Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 22

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Ultrasonic Cleaner
MODE D'EMPLOI (p. 10)
Nettoyeur à ultrasons
MANUALE (p. 18)
Dispositivo di Pulizia ad Ultrasuoni
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.)
Ultrahangos tisztító
BRUKSANVISNING (s. 34)
Ultraljudsrengörare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 42)
Sistem de curăţare cu ultrasunete
BRUGERVEJLEDNING (p. 50)
Ultrasonisk Renser
HQ-JC40
ANLEITUNG (s. 6)
Ultraschallreiniger
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14)
Ultrasonische Reiniger
MANUAL DE USO (p. 22)
Limpiador Ultrasónico
KÄYTTÖOHJE (s. 30)
Ulträänipuhdistin
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 38)
Ultrazvuková čistička
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 46)
Συσκευή Καθαρισμού με Υπερήχους
VEILEDNING (p. 54)
Ultrasonisk rengjører

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ JC40

  • Página 1 HQ-JC40 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 6) Ultrasonic Cleaner Ultraschallreiniger MODE D’EMPLOI (p. 10) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 14) Nettoyeur à ultrasons Ultrasonische Reiniger MANUALE (p. 18) MANUAL DE USO (p. 22) Dispositivo di Pulizia ad Ultrasuoni Limpiador Ultrasónico HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 26.) KÄYTTÖOHJE (s.
  • Página 2 2. Stainless steel tank 3. On button 4. Off button Specifications NAME Ultrasonic cleaner POWER SUPPLY AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz ITEM NO. HQ-JC40 INPUT POWER Rated Power: 35W Max: 50W DIMENSIONS 210X144X125mm TIME SETTING 3 minutes auto shut off TANK SIZE 400ml WEIGHT 0.63kg...
  • Página 3 Stationery Metal Articles Cutlery Pens, printer heads, etc. Watch parts, coins, badges valves, Forks, knives, spoons, etc. nozzles, etc. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Open the lid and fill the tank with water. Insert the article which you want to be cleaned (must be submerged in the water but not exceeding the top mark).
  • Página 4: Cleaning Methods

    CLEANING METHODS: Three cleaning methods are available for different situations. General Cleaning Use only tap water for general cleaning. The article must be submerged in the water to be cleaned. Do not exceed the “MAX” marking. Enhanced Cleaning If the article is very dirty, add approx. 5-10ml dishwashing liquid to the water to enhance the cleaning results.
  • Página 5: Care And Maintenance

    CARE AND MAINTENANCE Disconnect from mains power supply and empty the ultrasonic cleaner after use. Do not keep water in the tank for an extended period of time. To prolong the life of the unit, it is recommend allow a 15-minute break after every 3 working cycles.
  • Página 6 DEUTSCH 1. Deckel 2. rostfreier Stahlbehälter 3. „On“-Taste 4. „Off“-Taste Technische Daten NAME Ultraschallreiniger STROMVERSORGUNG 100-120V~ 60Hz 220-240V~ 50Hz PRODUKTNR. HQ-JC40 LEISTUNG Nennleistung: 35 W Max. Leistung: 50 W ABMESSUNG 210X144X125mm ZEITEINSTELLUNG 3 Minuten automatische Abschaltung BEHÄLTERGRÖSSE 400ml GEWICHT 0,63kg...
  • Página 7 Bürobedarf Metall-Artikel Besteck Stifte, Druckköpfe, etc. Münzen, Abzeichen, Gabeln, messer, löffel, etc. Uhrenkleinteile, Ventile, Düsen, etc. OPERATING INSTRUCTIONS 1. Öffnen Sie den Deckel und füllen Sie den Behälter mit Wasser. Versenken Sie den Gegenstand, den Sie reinigen möchten, vollständig im Wasser. (Der Gegenstand muss sich vollständig unter Wasser befinden.
  • Página 8 REINIGUNGSMETHODEN: Je nach Anforderung bestehen drei Möglichkeiten zur Reinigung. Normale Reinigung Zur normalen Reinigung genügt die Verwendung von einfachem Leitungswasser. Der Gegenstand muss sich vollständig im Wasser befinden. Die „MAX“-Markierung darf hierbei nicht überschritten werden. Verbesserte Reinigung Bei starker Verschmutzung des Gegenstands können ca. 5-10 ml Geschirrspülmittel zugesetzt werden, um für ein besseres Reinigungsergebnis zu sorgen.
  • Página 9: Wartung Und Pflege

    WARTUNG UND PFLEGE Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung und leeren Sie den Ultraschallreiniger nach dem Gebrauch. Lassen Sie über einen längeren Zeitraum kein Wasser in dem Behälter. Um die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern, ist es empfehlenswert, nach jeweils 3 Durchläufen eine 15-minütige Pause einzulegen.
  • Página 10 3. Touche Marche 4. Touche Arrêt Fiche technique Nettoyeur à ultrasons ALIMENTATION CA, 100 – 120 V, 60 Hz CA, 220 – 240 V, 50 Hz Numéro du modèle HQ-JC40 ALIMENTATION Puissance nominale : 35 W Max. : 50 W DIMENSIONS 210X144X125mm REGLAGE DE LA DUREE Arrêt automatique au bout...
  • Página 11 Fournitures de bureau Articles en métal Coutellerie Pens, printer heads, etc. Watch parts, coins, badges valves, Fourchettes, couteaux, nozzles, etc. cuillères, etc. INSTRUCTIONS D’UTILISATION 1. Ouvrez le couvercle puis remplissez le réservoir d’eau. Insérez l’objet à nettoyer (celui-ci doit être immergé dans l’eau, l’eau ne doit cependant pas dépasser l’indication de niveau d’eau maximal).
  • Página 12: Nettoyage En Profondeur

    METHODES DE NETTOYAGE : Trois méthodes de nettoyage sont disponibles selon la situation rencontrée. Nettoyage classique Pour cette méthode, utilisez seulement l’eau courante. Pour être nettoyé, l’article doit être immergé dans l’eau. N’excédez jamais l’indication « Maximum ». Nettoyage en profondeur Lorsque l’article est très sale, ajoutez env.
  • Página 13: Soin Et Entretien

    • L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée à des personnes (y compris les enfants) ayant des capacités physiques, mentales, sensorielles réduites ainsi que celles manquant d’expérience et de connaissances, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance et les instructions d’une personne responsable de leur sécurité.
  • Página 14: Specificaties

    1. Deksel 2. Roestvrijstalen reservoir 3. Uitschakeltoets 4. Inschakeltoets Specificaties NAAM Ultrasonische VOEDING AC100-120V 60Hz reiniger AC220-240V 50Hz ONDERDEELNR. HQ-JC40 INGANGSVERMOGEN Nominaal vermogen: 35W Max: 50W AFMETINGEN 210X144X125mm TIJDINSTELLING 3 minuten automatische uitschakeling RESERVOIRGROOTTE 400ml GEWICHT 0,63kg TOEPASSING Sieraden & Ornamenten Optisch &...
  • Página 15 Schrijfgerei Metalen Voorwerpen Eetgerei Pennen, printerkoppen, enz. Horlogeonderdelen, munten, Vorken, messen, lepels, enz. insignes, mondstukken, enz. GEBRUIKSAANWIJZING 1. Open het deksel en vul het reservoir met water. Plaats het te reinigen voorwerp in het water (moet ondergedompeld zijn, maar mag de topmarkering niet overschrijden). Het apparaat zonder water gebruiken zal tot beschadiging leiden.
  • Página 16: Algemene Reiniging

    REINIGINGSMETHODEN: Er zijn drie beschikbare reinigingsmethoden voor verschillende situaties. Algemene Reiniging Gebruik uitsluitend kraanwater voor algemene reiniging. Het voorwerp moet ondergedompeld zijn om gereinigd te kunnen worden. Laat het niet de “MAX” markering overschrijden. Krachtige Reiniging Als het voorwerp erg vuil is, kunt u ca. 5-10 ml afwasmiddel aan het water toevoegen voor betere schoonmaak-resultaten.
  • Página 17: Zorg En Onderhoud

    ZORG EN ONDERHOUD Haal de stekker na gebruik uit het stopcontact en leeg de ultrasonische reiniger. Laat voor langere tijd geen water achter in het reservoir. Wij raden aan na elke 3 bedrijfscycli het apparaat 15 minuten te laten rusten om de levensduur te verlengen. Veeg het reservoir en de behuizing af met een droge doek.
  • Página 18 2. Serbatoio in acciaio inossidabile 3. Pulsante On 4. Pulsante Off Specifiche NOME Dispositivo di pulizia ALIMENTAZIONE AC100-120V 60Hz ad ultrasuoni AC220-240V 50Hz N. ARTICOLO HQ-JC40 POTENZA IN Potenza nominale: 35W INGRESSO Max. 50W DIMENSIONI 210X144X125mm IMPOSTAZIONE Spegnimento automatico dopo 3 minuti DELL'ORA DIMENSIONE...
  • Página 19 Cancelleria Articoli metallici Coltelleria Penne, testine di stampa ecc… Parti di orologio, monete, cartellini, Forchette, coltelli, cucchiai, valvole, beccucci ecc… ecc... ISTRUZIONI D’USO 1. Aprire il coperchio e riempire il serbatoio con acqua. Inserire l’articolo che si vuole pulire (deve essere immerso nell’acqua ma non superare il segno superiore).
  • Página 20: Metodi Di Pulizia

    METODI DI PULIZIA: Sono disponibili tre metodi di pulizia per diverse situazioni. Pulizia generale Usare soltanto acqua del rubinetto per la pulizia generale. L’articolo deve essere immerso nell’acqua per essere pulito. Non andare oltre il segno “MAX”. Pulizia approfondita Se l’articolo è molto sporco, aggiungere circa 5-10 ml di detersivo all’acqua per migliorare i risultati della pulizia.
  • Página 21: Cura E Manutenzione

    CURA E MANUTENZIONE Scollegare dall’alimentazione e svuotare il dispositivo di pulizia ad ultrasuoni dopo l’uso. Non tenere l’acqua nel serbatoio per un lungo periodo di tempo. Per prolungare la durata dell’unità, si raccomanda di una pausa di 15 minuti ogni 3 cicli di lavoro. Pulire il serbatoio e la custodia un panno asciutto.
  • Página 22: Especificaciones

    2. Tanque de acero inoxidable 3. Botón de encendido 4. Botón de apagado Especificaciones NOMBRE Limpiador ultrasónico FUENTE DE AC100-120V 60Hz ALIMENTACIÓN AC220-240V 50Hz DESCRIPCIÓN. HQ-JC40 ALIMENTACIÓN Potencia clasificada: 35W DE ENTRADA Máx: 50W DIMENSIONES 210X144X125mm CONFIGURACIÓN Apagado automático de DE LA HORA 3 minutos TANQUE DE TAMAÑO 400ml...
  • Página 23 Papelería Metal artículos Cubertería Bolígrafos, cabezas de Piezas de relojería, monedas, Tenedores, cuchillos, impresora, etc tarjetas de válvulas, boquillas, etc cucharas, etc INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO 1. Abra la tapa y llene el tanque con agua. Inserte el artículo que usted desee limpiar (debe estar sumergido en agua pero no más allá...
  • Página 24: Métodos De Limpieza

    MÉTODOS DE LIMPIEZA: Tres métodos de limpieza están disponibles para diferentes situaciones. Limpieza general Utilice sólo agua del grifo para la limpieza general. El artículo debe estar sumergido en el agua para limpiar. No exceda “MAX” marcado. Limpieza mayor Si el artículo está muy sucio, añadir aprox. de 5 a 10 ml de líquido lavaplatos al agua para mejorar los resultados de limpieza.
  • Página 25: Cuidado Y Mantenimiento

    CUIDADO Y MANTENIMIENTO Desconectar del suministro de energía eléctrica y vaciar el limpiador ultrasónico después de su uso. No mantener el agua en el depósito durante un período prolongado de tiempo. Para prolongar la vida útil del aparato, se recomienda permitir un descanso de 15 minutos después de cada 3 ciclos de trabajo.
  • Página 26 2. Rozsdamentes acél tartály 3. Bekapcsoló gomb 4. Kikapcsoló gomb HASZNÁLATI UTASÍTÁS NÉV Ultrahangos tisztító TÁPELLÁTÁS AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz TÉTELSZÁM HQ-JC40 ÁRAMELLÁTÁS Névleges teljesítmény: 35 W Max. teljesítmény: 50 W MÉRETEK 210X144X125mm IDŐ BEÁLLÍTÁS 3 perc után automatikus kikapcsolás TARTÁLYMÉRET 400ml SÚLY...
  • Página 27 Irodaszerek Fémtárgyak Evőeszközök Tollak, nyomtatófejek stb. Óraalkatrészek, érmék, jelvények, Villák, kések, kanalak, stb. szelepek, fúvókák stb. HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. Nyissa fel a fedelet és töltse meg a tartályt vízzel. Helyezze be a megtisztítandó tárgyat (vízbe kell meríteni úgy, hogy ne legyen a felső jelzésnél magasabban). Az eszköz víz nélküli használata károsodást okozhat.
  • Página 28 TISZTÍTÁSI MÓDSZEREK: A különböző helyzetekre háromféle tisztítási mód áll rendelkezésre. Általános tisztítás Általános tisztításra csak csapvizet használjon. A tárgyat a vízbe kell meríteni a tisztításhoz. Ne haladja meg a „MAX” jelölést. Erősebb tisztítás Ha a tárgy nagyon szennyezett, akkor adjon körülbelül 5-10ml mosogatószert a vízhez a tisztítási eredmény fokozásához.
  • Página 29: Gondozás És Karbantartás

    GONDOZÁS ÉS KARBANTARTÁS Használat után csatlakoztassa le a hálózati tápellátásról és ürítse ki az ultrahangos tisztítót. Ne tartson hosszabb ideig vizet a tartályban. A készülék élettartamának meghosszabbítása érdekében ajánlatos minden munkaciklust követően 15 perc szünetet tartani. Törölje ki a tartályt és a házat egy száraz papírtörlővel. Ne merítse vízbe vagy egyéb folyadékokba a készüléket.
  • Página 30: Tekniset Tiedot

    1. Kansi 2. Tankki ruostumatonta terästä 3. On-painike 4. Off-painike Tekniset tiedot MIMI Ultraäänipuhdistin VIRTALÄHDE AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz OSANUMERO HQ-JC40 TEHO Nimellisteho: 35 W Maksimiteho: 50 W MITAT 210X144X125mm AIKA-ASETUS 3 minuutin automaattinen sammutus SÄILIÖN KOKO 400ml PAINE 0.63kg KÄYTTÖ...
  • Página 31 Kirjoitustarpeet Metalliesineet Aterimet Kynät, tulostuspäät, jne. Kellon osat, kolikot, kilvet, venttiilit, Haarukat, veitset, lusikat, suuttimet, jne. jne. KÄYTTÖOHJEET 1. Avaa kansi ja täytä säiliö vedellä. Aseta puhdistettava esine säiliöön (upota se veteen, mutta älä ylitä merkkiä). Laitteen käyttäminen ilman vettä vahingoittaa sitä. 2.
  • Página 32: Yleinen Puhdistus

    PUHDISTUSTAVAT: Käytettävissä on kolme eri puhdistustapaa eri tilanteisiin. Yleinen puhdistus Käytä ainoastaan hanavettä yleiseen puhdistukseen. Puhdistettava esine tulee upottaa veteen. Älä ylitä “MAX”-merkkiä. Tehostettu puhdistus Jos esine on hyvin likainen, lisää noin 5-10 ml astianpesunestettä veteen tehostaaksesi puhdistusta. Osittainen puhdistus Puhdista isot esineet osittain esitetyllä...
  • Página 33 HUOLTO-OHJEET Irrota ultraäänipuhdistin käytön jälkeen verkkovirrasta ja tyhjennä se. Älä jätä vettä säiliöön pitkäksi aikaa. Laitteen käyttöiän pidentämiseksi on suositeltavaa pitää 15 minuutin tauko aina 3 käyttökerran jälkeen. Pyyhi säiliö ja ulkokuori kuivalla liinalla. Älä upota laitetta veteen äläkä muihin nesteisiin. Säilytä...
  • Página 34: Specifikationer

    2. Rostfri stålbehållare 3. Igångsättningsknapp 4. Avstängningsknapp Specifikationer NAMN Ultraljudsrengörare STRÖMFÖRSÖRJNING AC 100-120V 60Hz AC 220-240V 50Hz Enhetsnr HQ-JC40 Ingångs effekt Märkeffekt: 35W Max: 50W MÅTT 210 x 144 x 125 mm Tid inställning 3 minuters automatisk avstängning BEHÅLLARENS 400 ml...
  • Página 35 Skrivbordsföremål Metallföremål Husgeråd Pennor, skrivarhuvuden mm Delar till klockor, mynt, knappar, Gafflar, knivar, skedar mm ventiler, munstycken mm BRUKSANVISNING 1. Öppna locket och fyll behållaren med vatten. Lägg i den sak som du vill rengöra (den ska sänkas ner helt i vatten och får inte gå...
  • Página 36: Allmän Rengöring

    RENGÖRINGSMETODER: Det finns tre olika rengöringsmetoder för olika användningsområden. Allmän rengöring Använd enbart vanligt kranvatten för allmän rengöring. Saken måste sänkas ned helt i vatten för att bli rent. Den får inte vara över “MAX”-markeringen. Extra rengöring Om saken är väldigt smutsig kan du lägga till 5-10 ml diskmedel i vattnet för att få...
  • Página 37: Skötsel Och Underhåll

    SKÖTSEL OCH UNDERHÅLL Koppla bort från eluttag och rengör produkten efter användning. Låt inte vatten vara kvar i behållaren under längre tid. För att få bästa livslängd på produkten rekommenderar vi ett 15 minuter långt uppehåll efter tre rengöringscykler. Torka av behållaren och utsidan med en torr trasa. Sänk inte ner produkten i vatten eller annan vätska.
  • Página 38 Technické specifikace NÁZEV Ultrazvuková čistička NAPÁJENÍ AC 100 - 120 V 60 Hz AC 220 - 240 V 50 Hz ČÍSLO SOUČÁSTI HQ-JC40 VSTUPNÍ VÝKON Jmenovitý výkon: 35 W Max: 50 W ROZMĚRY 210 x 144 x 125 mm VYPNUTÍ...
  • Página 39 Papírnické zboží Kovové předměty Jídelní příbory Pera, hlavy tiskáren atd. Části hodinek, mince, emblémy, Vidličky, nože, lžíce, atd. ventily, trysky atd. NÁVOD K POUŽITÍ 1. Otevřete víko a naplňte nádobu vodou. Vložte do ní předmět, který chcete vyčistit (musí být ponořen do vody, hladina vody nesmí...
  • Página 40: Obecné Čištění

    ZPŮSOBY ČIŠTĚNÍ: K čištění různých druhů předmětů jsou k dispozici tři čistící metody. Obecné čištění K obecnému čištění použijte v nádobě pouze vodu z vodovodního kohoutku. Předmět musí být ponořen do vody. Nepřekračujte značku maximálního ponoru “MAX”. Intenzivní čištění Jestliže je předmět velmi znečištěný,přidejte do vody 5 - 10 ml prostředku na čištění...
  • Página 41: Péče A Údržba

    PÉČE A ÚDRŽBA Po použití čističku odpojte ze síťové zásuvky a vyprázdněte ji. Neponechávejte vodu v nádrži delší dobu. K prodloužení životnosti čističky je doporučeno ji po 3 provozních cyklech nechat na 15 minut vypnutou. Vysušte nádobu a kryt suchým ručníkem. Neponořujte čističku do vody nebo jiných kapalin.
  • Página 42 4. Buton de oprire Specifications DENUMIRE Sistem de curăţare SURSĂ DE CA 100-120V 60Hz cu ultrasunete ALIMENTARE CA 220-240V 50Hz NR. ARTICOL HQ-JC40 PUTERE DE Putere nominală: 35 W INTRARE Max: 50 W DIMENSIUNI 210X144X125mm FIXARE TIMP 3 minute auto oprire MĂRIME...
  • Página 43 Produse de birotică Articole metalice Tacâmuri Stilouri, capete de imprimantă Piese de ceasuri, monede, Furculiţe, cuţite, linguri, etc. etc. embleme, supape, duze INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE 1. Deschideţi capacul şi umpleţi rezervorul cu apă. Introduceţi articolul pe care doriţi să-l curăţaţi (trebuie să fie scufundat în apă, însă...
  • Página 44 METODE DE CURĂŢARE: Sunt disponibile trei metode de curăţare pentru diverse situaţii. Curăţare generală Folosiţi doar apă de la robinet pentru curăţarea generală. Articolul trebuie să fie scufundat în apă pentru a fi curăţat. Nu depăşiţi marcajul “MAX”. Curăţare avansată Dacă...
  • Página 45: Îngrijire Şi Întreţinere

    ÎNGRIJIRE ŞI ÎNTREŢINERE Deconectaţi sistemul de curăţare cu ultrasunete după utilizare şi goliţi-l. Nu menţineţi apa în rezervor pe perioade prelungite de timp. Pentru a prelungi viaţa utilă a unităţii, se recomandă să păstraţi o pauză de 15 minute după fiecare 3 cicluri de lucru. Ştergeţi rezervorul şi carcasa cu un prosop uscat.
  • Página 46 3. Κουμπί ενεργοποίησης 4. Κουμπί απενεργοποίησης Προδιαγραφές ΟΝΟΜΑ Συσκευή Καθαρισμού ΤΡΟΦΟΔΟΣΙΑ AC100-120V 60Hz με Υπερήχους ΙΣΧΥΟΣ AC220-240V 50Hz ΑΡ. ΤΕΜΑΧΙΟΥ HQ-JC40 ΙΣΧΥΣ ΕΙΣΟΔΟΥ Ονομαστική ισχύς: 35W Μέγ.: 50W ΔΙΑΣΤΑΣΕΙΣ 210X144X125mm ΡΥΘΜΙΣΗ ΩΡΑΣ 3 λεπτών αυτόματη απενεργοποίηση ΜΕΓΕΘΟΣ ΔΟΧΕΙΟΥ 400ml ΒΑΡΟΣ...
  • Página 47: Οδηγιεσ Λειτουργιασ

    Χαρτικά Μεταλλικά Αντικείμενα Μαχαιροπίρουνα Στυλό, κεφαλές εκτύπωσης, κλπ. Τμήματα ρολογιών χειρός, Πηρούνια, Μαχαίρια, νομίσματα, κονκάρδες βαλβίδες, Κουτάλια, κλπ. ακροφύσια, κλπ. ΟΔΗΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ 1. Ανοίξτε το καπάκι και γεμίστε το δοχείο με νερό. Τοποθετήστε το αντικείμενο που θέλετε να καθαριστεί (πρέπει να βυθίζεται στο νερό, αλλά να μη υπερβαίνει το πιο...
  • Página 48 ΜΕΘΟΔΟΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΥ: Τρεις μέθοδοι καθαρισμού είναι διαθέσιμες για διαφορετικές καταστάσεις. Γενικός Καθαρισμός Χρησιμοποιήστε μόνον νερό βρύσης για το γενικό καθαρισμό. Το αντικείμενο πρέπει να βυθισθεί στο νερό για να καθαριστεί. Μην υπερβαίνετε το σημάδι “MAX”. Βελτιωμένος Καθαρισμός Αν το αντικείμενο είναι πολύ βρώμικο, προσθέστε περίπου 5-10ml υγρό...
  • Página 49 ΦΡΟΝΤΙΔΑ ΚΑΙ ΤΑΚΤΙΚΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Αποσυνδέστε από την κεντρική παροχή ρεύματος και αδειάστε την συσκευή καθαρισμού υπερήχων μετά τη χρήση. Μην αφήνετε νερό στο δοχείο για μεγάλο χρονικό διάστημα. Για να παρατείνετε τη διάρκεια ζωής της μονάδας, προτείνεται να επιτρέπετε 15 λεπτά διάλειμμα μετά από κάθε...
  • Página 50 2. Rustfri ståltank 3. Tænd 4. Sluk Specifikationer PRODUKTNAVN Ultrasonisk renser STRØMKRAV AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz VARENR. HQ-JC40 INDGANGSEFFEKT Mærkeeffekt: 35 W Maks.: 50 W DIMENSIONER 210 x 144 x 125 mm TIDSINDSTILLING 3 minutters automatisk nedlukning TANKSTØRRELSE 400 ml VÆGT 0,63kg ANVENDELSE Smykker &...
  • Página 51 Skriveværktøj Metalgenstande Bestik Penne, printerhoveder o.s.v. Urdele, mønter, emblemer, ventiler, Gafler, knive, skeer, o.s.v. dyser o.s.v. BETJENINGSVEJLEDNING 1. Åben låget og fyld tanken med vand. Læg den genstand, du vil rense, i tanken (genstanden skal være nedsænket i vandet og må ikke rage op over maks. markeringen). Hvis du anvender renseren uden vand i, vil der opstå...
  • Página 52 RENSNINGSMETODER: Du kan vælge mellem tre forskellige rensningsmetoder. Almindelig rensning Til almindelig rensning anvendes kun vand fra hanen. Genstanden skal være helt nedsænket i vandet for at blive renset. Undlad at overskride “MAX” markeringen. Udvidet rensning Hvis genstanden er meget snavset, kan du tilføje ca. 5-10 ml opvaskemiddel til vandet for at forstærke rengøringen.
  • Página 53: Pleje Og Vedligeholdelse

    PLEJE OG VEDLIGEHOLDELSE Tag stikket ud af stikkontakten og tøm den ultrasoniske renser efter brug. Undlad at lade tanken stå med vand i i længere tid ad gangen. Forlæng renserens levetid ved at give den en pause på mindst 15 minutter for hver 3. arbejdsgang. Tør tanken og kabinettet med et tørt viskestykke.
  • Página 54: Spesifikasjoner

    1. Lokk 2. Tank i rustfritt stål 3. På-knapp 4. Av-knapp Spesifikasjoner NAVN Ultrasonisk rengjører STRØMTILFØRSEL AC100-120V 60Hz AC220-240V 50Hz ENHET NR. HQ-JC40 INPUT-EFFEKT Merkeeffekt: 35 W Maks: 50 W DIMENSJONER 210X144X125mm TIDSINNSTILLING 3 minutters auto avslåing TANKSTØRRELSE 400ml VEKT...
  • Página 55 Skrivesaker Metallartikler Bestikk Penner, skriverhoder, osv. Klokkedeler, mynter, skilter, ventiler, Gafler, kniver, skjeer, osv. dyser, osv. BRUKSANVISNING 1. Åpne lokket og fyll tanken med vann. Sett inn gjenstanden du vil rengjøre (må senkes ned i vannet men ikke være over toppmerket).
  • Página 56: Generell Rengjøring

    RENGJØRINGSMETODER: Det er tre tilgjengelige rengjøringsmetoder for forskjellige situasjoner. Generell rengjøring Bruk kun vann for generell rengjøring. Gjenstanden må senkes i vannet for rengjøring. Overskrid ikke “MAX”-merket. Forbedret rengjøring Hvis gjenstanden er veldig skitten kan det tilsettes 5-10 ml oppvaskmiddel til vannet for å forbedre rengjøringsresultatet. Delvis rengjøring Rengjør store gjenstander delvis, som vist.
  • Página 57 IVARETAKING OG VEDLIKEHOLD Koble den ultrasoniske rengjøreren fra strømmen og tøm den etter bruk. Ikke la det være igjen vann i tanken over lengre tid. For å forlenge enhetens levetid anbefales det å la den få en 15 minutters pause for hver 3. arbeidssyklus. Tørk av tanken og kassen med et tørt håndkle.
  • Página 58 Brand: / Marke: / Marque: / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: / Merke: HQ Model: / Modell: / Modèle: / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HQ-JC40 Ultrasonic Cleaner...
  • Página 59 ‘s-Hertogenbosch, 29-10-10 Mrs. / Mme. / Mevr. / Sig.ra / D. / Fru / Paní / Κα : J. Gilad Purchase Director / Einkaufsleiterin / Directrice des Achats / Directeur inkoop / Direttore agli acquisti / Director de compras / értékesítési igazgató / Ostojohtaja / Inköpsansvarig / Obchodní...

Tabla de contenido