El logotipo del tridente de SuperSpeed USB es una marca registrada de USB Implementers Forum, Inc. Licencias de terceros This software is based in part on the work of the Independent JPEG Group Copyright (C)2009-2013 D. R. Commander. All Rights Reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following...
1 Descripción general ............1 Modelos de escáner ........................1 Escáneres Alaris S2060w/S2080w ..................1 Escáneres Alaris S2050/S2070 .....................2 Especificaciones del escáner ....................2...
Página 4
Pantalla y botones del escáner: Escáneres S2050/S2070 ............21 Listo .............................21 Digitalización ........................21 Esperando ...........................22 Pausar ..........................22 Manipulación de documentos ..................22 Configuración del escáner ....................23 Pantalla y botones del escáner: Escáneres S2060w/S2080w ..........23 Convenciones en las pantallas de visualización del S2000w ..........23 Listo .............................24 Digitalización ........................25 Esperando ...........................25...
Página 5
Sustitución de la almohadilla de separación frontal ............46 Sustitución del rodillo de alimentación ................47 Suministros y consumibles .......................49 Piezas sustituibles por el usuario ..................49 Actualizaciones ........................50 5 Solución de problemas ............51 Indicadores de error del escáner .....................51 Solución de problemas ......................51 Tratamiento de excepciones del escáner ................51...
• Las Hojas de datos de seguridad (SDS, Material Safety Data Sheets) para productos químicos están disponibles en el sitio web de Kodak Alaris en: www.kodakalaris.com/go/ehs. Al intentar acceder a las SDS en el sitio web, se le solicitará el número de referencia: Consulte "Suministros y consumibles"...
S2050, S2060w, S2070 y S2080w de Alaris. Los escáneres de la serie S2000/S2000w de Alaris son escáneres de documentos, a color, dúplex y compactos, idóneos para uso personal y en grupos de trabajo. Digitalizan 50-80 páginas de tamaño carta/A4 por minuto (a 200/300 dpi, en blanco y negro, escala de grises y color).
En esta Guía del usuario se ofrece información y se presentan procedimientos para todos los escáneres de la serie S2000/S2000w de Alaris. Las ilustraciones de esta guía muestran el escáner Alaris S2080w o el escáner Alaris S2070; su modelo puede ser ligeramente distinto respecto a una ilustración específica.
1 Descripción general Documentación relacionada Además de esta guía del usuario, está disponible la siguiente documentación: • Guía de instalación: pasos visuales rápidos para instalar el escáner. • Guía de referencia: pasos visuales sencillos para limpiar el escáner. Descargue esta guía y manténgala cerca del escáner. •...
1 Descripción general Componentes del escáner Vista frontal Esta ilustración muestra los modelos de escáner S2050/S2070. La pantalla y los botones del escáner difieren en los modelos S2060w/S2080w, como se muestra a continuación. Bandeja de entrada: la bandeja de entrada sostiene hasta 80 páginas de papel A4 ( ) y se puede extender para adaptarse a páginas de hasta tamaño legal (14 pulg./355,6 mm).
Página 13
1 Descripción general Tope final: se puede levantar durante la digitalización para mejorar el apilado de las páginas. Bandeja de salida: recoge las páginas digitalizadas. La bandeja de salida puede extenderse para ajustarse a páginas de hasta 35,56 cm (14 pulg.) de longitud. Para páginas más largas, no levante el tope final.
Puerto USB 3.1 de velocidad superior: permite conectar el escáner al equipo. Puerto Ethernet (no disponible en los modelos 2050/2070) permite conectar el escáner a la red. Puerto USB 2.0 de alta velocidad: permite conectar el escáner a una cama plana integrada de Alaris. A-61870_es julio de 2017...
1 Descripción general Vista de la parte inferior Pata de soporte inclinable: ajustada en la base del escáner. Pata de soporte inclinable: completamente extendida para levantar el borde delantero del escáner; sirve de ayuda en la salida de páginas largas. NOTA: En funcionamiento, ajuste o extienda completamente ambas patas.
1 Descripción general Vista interior Sensor de presencia de papel: detecta la presencia de papel en la bandeja de entrada. Rodillos de transporte: (tres pares) estos seis rodillos, más los dos visibles en el "Vista de la parte inferior" en la página 7, ayudan a mover el papel suavemente a través del escáner.
- Si su equipo no tiene acceso a Internet, coloque el CD de la caja del escáner en la unidad de CD de su equipo. 6. Siga los pasos de la instalación del controlador “Escáneres Alaris S2000”. El instalador le indicará cuándo debe conectar el cable USB.
2 Instalación Elija cómo configurar la conexión de red Las opciones de conexión de configuración de la red son: • "Asistente de configuración": una buena opción para la instalación de una empresa pequeña o un grupo pequeño. • "EasySetup": más adecuado para una instalación grande en la que un administrador del sistema pueda configurar los parámetros para un uso uniforme en toda la empresa o en varios sitios.
- Si el equipo no tiene acceso a Internet, coloque el CD de la caja del escáner en la unidad de CD de su equipo. 2. Ejecute la instalación del controlador “Escáneres Alaris S2000” siguiendo los pasos correspondientes. Instalación del núcleo de ferrita (solo para Ethernet) 1.
2 Instalación 2. Desconecte el cable Ethernet del escáner. A continuación, coloque el cable a través del núcleo de ferrita y enróllelo alrededor del mismo, a una distancia de unos 7,6 cm (3 pulg.) del extremo del cable que se conecta al escáner. 3.
(S2060w/S2080w) utilizando su dispositivo móvil iOS o Android. La aplicación móvil ScanMate+ está disponible en el sitio web de Kodak Alaris (consulte los enlaces de la página de asistencia que aparecen anteriormente) o en la App Store o Play Store para su dispositivo.
Página 22
2 Instalación A-61870_es julio de 2017...
3 Digitalización Digitalización básica Controles del escáner Escáner S2050/S2070 La cubierta del escáner S2050/S2070 contiene una pantalla con visualización a color en diagonal de 1,5” y cinco botones. El botón de encendido está siempre activo y se utiliza para encender y apagar el escáner.
3 Digitalización Preparación del escáner para la digitalización 1. Asegúrese de que el escáner está encendido y listo para digitalizar (el botón de encendido se ilumina y no parpadea). 2. Ajuste las guías laterales hacia adentro o hacia afuera para ajustarlas al tamaño de las páginas que está...
3 Digitalización Aplicaciones de digitalización Digitalización inicial con Info Input Express LE Info Input Express Limited Edition está disponible para su descarga con la compra del escáner. Info Input Express LE le permite realizar tareas de digitalización comunes de manera rápida y sencilla, como las siguientes: •...
3 Digitalización Compartir el escáner S2060w/S2080w entre varios equipos NOTA: Esta sección solo es relevante para digitalizar con aplicaciones activadas por botón, como Info Input Express LE, que permiten iniciar la digitalización en el escáner. De forma predeterminada, los escáneres S2000w (los escáneres en red) permitirán que cualquier equipo o dispositivo móvil se conecte a través de una conexión por cable o inalámbrica activada.
Página 27
El escáner queda libre para que otros usuarios puedan conectarse. 7. El usuario debe digitalizar desde la aplicación móvil ScanMate+ o desde una aplicación que utilice la API web de Kodak Alaris. - El usuario inicia su aplicación de digitalización y selecciona el escáner S2000w.
LE, su aplicación de digitalización o el sistema de archivos. Otras aplicaciones de digitalización Además de Info Input Express LE, Kodak Alaris ofrece otras opciones de digitalización, como Capture Pro Software, Info Input Solution y las versiones más destacadas de Info Input Express. Estas aplicaciones tienen otras capacidades que pueden mejorar la captura, el procesamiento y la recuperación de sus datos.
3 Digitalización Pantalla y botones del escáner: Escáneres S2050/S2070 La visualización de la pantalla del escáner se utiliza de diferentes maneras durante los diferentes estados del escáner: • Listo • Digitalización • Pausar • Configuración • Esperando Cuando el escáner pase al modo en suspensión Energy Star, la pantalla del escáner se oscurecerá.
3 Digitalización Si ha configurado ajustes especiales para sus páginas, la pantalla que aparezca durante la digitalización tendrá un indicador del tratamiento especial: por ejemplo, digitalización con la detección de alimentación múltiple desactivada. Esperando A veces el escáner esperará a que realice alguna acción: •...
NOTA: La calibración de alimentación múltiple es rara vez necesaria y solo debe realizarse si una persona del servicio de asistencia técnica de Alaris le indica que debe calibrar o si el escáner se ha trasladado a una ubicación elevada.
3 Digitalización Una marca de verificación significa que la opción está seleccionada: Cuando hay más opciones disponibles de las que la pantalla puede mostrar, se ofrece una barra de desplazamiento: Listo Varias visualizaciones son posibles cuando el escáner está listo para comenzar a digitalizar: •...
3 Digitalización Digitalización Cuando está digitalizando, la pantalla muestra el recuento de páginas para esta sesión de digitalización y si hay alguna configuración especial habilitada. También le permite pausar la digitalización o finalizar el trabajo. Esperando A veces el escáner esperará a que realice alguna acción: •...
3 Digitalización Si pausa el escáner, las opciones estarán disponibles en el menú. Por ejemplo, si sabe que un sobre entrará en el escáner y no desea que se notifique una alimentación múltiple, puede pausar la digitalización, elegir el icono de menú y desactivar la detección de alimentación múltiple durante la pausa.
3 Digitalización Soluciones y desafíos de la manipulación del papel Capacidad de la bandeja de entrada El peso y el tamaño del papel determinan la cantidad de papel que puede introducirse de forma fluida desde la bandeja de entrada. La bandeja de entrada se adaptará para 80 páginas (20 lb/75 g/m Incluso si utiliza papel más fino, no cargue más de 80 hojas: Peso del papel: lb Para tamaño A4,...
Página 36
3 Digitalización 6. Deslice las guías laterales para que toquen los lados de la pila de entrada. Si el papel es de tamaño estándar carta o A4, la bandeja de entrada tiene un botón para bloquear las guías laterales en su sitio, como se muestra.
3 Digitalización Configuración para una alimentación fiable Alimentación activa La Alimentación activa puede ayudar a alinear y preparar los bordes delanteros de las pilas pequeñas (30 hojas o menos) antes de la alimentación. Si el documento establecido para un trabajo suele ser de papel liso de varios tamaños, la Alimentación activa puede ayudar a que la alimentación se realice forma fiable.
3 Digitalización Apilado mejorado para mantener el orden en la pila de salida El uso del soporte inclinable puede ser especialmente útil con el apilamiento mejorado. Para configurar el apilamiento mejorado en la configuración TWAIN para su trabajo: • Configuración •...
3 Digitalización Papel largo 1. Proporcione ayuda en la pila de entrada. Para papel largo, extienda la bandeja de entrada lo máximo posible. Si fuera necesario, proporcione ayuda adicional con la mano cuando el papel sea muy largo. 2. Ajuste la longitud de la bandeja de salida al máximo. No levante el tope final.
3 Digitalización Papel frágil o de gran tamaño Trate el papel con cuidado Si le preocupa que las páginas delicadas se arruguen al pasar por el escáner, puede habilitar la Protección inteligente de documentos. Esta configuración detendrá el escáner si detecta una página en riesgo. En la configuración de TWAIN para su trabajo: •...
Si desea digitalizar papel más ancho que la apertura de entrada del escáner, pero inferior al doble de dicha anchura, puede digitalizarlo doblado en un accesorio de funda (consulte "Fundas portadoras Alaris (paquete de 5)" en la página 49). En la configuración de TWAIN para su trabajo: •...
3 Digitalización Alimentación múltiple Una alimentación múltiple ocurre cuando más de una página pasa en conjunto por la superficie de imágenes. El resultado es una o más imágenes que no se capturan o una imagen que combina contenido de más de una página. Detección de alimentación múltiple durante la digitalización Ajuste la detección de alimentación múltiple en su aplicación de digitalización.
3 Digitalización Si todavía tiene problemas Si ha probado el resto de sugerencias de esta sección y todavía tiene problemas, compruebe el escáner: • Consulte "Procedimientos de limpieza" en la página 38 para ver cómo limpiar el escáner. La limpieza y el desgaste de los rodillos afectan al modo en que se introduzcan las páginas.
3 Digitalización Mejora de la calidad de imagen Su escáner puede producir imágenes optimizadas para su propósito. Estas son algunas de las mejoras que se usan normalmente. Estas y otras funciones se describen en el sistema de Ayuda de su controlador (TWAIN o ISIS).
4 Mantenimiento Medidores del escáner Su escáner tiene varios medidores con información sobre cuándo limpiar y reemplazar varias piezas del mismo. El uso de los medidores ayudará a mantener la calidad de la imagen y el rendimiento de la digitalización. Para ver la pantalla de los medidores, seleccione Mantenimiento en la pantalla del escáner.
Las hojas de limpieza del transporte, las almohadillas de limpieza para los rodillos y las toallitas Staticide y Brillianize se pueden adquirir en Kodak Alaris. Consulte "Suministros y consumibles" en la página 49 para ver los suministros necesarios para limpiar el escáner.
4 Mantenimiento Limpiar en este orden 1. Antes de realizar la limpieza, desconecte el escáner de la toma de corriente. 2. Utilice una hoja de limpieza del transporte varias veces para eliminar los residuos de los rodillos. Esta técnica de limpieza resulta más simple para el usuario y ayuda a conservar los rodillos.
4 Mantenimiento Limpieza del rodillo de separación Para obtener mejores resultados de limpieza, el rodillo de separación debe extraerse del escáner. 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Extraiga la almohadilla de separación frontal sujetándola y tirando de ella hacia fuera. 3.
Página 49
4 Mantenimiento 5. Inspección del rodillo de separación. Si las gomas de los rodillos de separación muestran señales de deterioro o daños, sustituya el módulo del rodillo de separación. Para obtener más información, consulte "Procedimientos de sustitución" en la página 44. 6.
4 Mantenimiento Limpieza de los rodillos de alimentación 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Sujete el borde superior de la cubierta del rodillo de alimentación y extráigalo de su posición. NOTA: Asegúrese de que no se dañe el sensor de presencia de papel al retirar la cubierta del rodillo de alimentación o limpiar alrededor del mismo.
4 Mantenimiento 7. Observe la cavidad en la que están ubicados los rodillos de alimentación. Si parece que contiene una cantidad de polvo excesiva, límpielo con una almohadilla de limpieza para rodillos doblada. También puede usar un aspirador para limpiar esta área. 8.
3. Cuando haya finalizado, cierre la cubierta del escáner. Procedimientos de sustitución Los escáneres Alaris utilizan gomas reemplazables que pueden alimentar una amplia gama de tipos, tamaños y grosores de documentos. La vida nominal del módulo de rodillos es de aproximadamente 200 000 páginas.
4 Mantenimiento Sustitución del rodillo de separación 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Extraiga la almohadilla de separación frontal sujetándola y tirando de ella hacia fuera. 3. Sujete el rodillo de separación y tire de él hacia afuera. Deséchelo. 4.
4 Mantenimiento 5. Vuelva a instalar la almohadilla de separación frontal alineando las ranuras con los orificios de la almohadilla de separación frontal y encajándola en su sitio. 6. Cierre la cubierta del escáner. 7. Vaya a Mantenimiento en la pantalla de su escáner y elija Gomas > Restablecer.
4 Mantenimiento Sustitución del rodillo de alimentación Hay disponible una animación de este proceso en nuestra asistencia en línea para su modelo de escáner, por ejemplo: www.kodakalaris.com/go/s2070support www.kodakalaris.com/go/s2080wsupport 1. Abra la cubierta del escáner. 2. Sujete el borde superior de la cubierta del rodillo de alimentación y retírelo de su posición.
Página 56
4 Mantenimiento 5. Gire el rodillo de alimentación de modo que el pasador esté posicionado con la ranura abierta. El rodillo gira en una sola dirección. Utilice el soporte blanco del extremo para girar el rodillo. Cuando el pasador esté alineado correctamente, extraiga el rodillo de su posición.
Póngase en contacto con su proveedor de escáneres para realizar pedidos. Descripción N.° de CAT. Kit de rodillos de alimentación Alaris Serie S2000 101 5866 Almohadillas de limpieza para los rodillos Kodak (24 unidades) 100 2716 Hojas de limpieza del transporte Kodak (50 unidades) 169 0783 Toallitas Staticide para escáneres Kodak (6 cajas de 24 unidades) 896 5519...
4 Mantenimiento Actualizaciones Usted mismo puede actualizar los controladores y el firmware interno del escáner. Aquí podrá descargar la última versión de firmware y controlador del escáner: www.kodakalaris.com/go/s2000support www.kodakalaris.com/go/s2000wsupport En la pantalla del escáner, utilice la pantalla de Configuración > Información del escáner para ver la versión de firmware de su escáner.
5 Solución de problemas Indicadores de error del escáner Cuando el botón de encendido parpadee, indicará un error de escáner o una condición de alerta, que se mostrará en la pantalla del escáner. Una alerta de color amarillo necesitará su atención, por ejemplo, si la cubierta del escáner está...
5 Solución de problemas Autoayuda para los problemas Utilice el siguiente cuadro como guía para ayudar a resolver la situación antes de llamar al servicio técnico de Alaris. La página de autoayuda para su escáner también es un buen recurso: www.kodakalaris.com/go/S2070support www.kodakalaris.com/go/S2080wsupport...
Calibraciones La calibración de alimentación múltiple del escáner debe realizarse solo cuando el personal de asistencia técnica de Alaris se lo indique. La pantalla táctil de los escáneres S2060w/S2080w se puede calibrar. Una vez más, esta calibración debe realizarse solo en el caso de que el personal de asistencia técnico de Alaris lo recomiende y le indique...
Página 62
5 Solución de problemas A-61870_es julio de 2017...
• El embalaje del producto es reciclable. • Las piezas están diseñadas para ser reutilizadas y recicladas. • Los escáneres Kodak de la serie S2000 y S2000w de Alaris cumplen con Energy Star e incluyen de fábrica el ajuste de tiempo predeterminado de 15 minutos.
Página 64
Anexo A Información normativa Tabla de información de productos: escáneres Alaris S2050/S2060w/S2070/S2080w 有毒有害物质或元素名称及含量标识表 Tabla con los nombres y las concentraciones de sustancias peligrosas 有毒有害物质或元素 hazardous substances’ name 部件名称 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 Component name (Pb) (Hg) (Cd) (Cr6+)
Anexo A Información normativa Compatibilidad electromagnética (EMC) y Declaraciones reglamentarias acerca de aparatos inalámbricos para los escáneres de la serie S2000w: Este dispositivo incluye un módulo LAN inalámbrico de 2,4 GHz preinstalado (modelo: WN4615L) Para uso en interiores: Este dispositivo está destinado únicamente a uso en interiores. Exposición a radiofrecuencia ATENCIÓN: Durante la utilización de este producto, el mismo debería estar instalado y en funcionamiento con una distancia mínima de 20 cm (7,9 pulg) entre el dispositivo que irradia energía y el cuerpo para operaciones de...
Página 67
De forma adicional, cuando la interferencia de ondas de radio cause dificultades, consulte al distribuidor o a la tienda donde adquirió el producto o póngase en contacto con el servicio y asistencia de Alaris. Este producto contiene equipo inalámbrico que ha recibido la certificación de cumplimiento de normas técnicas basada en la Ley de radiofonía, y cuenta con una etiqueta de certificación en el equipo inalámbrico.
Página 68
Anexo A Información normativa • El uso en las siguientes circunstancias puede impedir la comunicación o disminuir las velocidades de comunicación. Cuando este producto y el router/punto de acceso inalámbrico están separados por una distancia extrema. Cuando se usa cerca de dispositivos que causan interferencia de ondas de radio (hornos microondas, etc.). Cuando hay varios puntos de acceso LAN inalámbricos que están situados cerca y utilizan el mismo canal.
Anexo A Información normativa Si el equipo produce interferencias importantes en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir las interferencias aplicando una o más de las siguientes medidas: 1) Reoriente o coloque de otra forma la antena de recepción.
Página 70
Anexo A Información normativa A-61870_es julio de 2017...
Kodak Alaris o por medio de canales de distribución autorizados por Kodak Alaris: Kodak Alaris Inc. garantiza que un escáner Alaris, desde el momento de su venta hasta el final del período cubierto por la garantía limitada aplicable al producto, estará libre de defectos en materiales o mano de obra y se ajustará a las especificaciones de rendimiento aplicables al escáner Alaris en particular.
Página 72
De este modo se ayudará al centro de llamadas a determinar si el problema es el escáner Alaris u otro componente, y si el problema se puede resolver por teléfono.
Página 73
Kodak Alaris del acuerdo firmado. El producto que no funcione correctamente debe recibirse en Kodak Alaris en los diez (10) días siguientes a la recepción por parte del usuario del producto de recambio o, de lo contrario, se hará...
Página 74
El servicio de asistencia técnica telefónica está disponible de Lunes a Viernes entre las 5 y 17 horas excluidos los días festivos de Kodak Alaris. Número de teléfono: (800) 822-1414 Para documentación técnica y preguntas frecuentes disponibles 24 horas al día: Sitio web: www.kodakalaris.com/go/IM...