or folder that contains data but does not contain valid MP3/WMA/WAV track.
  • Página 63 Symptoms Remedies/Causes • “No Disc” appears on the monitor. Insert a disc into the magazine. • “No Magazine” appears on the monitor. Insert the magazine. • “Cannot play this disc Check the disc” appears Disc does not include playable files. Replace the disc with on the monitor.
  • Página 64: Specifications

    Specifications Maximum Power Output: Front/Rear: 50 W per channel 20 W per channel into 4 Ω, 40 Hz to Continuous Power Output Front/Rear: (RMS): 20 000 Hz at no more than 0.8% total harmonic distortion 4 Ω (4 Ω to 8 Ω allowance) Load Impedance: Equalizer Control Range: Frequencies: 60.0 Hz, 150.0 Hz, 400.0 Hz, 1.0kHz,...
  • Página 65 Screen Size: 3.5 inch wide liquid crystal display 211 200 pixels: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Number of Pixel: Drive Method: TFT (Thin Film Transistor) active matrix format Color System: PAL/NTSC Aspect Ratio: 16:9 (wide) Allowable Storage Temperature: –10°C to +60°C Allowable Operating Temperature: 0°C to +40°C USB Standards:...
  • Página 66: Para Evitar Daños Y Accidentes

    Muchas gracias por la compra de un producto JVC. Como primer paso, por favor lea detenidamente este manual para comprender a fondo todas las instrucciones y obtener un máximo disfrute de esta unidad. IMPORTANTE PARA PRODUCTOS LÁSER 1. PRODUCTO LÁSER CLASE 1 2.
  • Página 67: Cómo Reposicionar Su Unidad

    Cómo reposicionar su unidad Contenido Cómo reposicionar su unidad ....3 Cómo expulsar el disco por la fuerza ..3 INTRODUCCIÓN • También se borrarán los ajustes preestablecidos por Tipo de disco reproducible ..... 4 usted. Antes de las operaciones ....... 5 OPERACIONES Cómo expulsar el disco por la fuerza Operaciones básicas—Menú...
  • Página 68: Tipo De Disco Reproducible

    Tipo de disco reproducible Formato de grabación, tipo de archivo, Tipo de disco Reproducible etc. DVD Vídeo (Códigos regionales: 2)* • El sonido DTS no se puede reproducir. DVD Audio/DVD-ROM DVD Grabable/reescribible DVD Vídeo (DVD-R/RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vídeo: Puente UDF DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Página 69: Antes De Las Operaciones

    Antes de las operaciones Controles de la almohadilla táctil Monitor Las luces de los controles de la almohadilla táctil y del Cómo controlar la unidad mediante los monitor se apagan tras un período de inactividad de controles de la almohadilla táctil aproximadamente 10 segundos.
  • Página 70: Operaciones Básicas

    Operaciones básicas— Menú AV Puede utilizar los menús para configurar diversos ajustes desde <AV Menu>. Para obtener detalles sobre cada menú y ajuste, consulte “Opciones del menú”. (☞ páginas 45 a 51) AV Setup ⁄ Encienda la unidad. Seleccione una opción. Las luces de los controles de la almohadilla táctil y del monitor se encienden.
  • Página 71: Cancelación De La Demostración En Pantalla Y Puesta En Hora Del Reloj

    Cancelación de la demostración en pantalla y puesta en hora del reloj AV Menu Enter AV Setup tocando 4 Vuelve a <AV Setup> repetidamente. OPERACIONES...
  • Página 72: Panel De Control

    Operaciones básicas— Panel de control 1 Selecciona las fuentes.* • “Tuner”: Selecciona emisoras preajustadas. “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” • “DAB”: Selecciona los servicios. o “USB iPod” = “Changer”, “iPod” o • “Disc”, “USB” y “Changer”: Selecciona “External Input” = “AV Input” títulos/carpetas.
  • Página 73: Cambio De La Información En Pantalla

    Para inclinar el panel de control Para fijar el panel de control Mantenga pulsado 0 hasta que aparezca “Tilt” en el monitor y, a continuación, pulse el botón repetidamente. Cambio de la información en pantalla La información en pantalla disponible varía según las fuentes de reproducción. Cada vez que toca DISP, la pantalla cambia para mostrarle diversas informaciones.
  • Página 74: Control Remoto (Rm-Rk252)

    Operaciones básicas— Control remoto (RM-RK252) Elementos principales y funciones Instalación de la pila R03/LR03/AAA Instale las pilas en el control remoto haciendo coincidir correctamente las polaridades (+ y –). Precaución: • Peligro de explosión si se instala la pila de manera incorrecta.
  • Página 75 5 • Introduzca los números (mientras sostiene “iPod”: • ∞: Pone en pausa o reanuda la reproducción. SHIFT). (☞ páginas 14, 23 a 27 y 39) • 5: Entra al menú principal (seguidamente, • “Tuner” y “DAB”: Selecciona las emisoras 5 / ∞...
  • Página 76: Para Escuchar La Radio

    Para escuchar la radio A Banda Seleccione “Tuner”. ☞ B Modo de sonido ( página 43) Ÿ C N° de preajuste Selecciona la banda. D Frecuencia E PS (nombre de la emisora) para el sistema de radiodifusión de datos FM. Si no se introduce ninguna Búsqueda de una emisora—Búsqueda señal, aparecerá...
  • Página 77: Cuando Una Radiodifusión En Fm Estéreo Sea Difícil De Recibir

    Cuando una radiodifusión en FM Preajuste automático de estéreo sea difícil de recibir emisoras FM—SSM (Memoria secuencial de las emisoras más fuertes) Esta función funciona sólo para las bandas FM. Se pueden preajustar seis emisoras para cada banda. Las emisoras FM locales con las señales más intensas serán exploradas y almacenadas Se consigue mejorar la recepción, pero se pierde el automáticamente en la banda FM.
  • Página 78: Preajuste Manual

    Preajuste manual Selección de las emisoras preajustadas Ej.: Almacenando una emisora FM de 92,5 MHz en el número de preajuste 4 de la banda FM1. En el control remoto: Sintonice la emisora que desea preajustar. En la unidad: Para seleccionar directamente [Sostener] Aparece la lista de preajustes.
  • Página 79: Búsqueda De Programas Del Sistema De Radiodifusión De Datos Fm-Búsqueda Pty

    Cómo almacenar los tipos de programas Las siguientes funciones se encuentran disponibles favoritos sólo para emisoras del sistema de radiodifusión de datos FM. Podrá guardar sus códigos PTY favoritos en la lista de preajustes de PTY. Búsqueda de programas del Siga los pasos 1 y 2 en la columna izquierda sistema de radiodifusión de para seleccionar el código PTY que desea...
  • Página 80: Activación/Desactivación De La Recepción De Espera De Ta/Pty

    Activación/desactivación de la recepción de espera de TA/PTY Activación de espera de recepción de PTY Recepción de espera de TA Indicador Toque T/P para activarlo. La unidad cambiará temporalmente Se enciende a Anuncio de tráfico (TA) si está disponible, desde cualquier otra fuente distinta de AM.
  • Página 81: Seguimiento Del Mismo Programa-Recepción De Seguimiento De Redes De Radio

    Seguimiento del mismo Selección automática de programa—Recepción de emisoras—Búsqueda de seguimiento de redes de radio programa Cuando conduce el automóvil en una zona donde la Normalmente, cuando usted selecciona emisoras recepción de FM no sea satisfactoria, este receptor preajustadas, se sintonizará una emisora preajustada. sintonizará...
  • Página 82: Operaciones De Los Discos

    Operaciones de los discos El tipo de disco se detecta automáticamente, y la reproducción se inicia automáticamente (para algunos discos: el inicio automático depende de su programa interno). Si el disco no dispone de ningún menú de disco, todas las pistas del mismo serán reproducidas repetidamente hasta que usted cambie la fuente o expulse el disco.
  • Página 83 A Tipo de disco 4 ¢: Toque: Selecciona un capítulo. B Formato de audio Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* ☞ C Modo de sonido ( página 43) 5 ∞: Selecciona un título. D Nº de título/Nº de capítulo/tiempo de reproducción DISP: Toque si es necesario (☞...
  • Página 84 A El indicador PBC se enciende mientras se está usando PBC. 4 ¢: Toque: Selecciona la pista. ☞ B Modo de sonido ( página 43) Sostener: Búsqueda hacia atrás/adelante* C Nº de pista/tiempo de reproducción DISP: Toque si es necesario (☞ página 9). ☞...
  • Página 85: Selección De Los Modos De Reproducción

    Selección de los modos de reproducción Solamente puede usar el modo de reproducción repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>...
  • Página 86: Selección De Pistas En La Lista

    Selección de pistas en la lista Prohibición de la expulsión del disco Si un disco incluye carpetas, podrá visualizar las listas de carpetas/pistas (archivo) y luego iniciar la reproducción. Podrá bloquear un disco en la ranura de carga. Ingrese <Folder List>.
  • Página 87: Operaciones Utilizando El Control Remoto-Rm-Rk252

    Operaciones utilizando el control remoto—RM-RK252 Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. • Búsqueda hacia atrás/adelante* (El sonido no se escucha.) • Cámara lenta* durante la pausa. (El sonido no se escucha.) • Selecciona un capítulo (durante la reproducción o la pausa).
  • Página 88 Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. • Búsqueda hacia atrás/adelante (El sonido no se escucha). • Cámara lenta hacia adelante durante la pausa. (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona. •...
  • Página 89 Detiene la reproducción. Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. Inicia o pone la reproducción en pausa. (Slide show: se muestra cada pista durante Búsqueda hacia atrás/adelante* unos segundos.) (El sonido no se escucha.) Muestra el archivo actual hasta que lo •...
  • Página 90 Detiene la reproducción. Inicia o pone la reproducción en pausa. • Búsqueda hacia atrás/adelante* • Cámara lenta hacia adelante* durante la pausa. (El sonido no se escucha.) • La cámara lenta hacia atrás no funciona. • Selecciona la pista. • Búsqueda hacia atrás/adelante* [Sostener] (El sonido no se escucha.) Selecciona la pista.
  • Página 91: Pantalla De Lista Para Dvd-Vr

    Pantalla de lista para DVD-VR Puede usar la pantalla de Programa original y Lista de reproducción en cualquier momento mientras se Detiene la reproducción. reproduce un DVD-VR con sus datos grabados. • Estas pantallas se pueden visualizar en el monitor Inicia o pone la reproducción en pausa.
  • Página 92: Información Del Disco Mostrado En El Monitor Externo

    Información del disco mostrado en el monitor externo Las pantallas siguientes aparecen en el monitor al insertar un disco. (Para DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; mientras no se esté reproduciendo.) Ej.: MP3/WMA Ej.: CD Text 1 Carpeta actual (barra resaltada) 1 Modo de reproducción seleccionado 2 Nº...
  • Página 93: Para Borrar La Barra En Pantalla

    Operaciones usando la barra en pantalla (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Estas operaciones se pueden realizar en el monitor usando el control remoto. ☞ Visualice la barra en pantalla. ( página 30) Ÿ Seleccione una opción. Efectúe una selección. • Cuando aparezca un menú emergente... •...
  • Página 94 Barras en pantalla Información Funcionamiento El ejemplo de arriba es de un DVD Vídeo. Las opciones mostradas en la barra varían según el tipo de disco. 1 Tipo de disco 5 Indicación de la hora 2 • DVD: Formato de señal de audio Tiempo de reproducción transcurrido •...
  • Página 95: Operaciones De Usb

    Toque, si es necesario. (☞ página 9) * Excepto archivos MPEG2 grabados mediante la cámara BAND: Detiene la reproducción. JVC Everio (código de extensión <.mod>). Conecte un dispositivo USB. Se selecciona “USB” como fuente y la reproducción se inicia automáticamente.
  • Página 96 Precaución: • Evite usar el dispositivo USB si puede amenazar la seguridad de conducción. • No extraiga ni conecte repetidamente el dispositivo USB mientras “Now Reading...” esté parpadeando en el monitor. • No ponga en marcha el motor del coche si hay un dispositivo USB conectado. •...
  • Página 97: Para Escuchar El Ipod/Iphone

    Para escuchar el iPod/iPhone Puede conectar el iPod/iPhone mediante el siguiente cable o adaptador. Cable/adaptador Para hacer funcionar ☞ “Cuando se conecta con el cable USB” tal como Para escuchar la Cable USB 2.0 (accesorio del música iPod/iPhone) se explica a continuación. ☞...
  • Página 98: Cambio De La Velocidad De Reproducción De Los Audio Libros

    Seleccione <Music> o <Videos>. Repeat: One: Funciona de igual manera que “Repetir Una” del iPod/iPhone. Seleccione una opción. All: Funciona de igual manera que Ej.: Cuando se selecciona <Music> en el paso 2. “Repetir Todas” del iPod/iPhone. Random: Song: Funciona de igual manera que “Aleatorio Canciones”...
  • Página 99: Cuando Se Conecta Con El Adaptador De Interfaz

    Cuando se conecta con el adaptador de interfaz Selección de una pista en el menú del ∞: Pone la reproducción en pausa reproductor – Para reanudar, toque otra vez Acceda al menú del reproductor. A Nombre de la fuente • Este modo se cancelará si no se efectúa ninguna ☞...
  • Página 100: Escuchando El Cambiador De Cd

    Aparece “No Name” para los CDs convencionales. comience a reproducir la pista deseada. Se recomienda usar un cambiador de CD-compatible con MP3 JVC con este receptor. • Puede reproducir sólo discos CD (CD-DA) y MP3. [Sostener] Preparativos: Asegúrese de que se ha seleccionado <Changer> para el ajuste de entrada externa.
  • Página 101 Selección de los modos de reproducción Solamente puede usar el modo de reproducción repetida o aleatoria. Ej.: Para seleccionar repetición de pista Al seleccionar uno de los modos de reproducción, el indicador correspondiente se enciende en la pantalla de información de fuente. Para cancelar, seleccione <Off>...
  • Página 102: Escuchando El Sintonizador Dab

    Escuchando el sintonizador DAB A Indicador TEXT Seleccione “DAB”. ☞ B Modo de sonido ( página 43) Ÿ C Banda Selecciona la banda. D N° de preajuste E Frecuencia Búsqueda de un ensemble—Búsqueda F Etiqueta de servicio automática. G Etiqueta de ensemble* H Código PTY •...
  • Página 103: Selección De Servicios Preajustados

    Preajuste manual En la unidad: Efectúe la búsqueda del servicio que desea preajustar. [Sostener] • Cada vez que sostiene 5 / ∞ , se cambiarán las Visualice la lista de preajustes. bandas. Seleccione un servicio presintonizado. [Sostener] Seleccione un número de preajuste. También se podrá...
  • Página 104: Activa/Desactiva La Espera De Recepción De Anuncios

    Activa/desactiva la espera de Seleccione un tipo de anuncio para la espera de recepción de anuncios. recepción de anuncios La recepción de espera de anuncio permite al receptor cambiar temporalmente a su servicio favorito (tipo de anuncio). Recepción de espera de anuncio Indicador Ingrese <AV Menu>...
  • Página 105: Escuchado Otros Componentes Externos

    Escuchado otros componentes externos AV-INPUT Puede conectar un componente externo a las clavijas LINE IN/VIDEO IN. DISP: Toque, si es necesario. (☞ página 9) Pantalla de navegación Cuando conecta un sistema de navegación a la ☞ A Modo de sonido ( página 43) unidad, puede ver la pantalla de navegación, ☞...
  • Página 106 EXT-INPUT Puede conectar un componente externo al jack del cambiador de CD de la parte trasera mediante el adaptador de entrada de línea—KS-U57 (no suministrado) o el adaptador de entrada AUX—KS-U58 (no suministrado). ☞ A Modo de sonido ( página 43) ☞...
  • Página 107: Ajustes

    Ecualización de sonido Selección de un modo de sonido Cómo almacenar sus propios ajustes Los ajustes realizados se pueden almacenar en <User1>, <User2> y <User3>. Siga los pasos ~ y Ÿ de la izquierda. Ÿ Seleccione la opción que desea ajustar. Configure cada ajuste.
  • Página 108: Asignación De Títulos A La Fuente

    Asignación de títulos a la fuente Podrá asignar títulos a “AV Input” y “External Input”. ⁄ Asigne un título. Puede ingresar un máximo de 16 caracteres. Ej.: Asignación de títulos a “AV Input” Seleccione “AV Input”. Ÿ 1 Seleccione un carácter y, a continuación, mueva la posición de entrada.
  • Página 109: Opciones Del Menú

    Opciones del menú Operaciones de los menús Si desea más información acerca de las operaciones menú, ☞ página 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • Las indicaciones en pantalla List pueden cambiar de acuerdo Input...
  • Página 110 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Dimmer (Atenuador Ilum.) Off: Se cancela. On: El atenuador de luminosidad se activa. Auto: El monitor se oscurece cuando se encienden los faros.* Time Set: Toque ¢ para visualizar la pantalla de ajuste de tiempo y, a continuación, ajuste los tiempos de activación/desactivación del atenuador de luminosidad.
  • Página 111 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Menu Language (Idioma de Selecciona el idioma inicial del menú de disco; Inicial English Menu) (☞ también página 59). Audio Language (Idioma de Selecciona el idioma de audio inicial; Inicial English (☞ también Audio) página 59).
  • Página 112 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] D. Audio Output (Sal. de Audio Seleccione el formato de señal a emitirse a través del terminal DIGITAL OUT (óptico). (☞ también página 58) PCM Only: Selecciónelo al conectar un amplificador o decodificador que no sea compatible con Dolby Digital o MPEG Audio o al conectar un dispositivo de grabación.
  • Página 113 Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] External Input (Entrada Para conectar un componente externo al jack del cambiador de CD en la Externa)* parte trasera. : Cambiador de CD o iPod ☞ [35, 36] Changer/iPod* External Input: Con excepción de lo de arriba. ☞ [42] •...
  • Página 114: Equalizer (Ecualizador)

    Equalizer (Ecualizador) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [43] Sound (Sonido) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Fader/Balance (Fader/Balance) Ajuste el fader—balance de salida de altavoz, entre los altavoces delanteros y Ajuste el fader traseros. • Más arriba—sólo delanteros • Más abajo—sólo traseros Cuando utiliza un sistema de dos altavoces, ajuste el fader al centro (00).
  • Página 115 Mode (Modo) Opciones del menú Configuraciones seleccionables, [página de referencia] Sólo para FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Sólo para FM. ☞ [13] SSM (SSM) Sólo para FM y “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 39] PTy Standby (Espera PTy) •...
  • Página 116: Mantenimiento

    Mantenimiento Cómo limpiar el conector Para mantener los discos limpios Un desmontaje frecuente producirá el deterioro de los Un disco sucio podría no reproducirse conectores. correctamente. Para reducir esta posibilidad al mínimo, limpie Si se llegara a ensuciar un disco, límpielo periódicamente los conectores con un palillo de con un lienzo suave, en línea recta desde algodón, teniendo cuidado de no dañar los conectores.
  • Página 117: Más Sobre Este Receptor

    Más sobre este receptor Cambio de la fuente General • Si cambia de fuente, la reproducción también se Conexión de la alimentación interrumpe sin que el disco sea expulsado. • También es posible conectar la alimentación La próxima vez que seleccione “Disc” como fuente pulsando el botón SRC (fuente) en la unidad.
  • Página 118: Reproduciendo Archivos Mpeg1/Mpeg2

    • Este receptor puede reproducir archivos que cumplan archivos MPEG2 grabados mediante videocámaras con las siguientes condiciones: JVC Everio. Los archivos MPEG2 con el código de – Velocidad de bit: extensión <.mod> no se pueden reproducir cuando MP3/WMA: 32 kbps — 320 kbps se encuentren almacenados en un dispositivo de –...
  • Página 119: Operaciones Del Ipod/Iphone

    Operaciones del iPod/iPhone • Puede controlar los siguientes tipos de iPod/iPhone: • Si aparece “No USB device” después de quitar un (A) Conectado con el cable USB: dispositivo, vuélvalo a conectar o seleccione otra – iPod con Vídeo (5ta. generación)* fuente de reproducción.
  • Página 120: Opciones De Menú

    En tal caso, visite el siguiente sitio web de JVC: <http://www.jvc.co.jp/english/car/> JVC no se hará responsable de ninguna (solamente en inglés) pérdida de datos en un iPod/iPhone y dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB mientras se utiliza esta unidad.
  • Página 121: Caracteres Que Se Pueden Introducir Para Los Títulos

    • “DVD Logo” es una marca comercial de DVD Format/ Caracteres que se pueden introducir Logo Licensing Corporation registrado en los EE.UU., para los títulos Japón y otros países. Además de las letras de alfabeto romano (A – Z, a – z), •...
  • Página 122: A Través Del Terminal Digital Out (Óptico)

    Señales de sonido emitidas a través de los terminales traseros A través de los terminales analógicos (Salida de altavoz/LINE OUT) Se emite la señal de 2 canales. Cuando se reproduce un disco codificado multicanal, se mezclan las señales multicanal. • El sonido DTS no se puede reproducir. A través del terminal DIGITAL OUT (óptico) Se emiten señales digitales (PCM Lineal, Dolby Digital y MPEG Audio).
  • Página 123: Valores De Ecualización Preajustados

    Valores de ecualización preajustados Frecuencia 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0kHz 2,5kHz 6,3kHz 15,0kHz Modo de sonido Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Códigos de idiomas (para selección del idioma de DVD/DivX) Código Idioma Código Idioma Código Idioma Código Idioma...
  • Página 124: Localización De Averías

    Localización de averías Lo que aparenta ser una avería podría resolverse fácilmente. Verifique los siguientes puntos antes de llamar al centro de servicio. • En cuanto a las operaciones con los componentes externos, consulte asimismo las instrucciones suministradas con los adaptadores utilizados para las conexiones (así como las instrucciones suministradas con los componentes externos).
  • Página 125 Síntomas Soluciones/Causas • La reproducción no se inicia. • Inserte correctamente el disco otra vez. • El código regional del DVD no es correcto. (☞ página 4) • El formato de los archivos no es compatible con la unidad. • La imagen reproducida no es clara ni legible. Ajuste las opciones en <Ajustar Imagen>. (☞ página 46) •...
  • Página 126 Síntomas Soluciones/Causas • “Leyendo...” permanece parpadeando en el • El tiempo de lectura varía según el dispositivo USB. monitor. • No utilice demasiadas jerarquías, carpetas y carpetas vacías.* * Carpeta que está físicamente vacía o que contiene datos, pero que no contiene pistas MP3/WMA/WAV válidas.
  • Página 127 Síntomas Soluciones/Causas • Aparecerá “No Hay Disco” en el monitor. Inserte el disco en el cargador. • Aparecerá “Ningún Cargador” en el monitor. Inserte el cargador. • Aparece “No puede tocar este disco El disco no contiene archivos reproducibles. Reemplace por Compruebe el disco”...
  • Página 128: Especificaciones

    Especificaciones Máxima potencia de Delantera/Trasera: 50 W por canal salida: 20 W por canal en 4 Ω, 40 Hz a Potencia de salida Delantera/Trasera: continua (RMS): 20 000 Hz con una distorsión armónica total no mayor que 0,8% Impedancia de carga: 4 Ω...
  • Página 129 Tamaño de la pantalla: Pantalla de cristal líquido de 3,5 pulg. de ancho Número de píxeles: 211 200 pixeles: 960 (horizontal) × 220 (vertical) Método de mando: Formato de matriz activa TFT (Transistor de película delgada) Sistema de Color: PAL/NTSC Relación de aspecto: 16:9 (ancha) Temperatura de almacenamiento admisible:...
  • Página 130 Merci pour avoir acheté un produit JVC. Veuillez lire attentivement toutes les instructions avant d’utiliser l’appareil afin de bien comprendre son fonctionnement et d’obtenir les meilleures performances possibles. IMPORTANT POUR PRODUITS LASER 1. PRODUIT LASER CLASSE 1 2. ATTENTION: N’ouvrez pas le couvercle supérieur. Il n’y a aucune pièce réparable par l’utilisateur à l’intérieur de l’appareil;...
  • Página 131: Comment Réinitialiser Votre Appareil

    Comment réinitialiser votre appareil Table des matieres Comment réinitialiser votre appareil ..3 Comment forcer l’éjection d’un disque ... 3 INTRODUCTION • Vos ajustements préréglés sont aussi effacés. Type de disque compatible ....4 Avant le fonctionnement ...... 5 Comment forcer l’éjection d’un disque FONCTIONNEMENT Opérations de base—Menu AV ....
  • Página 132: Type De Disque Compatible

    Type de disque compatible Format d’enregistrement, type de Type de disque Compatible fichier, etc. DVD Vidéo (Code de région: 2)* • Le son DTS ne peut pas être reproduit. DVD Audio/DVD-ROM DVD enregistrable/réinscriptible DVD Vidéo (DVD-R/-RW* , +R/+RW* DVD-VR • DVD Vidéo: UDF bridge DivX/MPEG1/MPEG2 •...
  • Página 133: Avant Le Fonctionnement

    Avant le fonctionnement Panneau tactile Moniteur L’éclairage du panneau et du moniteur s’éteint quand Comment commander l’appareil en utilisant aucune opération n’est effectuée pendant environ le panneau tactile 10 secondes. Vous pouvez commander l’appareil en touchant la L’éclairage s’allume dans les cas suivants: partie appropriée du panneau tactile.
  • Página 134: Opérations De Base

    Opérations de base— Menu AV Vous pouvez utiliser les menus pour effectuer divers réglages à partir de <AV Menu>. Pour les détails sur chaque menu et réglage, référez-vous à “Articles du menu”. (☞ pages 45 à 51) AV Setup ⁄ Mettez l’appareil hors tension.
  • Página 135: Annulation De La Démonstration Des Affichages Et Réglage De L'hOrloge

    Annulation de la démonstration des affichages et réglage de l’horloge AV Menu Enter AV Setup en touchant 4 Retournez à <AV Setup> répétitivement. FONCTIONNEMENT...
  • Página 136: Panneau De Commande

    Opérations de base— Panneau de commande 1 Permet de choisir la source.* • “Tuner”: Choisit les stations préréglées. “Tuner” = “DAB” = “Disc” = “USB” • “DAB”: Choisit les services. ou “USB iPod” = “Changer”, “iPod” ou • “Disc”, “USB” et “Changer”: Choisit un titre/ “External Input”...
  • Página 137: Changement Des Informations Sur L'aFfichage

    Pour faire pivoter le panneau de commande Pour attacher le panneau de commande Maintenez pressée 0 jusqu’à ce que “Tilt” apparaisse sur le moniteur puis appuyez répétitivement sur la touche. Changement des informations sur l’affichage Les informations d’affichage disponibles varient en fonction des sources de lecture. Chaque fois que vous touchez DISP, l’affichage change comme suit.
  • Página 138: Télécommande (Rm-Rk252)

    Opérations de base— Télécommande (RM-RK252) Composants principaux et Mise en place de la pile caractéristiques R03/LR03/AAA Insérez les piles dans la télécommande en respectant les polarités (+ et –). Attention: • Danger d’explosion si la pile est remplacée de façon incorrecte. Remplacez-la uniquement avec le même type de pile ou un type équivalent.
  • Página 139 5 • Permet d’entrer des chiffres (tout en maintenant “iPod”: • ∞: Arrête provisoirement (pause) ou reprend la pressée SHIFT). (☞ pages 14, 23 à 27 et 39) lecture. • “Tuner” et “DAB”: Choisit les stations préréglées • 5: Affiche le menu principal (puis 5 / ∞ / (tout en maintenant pressée SHIFT).
  • Página 140: Écoute De La Radio

    Écoute de la radio A Bande Choisissez “Tuner”. ☞ B Mode sonore ( page 43) Ÿ C No de préréglage Choisissez la bande. D Fréquence E PS (nom de la station) pour FM Radio Data System. Si aucun signal n’est envoyé, “No Name” apparaît. F Code PTY pour FM Radio Data System Recherchez une station—Recherche G Indicateurs de fonctionnement relatifs au tuner...
  • Página 141: Quand Une Émission Fm Stéréo Est Difficile À Recevoir

    Quand une émission FM stéréo Préréglage automatique est difficile à recevoir des stations FM—SSM (Mémorisation automatique séquentielle des stations puissantes) Fonctionne uniquement pour les bandes FM. Vous pouvez prérégler six stations pour chaque bande. Les stations FM locale avec les signaux les plus forts La réception est améliorée, mais l’effet stéréo est sont recherchées et mémorisées automatiquement perdu.
  • Página 142: Préréglage Manuel

    Préréglage manuel Sélection de stations préréglées Ex.: Mémorisation de la station FM de fréquence Sur la télécommande: 92,5 MHz sur le numéro de préréglage 4 de la bande FM1. Accordez la station que vous souhaitez prérégler. Sur l’appareil: Pour la sélection directe [Maintenez pressée] La liste des préréglages apparaît.
  • Página 143: Mémorisation De Vos Types De Programme Préférés

    Mémorisation de vos types de programme Les fonctionnalités suivantes sont accessibles préférés uniquement pour les stations FM Radio Data System. Vous pouvez mémoriser vos codes PTY préférés dans la Recherche d’un programme FM liste des préréglages PTY. Radio Data System—Recherche Suivez les étapes 1 et 2 de la colonne de gauche pour choisir le code PTY que vous souhaitez mémoriser.
  • Página 144 Mise en/hors service l’attente de réception TA/PTY Mise en service de l’attente de réception PTY Attente de réception TA Indicateur Touchez T/P pour mettre en service. L’appareil commute temporairement S’allume sur l’annonce d’informations routières (TA), s’il y en a une, à partir de n’importe quelle source autre que AM.
  • Página 145 Poursuite du même Sélection automatique des programme—Poursuite de stations—Recherche de réception en réseau programme Lorsque vous conduisez dans une région où la réception Normalement quand vous choisissez une station FM n’est pas suffisamment forte, cet autoradio accorde préréglé, la station préréglée est accordée. automatiquement une autre station FM Radio Data Si les signaux des stations préréglés FM Radio Data System du même réseau, susceptible de diffuser le...
  • Página 146: Opérations Des Disques

    Opérations des disques Le type de disque est détecté automatiquement et la lecture démarre automatiquement (pour certains disques: le démarrage automatique de la lecture dépend de son programme interne). Si le disque ne possède pas de menu de disque, toutes ses plages sont reproduites répétitivement jusqu’à ce que vous changiez la source ou éjectiez le disque.
  • Página 147 A Type de disque 4 ¢: Touchez: Choisit un chapitre. B Format audio Maintenez pressée: Recherche vers ☞ C Mode sonore ( page 43) l’arrière/vers l’avant* D No. de titre/No. de chapitre/Durée de lecture 5 ∞: Choisit un titre. ☞ E Mode de lecture ( page 21) DISP:...
  • Página 148 A L’indicateur PBC s’allume quand la fonction PBC est en 4 ¢: Touchez: Choisit une plage. service. Maintenez pressée: Recherche vers ☞ B Mode sonore ( page 43) l’arrière/vers l’avant* C No de plage/Durée de lecture DISP: Touchez si nécessaire (☞ page 9). ☞...
  • Página 149: Sélection Des Modes De Lecture

    Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
  • Página 150: Sélection De Plages Sur La Liste

    Sélection de plages sur la liste Interdiction de l’éjection du disque Si un disque comprend des dossiers, vous pouvez afficher la liste des dossiers/plages (fichier), puis Vous pouvez verrouiller un disque dans la fente démarrer la lecture. d’insertion. Affichez <Folder List>.
  • Página 151: Opérations En Utilisant De La Télécommande-Rm-Rk252

    Opérations en utilisant de la télécommande—RM-RK252 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti si la touche est pressée* pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) •...
  • Página 152 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant (Aucun son n’est entendu.) • Lecture au ralenti vers l’avant si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
  • Página 153 Arrête la lecture. Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. (pause) la lecture. (Diaporama: chaque Recherche vers l’arrière/vers l’avant* plage est affichée pendant quelques (Aucun son n’est entendu.) secondes.) Affiche le fichier actuel jusqu’à ce que •...
  • Página 154 Arrête la lecture. Démarre ou arrête momentanément (pause) la lecture. • Recherche vers l’arrière/vers l’avant* • Lecture au ralenti vers l’avant* si la touche est pressée pendant une pause. (Aucun son n’est entendu.) • La lecture au ralenti vers l’arrière ne fonctionne pas.
  • Página 155 Écran de liste pour les DVD-VR Vous pouvez utiliser l’écran de programme original ou de liste de lecture à n’importe quel moment pendant la lecture d’un DVD-VR avec ses données Arrête la lecture. enregistrées. Démarre ou arrête momentanément • Ces écrans peuvent être affichés sur le moniteur (pause) la lecture.
  • Página 156 Informations sur le disque apparaissant sur le moniteur extérieur Les écrans suivants apparaissent uniquement sur le moniteur extérieur quand vous insérez un disque. (Pour DivX/MPEG1/MPEG2/JPEG; quand l’appareil n’est pas en cours de lecture.) Ex.: MP3/WMA Ex.: CD Text 1 Dossier actuel (barre de mise en valeur) 1 Mode de lecture choisi (☞...
  • Página 157 Opérations en utilisant la barre sur l’écran (DVD/VCD/DivX/MPEG1/ MPEG2/JPEG) Ces opérations sont possibles sur le moniteur en utilisant la télécommande. ☞ Affiche la barre sur écran. ( page 30) Ÿ Choisissez un élément. Choisissez un article. • Quand un menu déroulant apparaît... •...
  • Página 158 Barres sur l’écran Informations Opérations L’exemple ci-dessus est pour un DVD Vidéo. Les articles apparaissant sur la barre varient en fonction du type de disque. 1 Type de disque 5 Indications de la durée 2 • DVD: Format de signal audio Durée de lecture écoulée du disque •...
  • Página 159: Opérations Usb

    Touchez si nécessaire. (☞ page 9) BAND: Arrête la lecture. * Sauf pour les fichiers MPEG2 enregistrés par le caméscope JVC Everio (code d’extention <.mod>). Connectez un périphérique USB. “USB” est choisit comme source et la lecture démarre automatiquement. FONCTIONNEMENT...
  • Página 160 Attention: • Éviter d’utiliser le périphérique USB s’il peut gêner une conduite une conduite en toute sécurité. • Ne déconnectez puis reconnectez pas le périphérique USB répétitivement pendant que “Now Reading...” clignote sur le moniteur. • Ne démarrez pas le moteur de la voiture si un périphérique USB est connecté. •...
  • Página 161: Écoute De Ipod/Iphone

    Écoute de iPod/iPhone Vous pouvez connecter le iPod/iPhone en utilisant le câble ou l’adaptateur suivant: Câble/adaptateur Pour réaliser l’opération ☞ “Lors de la connexion avec le câble USB” Pour écouter la Câble USB 2.0 (accessoire du iPod/ musique iPhone) ci-dessous. ☞...
  • Página 162 Choisissez <Music> ou <Videos>. Repeat: One: Fonctionne de la même façon que “Répéter Un” pour iPod/iPhone. Choisissez un élément. All: Fonctionne de la même façon EX.: Quand <Music> est choisi à l’étape 2. que “Repeat All” pour iPod/iPhone. Random: Song: Fonctionne de la même façon que “Shuffle Songs”...
  • Página 163: Lors De La Connexion Avec L'aDaptateur D'iNterface

    Lors de la connexion avec l’adaptateur d’interface Sélection d’une plage à partir du menu du ∞: Met la lecture en pause lecteur – Pour reprendre la lecture, touchez de nouveau la touche Affichez le menu du lecteur. • Ce mode est annulé si aucune opération n’est A Nom de la source réalisée pendant environ 5 secondes.
  • Página 164: Écoute Du Changeur De Cd

    D Titre de la plage actuelle/nom de l’artiste/titre du disque lecture de la plage souhaitée. “No Name” apparaît pour les CD ordinaires. Il est recommandé d’utiliser un changeur de CD JVC compatible MP3-avec votre autoradio. [Maintenez • Vous pouvez uniquement reproduire des CD (CD-DA) pressée]...
  • Página 165 Sélection des modes de lecture Vous pouvez utiliser le mode de lecture répétée ou de lecture aléatoire. Ex.: Pour choisir la répétition de plage Quand un des modes de lecture est choisi, l’indicateur correspondant s’allume sur l’écran d’information de source. Pour annuler, choisissez <Off>...
  • Página 166: Écoute Du Tuner Dab

    Écoute du tuner DAB A Indicateur TEXT Choisissez “DAB”. ☞ B Mode sonore ( page 43) Ÿ C Bande Choisissez la bande. D No de préréglage E Fréquence Recherchez un ensemble—Recherche F Étiquette du service G Étiquette de l’ensemble* automatique. H Code PTY •...
  • Página 167 Sur l’appareil: Préréglage manuel Recherche du service que vous souhaitez prérégler. [Maintenez pressée] Affichez la liste des préréglages. • Chaque fois que vous maintenez pressée 5 / ∞, vous pouvez changer la bande. Sélection d’un service préréglé. [Maintenez pressée] Choisissez un numéro de préréglage. La liste des préréglages est aussi accessible par = <List>.
  • Página 168 Mise en/hors service de l’attente Choisissez un type d’annonce pour l’attente de réception d’annonce. de réception d’annonce L’attente de réception d’annonce permet à l’autoradio de commuter temporairement sur votre service préféré (type d’annonce). Attente de réception d’annonce Indicateur Affichez <AV Menu> <Mode>...
  • Página 169: Écoute D'uN Autre Appareil Extérieur

    Écoute d’un autre appareil extérieur AV-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux fiches LINE IN/VIDEO IN. DISP: Touchez si nécessaire. (☞ page 9) Écran de navigation Quand vous connectez un système de navigation à ☞ A Mode sonore ( page 43) l’appareil, vous pouvez voir l’écran de navigation ☞...
  • Página 170 EXT-INPUT Vous pouvez connecter un appareil extérieur aux prises du changeur de CD à l’arrière de l’appareil en utilisant l’adaptateur d’entrée de ligne—KS-U57 (non fourni) ou l’adaptateur d’entrée auxiliaire—KS-U58 (non fourni). ☞ A Mode sonore ( page 43) ☞ B Titre affecté ( page 44) Préparation: Assurez-vous que <External Input>...
  • Página 171: Réglages

    Égalisation du son Sélection d’un mode sonore Mémorisation de vos propres ajustements Vous pouvez mémoriser vous ajustements dans <User1>, <User2> et <User3>. Suivez les étapes ~ et Ÿ ci-à gauche. Ÿ Choisissez l’élément que vous souhaitez ajuster. Ajustez chaque réglage. Choisissez un mode sonore.
  • Página 172: Affectation De Titres Aux Sources

    Affectation de titres aux sources ⁄ Vous pouvez affecter un titre à “AV Input” et Affectez un titre. “External Input”. Vous pouvez entrer un maximum de 16 caractères. Ex.: Affectation d’un titre à “AV Input” Choisissez “AV Input”. 1 Choisissez un caractère, puis déplacez la Ÿ...
  • Página 173: Articles Du Menu

    Articles du menu Utilisation des menus Pour en savoir plus sur l’utilisation du menu, ☞ page 6. AV Setup Display Clock Equalizer Disc Setup 1 Sound Disc Setup 2 Mode AV Setup Tuner • Les indications de l’affichage List peuvent changer en Input fonction de modification des spécifications.
  • Página 174 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Dimmer (Gradateur) Off: Annulation. On: Met en service le gradateur. Auto: Assombrit le moniteur quand vous allumez les feux de la voiture.* Time Set: Touchez ¢ pour afficher l’écran de réglage de l’heure, puis réglez l’heure de mise en/hors service du gradateur.
  • Página 175 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Menu Language (Langue du Choisissez la langue initiale du menu de disque; Réglage initial, English (☞ aussi page 59). Menu) Audio Language (Langue Choisissez la langue initiale des dialogue; Rréglage initial English (☞...
  • Página 176 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] D. Audio Output (Sortie Audio Choisissez le format de signal à émettre par la prise DIGITAL OUT Num) (optique). (☞ aussi page 58) PCM Only: Choisissez ce réglage quand un amplificateur ou un décodeur incompatible avec le Dolby Digital ou MPEG Audio ou bien quand un appareil d’enregistrement est connecté.
  • Página 177 Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] External Input (Entrée Ext.)* Pour connecter un appareil extérieur à la prise du changeur de CD à l’arrière. : Changeur de CD ou iPod ☞ [35, 36] Changer/iPod* External Input: N’importe quel autre appareils que ceux donnés ci-dessus.
  • Página 178 Equalizer (Égaliseur) Flat/Hard Rock/R&B/Pop/Jazz/Dance/Country/Reggae/Classic/User1/User2/User3, ☞ [43] Sound (Son) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Fader/Balance (Fader/ Ajustez le fader—la balance de sortie des enceintes entre les enceintes avant Balance) et arrière. Ajustez le fader • Complètement en haut—avant uniquement •...
  • Página 179 Mode (Mode) Articles du menu Réglages pouvant être choisis, [page de référence] Uniquement pour FM. (Off, On), ☞ [13] Mono (Mono) Uniquement pour FM. ☞ [13] SSM (SSM) Uniquement pour FM et “DAB”. (Off, News), ☞ [16, 39] PTy Standby (Attente PTy) •...
  • Página 180: Entretien

    Entretien Comment nettoyer les connecteurs Pour garder les disques propres Un détachement fréquent détériorera les connecteurs. Si le disque est sale, sa lecture risque Pour minimiser ce problème, frottez périodiquement les d’être déformée. connecteurs avec un coton tige ou un chiffon imprégné Si un disque est sale, essuyez-le avec un d’alcool, en faisant attention de ne pas endommager chiffon doux, en ligne droite du centre...
  • Página 181: Pour En Savoir Plus À Propos De Cet

    Pour en savoir plus à propos de cet autoradio Changement de la source Généralités • Si vous changez la source, la lecture s’arrête aussi Mise sous tension de l’appareil sans éjecter le disque. • Vous pouvez aussi mettre l’appareil sous tension en La prochaine fois que vous choisissez “Disc”...
  • Página 182: Lecture De Fichiers Mpeg1/Mpeg2

    (quel que soit la casse des lettres). * <.mod> est le code d’extension pour les fichiers • Cet autoradio peut reproduire les fichiers respectant MPEG2 enregistrés par les caméscopes JVC Everio. les conditions suivantes: Les fichiers MPEG2 avec le code d’extension –...
  • Página 183 Opérations du iPod/iPhone • Si “No USB device” après avoir détaché un • Vous pouvez commander les types d’iPod/iPhones périphérique, attachez un autre périphérique ou suivants: choisissez une autre source de lecture. (A) Connecté avec le câble USB: • Si le périphérique USB ne contient aucun fichier –...
  • Página 184 Web JVC suivant: <http://www. jvc.co.jp/english/car/> (Page web en anglais uniquement) JVC ne peut être tenu responsable pour toute perte de données dans un iPod/iPhone et Pour la connexion USB: un périphérique USB à mémoire de grande Quand <iPod Artwork>...
  • Página 185 • Le “DVD Logo” est une marque de commerce de DVD Caractères que vous pouvez entrer Format/Logo Licensing Corporation, enregistrée aux pour les titres États-Unis, au Japon et dans d’autres pays. En plus des alphabets romains (A – Z, a – z), vous •...
  • Página 186 Signaux sonores émis par les prises arrière Par les prises analogiques (Sortie des enceintes/LINE OUT) Un signal à 2 canaux est sorti. Lors de la lecture d’un disque codé multicanaux, les signaux multicanaux sont sous mixés. • Le son DTS ne peut pas être reproduit. Par la prise DIGITAL OUT (optique) Les signaux numériques (Linear PCM, Dolby Digital et MPEG Audio) sont sortis.
  • Página 187 Valeurs d’égalisation préréglées Fréquence 60,0 Hz 150,0 Hz 400,0 Hz 1,0 kHz 2,5 kHz 6,3 kHz 15,0 kHz Mode sonore Flat Hard Rock R&B Jazz Dance –02 –01 Country Reggae Classic User1/2/3 Codes de langue (pour la sélection de la langue des DVD/DivX) Code Langue Code Langue Code Langue...
  • Página 188: Dépannage

    Dépannage Ce qui apparaît être un problème n’est pas toujours sérieux. Vérifiez les points suivants avant d’appeler un centre de service. • Pour les opérations des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux modes d’emploi fournis avec les adaptateurs utilisés pour les connexion (de même qu’aux instructions fournies avec les composants extérieurs). •...
  • Página 189 Symptôme Remèdes/Causes • La lecture ne démarre pas. • Insérez de nouveau le disque correctement. • Le code de région du DVD n’est pas correct. (☞ page 4) • Le format des fichiers n’est pas pris en charge par l’appareil. •...
  • Página 190 Symptôme Remèdes/Causes • “En Lecture...” clignote sur le moniteur. • La durée d’initialisation varie en fonction du périphérique USB. • N’utilisez pas trop de hiérarchies, de dossiers et de dossiers vides.* * Dossier qui est vide physiquement ou qui contient des données mais ne contient pas de plage MP3/WMA/ WAV valide.
  • Página 191 Symptôme Remèdes/Causes • “Pas de Disque” apparaît sur le moniteur. Insérez des disques dans le magasin. • “Pas de Magasin” apparaît sur le moniteur. Insérez le magasin. • “Disque illisible Vérifier le disque” apparaît Le disque ne comprend pas de fichiers reproductibles. sur le moniteur.
  • Página 192: Spécifications

    Spécifications Puissance de sortie Avant/Arrière: 50 W par canal maximum: 20 W par canal pour 4 Ω, 40 Hz à Puissance de sortie en Avant/Arrière: mode continu (RMS): 20 000 Hz avec moins de 0,8% de distorsion harmonique totale 4 Ω (4 Ω à 8 Ω admissible) Impédance de charge: Plage de commande de Fréquences:...
  • Página 193 Taille de l’écran: Écran large de 3,5 pouces à cristaux liquides Nombre de pixels: 211 200 pixels: 960 (horizontale) × 220 (verticale) Méthode d’affichage: Matrice active TFT (transistor à couches minces) Standard de couleur: PAL/NTSC Format d’image 16:9 (large) Température de stockage admissible: –10°C à...
  • Página 194 Having TROUBLE with operation? Please reset your unit Refer to page of How to reset your unit ¿Tiene PROBLEMAS con la operación? Por favor reinicialice su unidad Consulte la página de Cómo reposicionar su unidad Vous avez des PROBLÈMES de fonctionnement? Réinitialisez votre appareil Référez-vous à...

Tabla de contenido