Publicidad

Idiomas disponibles
  • MX

Idiomas disponibles

  • MEXICANO, página 7

Enlaces rápidos

MANUAL (p. 2)
Jewelry Cleaner
MODE D'EMPLOI (p. 4)
Nettoyant pour bijoux
MANUALE (p. 6)
Pulitore di Gioielli
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.)
Ékszertisztító
BRUKSANVISNING (s. 10)
Smyckesrengörare
MANUAL DE UTILIZARE (p. 12)
Aparat de curăţare a bijuteriilor
HQ-JC10
ANLEITUNG (s. 3)
Schmuckreinigungsbad
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5)
Sieradenreiniger
MANUAL DE USO (p. 7)
Limpiador de joyas
KÄYTTÖOHJE (s. 9)
Korujen puhdistuslaite
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 11)
Čistič na šperky
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 13)
Καθαριστής Κοσμημάτων
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para HQ JC10

  • Página 1 HQ-JC10 MANUAL (p. 2) ANLEITUNG (s. 3) Jewelry Cleaner Schmuckreinigungsbad MODE D’EMPLOI (p. 4) GEBRUIKSAANWIJZING (p. 5) Nettoyant pour bijoux Sieradenreiniger MANUALE (p. 6) MANUAL DE USO (p. 7) Pulitore di Gioielli Limpiador de joyas HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 8.) KÄYTTÖOHJE (s. 9) Ékszertisztító...
  • Página 2: Safety Precautions

    ENGLISH Cleaning base Utensil Jewellery Ornaments Compact Design, little space needed Switch Battery Suction cup It can clean necklaces, earrings and finger rings. Fill the cleaning utensil with the proper amount of water and cleaning liquid, and place the articles to be cleaned in it.
  • Página 3 DEUTSCH Reinigungsbehälter Grundplatte Schmuckstücke Kompaktes Design, nimmt kaum Platz in Anspruch Schalter Batterie Saugnapf Reinigt Ketten, Ohrringe und Ringe. 1. Füllen Sie den Reinigungsbehälter mit der richtigen Menge Wasser und Reinigungsflüssigkeit, legen Sie die zu reinigenden Artikel hinein. Setzen Sie den Reinigungsbehälter auf die Grundplatte und befestigen Sie ihn sicher mit dem Saugnapf, dann stellen Sie das Gerät auf den Schreibtisch.
  • Página 4: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Ustensile de Base nettoyage Bijoux Design compact, peu d’espace nécessaire Interrupteur Batterie Ventouse On peut nettoyer colliers, boucles d’oreille et bagues. Remplissez l’ustensile de nettoyage avec la quantité appropriée d’eau et de nettoyant et mettez y les objets à nettoyer. 2. Placez l’ustensile de nettoyage sur la base et attachez-le correctement à la ventouse, puis mettez l’ensemble sur une table.
  • Página 5 NEDERLANDS Schoonmaakcontainer Basis Sieraden Compact Ontwerp, weinig opbergruimte nodig Schakelaar Batterij Zuignap Dit apparaat kan kettingen, oorbellen en ringen reinigen. 1. Vul de schoonmaakcontainer met de juiste hoeveelheid water en schoonmaakmiddel, en plaats de te reinigen voorwerpen erin. Plaats de schoonmaakcontainer op de basis en zet deze goed vast met de zuignap. Plaats vervolgens het gehele apparaat op een tafel.
  • Página 6: Precauzioni Di Sicurezza

    ITALIANO Utensile per base Pulire Ornamenti di Gioielleria Design Compatto, piccolo spazio necessario Interruttore Batteria Coppa di aspirazione Può pulire catenine, orecchini e anelli. 1. Riempire l’utensile per pulire con una quantità adeguata di acqua e liquido pulente, e mettere gli articoli da pulire al suo interno. 2. Mettere l’utensile per pulire sulla base e fissarlo bene con la coppa di aspirazione, e poi mettere l’intera macchina sulla scrivania. Accendere per iniziare la pulizia. Con 5800 oscillazioni al minuto la macchina può...
  • Página 7: Medidas De Seguridad

    ESPAÑOL Utensilio Base limpiador Joyas Diseño compacto, necesita poco espacio Interruptor Pila/Batería Ventosa Puede limpiar collares, pendientes y anillos. 1. Llene el utensilio limpiador con la cantidad correspondiente de agua y líquido limpiador y coloque en su interior las joyas a limpiar. 2. Coloque el utensilio limpiador sobre la base y fíjelo usando la ventosa, y luego coloque el conjunto sobre una mesa. Enciéndalo para iniciar la limpieza Con sus 5800 oscilaciones por minuto, la máquina puede limpiar cualquier punto, incluso aquellos a los que no se alcanza con un cepillo, puede limpiar sus joyas y hacerlas brillar como nuevas.
  • Página 8: Karbantartás

    MAGYAR Tisztítóedény Talp Ékszer, dísz Apró méret, kis helyigény Kapcsoló Elem Tapadókorong Nyaklánc, fülbevaló, gyűrűk tisztítására. 1. Töltsön a tisztítóedénybe kellő mennyiségű vizet és tisztítófolyadékot, és helyezze bele a tisztítandó tárgyakat. 2. Helyezze a tisztítóedényt a talpra és rögzítse a tapadókoronggal. Utána helyezze az egész készüléket az asztalra. 3. A kapcsoló bekapcsolásával indítsa el a tisztítást. Percenként 5800 rezgéssel a készülék minden zugot meg tud tisztítani, azokat is, amelyek kefével nem érhetők el. Drága ékszereit és kedves díszeit most újjá varázsolhatja. Biztonsági óvintézkedések: Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket KIZÁRÓLAG a VIGYÁZAT! márkaszerviz képviselője nyithatja fel. Hiba esetén húzza ki a termék ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! NE NYISSA FEL! csatlakozóját a konnektorból, és kösse le más berendezésekről. Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
  • Página 9 SUOMI Puhdistustyökalu Pohjaosa Korun koristekuviot Kompakti muotoilu, vaatii vain vähän tilaa Kytkin Paristo Imukuppi Voit puhdistaa laitteella kaulakoruja, korvakoruja ja sormuksia. 1. Täytä puhdistustyökalu sopivalla määrällä vettä ja puhdistusnestettä ja aseta puhdistettavat esineet sen sisään. 2. Aseta puhdistustyökalu pohjaosaan ja kiinnitä huolellisesti yhteen imukupin kanssa. Aseta koko laite tämän jälkeen pöydälle. Käännä virta päälle aloittaaksesi puhdistuksen. Laite värähtelee 5800 kertaa minuutissa ja näin ollen se puhdistaa myös kohdat, jotka ovat harjan ulottumattomissa. Näin pidät arvokkaat korusi kiiltävinä ja uuden näköisinä. Turvallisuuteen liittyvät varoitukset: Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN valtuutettu huoltohenkilö saa HUOMIO avata tämän laitteen huoltoa varten.
  • Página 10 SVENSKA Rengöringsfack Ställ Smycken Kompakt design, tar lite plats Strömbrytare Batteri Sugpropp Den rengör halsband, örhängen och ringar. Fyll rengöringsfacket med uppmätt mängd vatten och rengöringsvätska, lägg sedan i smyckena som ska rengöras. Placera rengöringsfacket i stället och se till att det sitter ordentligt fast med sugproppen, sätt sedan hela apparaten på...
  • Página 11 ČESKY Čisticí nádoba Základna Šperky Kompaktní design, stačí malý prostor Vypínač Baterie Přísavka V přístroji lze čistit náhrdelníky, náušnice a prsteny. 1. Čisticí nádobu naplňte vhodným množstvím vody a čisticího prostředku, pak do ní vložte šperky, které chcete vyčistit. 2. Čisticí nádržku umístěte na základnu a bezpečně ji připevněte přísavkou, pak celý čistič položte na stůl. 3. Přístroj zapněte, spustí se čistění. Díky čištění ultrazvukovými vlnami 5800 krát za minutu dokáže přístroj vyčistit veškerá místa, i ta, která jsou mimo dosah kartáče. Pomůže vám uchovat vaše cenné šperky vyleštěné a jako nové. Bezpečnostní opatření: Abyste snížili riziko úrazu elektrickým šokem, měl by být tento výrobek otevřen UPOZORNĚNÍ POUZE autorizovaným technikem, je-li to nezbytné. V případě, že dojde k NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM závadě, odpojte výrobek ze sítě a od jiných zařízení. Výrobek nevystavujte vodě ÖPPNA INTE nebo vlhkosti. Údržba: K čištění používejte pouze suchý hadřík. Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní prostředky.
  • Página 12 ROMÂNĂ Dispozitiv de bază curăţare Obiecte de bijuterie Design compact pentru economie de spaţiu Comutator Baterie Recipient de absorbţie Poate curăţa coliere, cercei şi inele. 1. Umpleţi dispozitivul de curăţare cu cantitatea adecvată de apă şi soluţie de curăţare, iar apoi aşezaţi obiectele a căror curăţare se doreşte în acesta. 2. Aşezaţi dispozitivul de curăţare pe baza sa şi îmbinaţi-l ferm în recipientul de absorbţie, aşezând apoi întregul aparat pe birou. 3. Porniţi aparatul pentru a începe curăţarea La cele 5800 de oscilaţii pe minut ale sale, aparatul poate curăţa în orice punct, chiar şi în cele inaccesibile periilor, menţinându-vă obiectele de bijuterie strălucitoare şi ca noi. Măsuri de siguranţă: Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va fi desfăcut NUMAI de ATENŢIE! către un tehnician avizat, când este necesară depanarea. Deconectaţi produsul de PERICOL DE ELECTROCUTARE NU-L DESCHIDEŢI! la priza de reţea sau alte echipamente în cazul apariţiei unei probleme. Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
  • Página 13 ΕΛΛΗΝΙΚA Σκεύος βάση καθαρισμού Κοσμήματα Συμπαγής σχεδιασμός, πιάνει λίγο χώρο Διακόπτης Μπαταρία Κούπα αναρρόφησης Μπορεί να καθαρίσει κολιέ, σκουλαρίκια και δαχτυλίδια. 1. Γεμίστε το σκεύος καθαρισμού με την κατάλληλη ποσότητα νερού και υγρού καθαριστικού, και τοποθετήστε τα αντικείμενα που θα καθαρισθούν μέσα σ’ αυτό. 2. Τοποθετήστε το σκεύος καθαρισμού στην βάση και ασφαλίστε το με την κούπα αναρρόφησης, και στην συνέχεια τοποθετήστε ολόκληρη τη συσκευή σε κάποια επίπεδη επιφάνεια. 3. Ενεργοποιήστε την για να ξεκινήσει ο καθαρισμός. Με 5800 υπέρηχους το λεπτό, η συσκευή μπορεί να καθαρίσει κάθε σημείο, ακόμη και εκείνα που δεν μπορεί να τα φτάσει η βούρτσα, αυτό μπορεί να διατηρήσει τα πολύτιμα κοσμήματά σας γυαλιστερά και σαν καινούργια. Οδηγίες ασφαλείας: Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ΠΡΟΣΟΧΗ ανοιχθεί ΜΟΝΟ από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση ΚΙΝΔΥΝΟΣ ΗΛΕΚΤΡΟΠΛΗΞΙΑΣ ΜΗΝ ΑΝΟΙΓΕΤΕ (σέρβις). Αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα και άλλο εξοπλισμό αν παρουσιαστεί πρόβλημα. Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία. Συντήρηση: Καθαρίστε μόνο με ένα στεγνό πανί. Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
  • Página 14 Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring / Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat / Holland / Nizozemí / Olanda Tel. / Tél / Puh: 0031 73 5991055 Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: / Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme, että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: HQ Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: HQ-JC10 Description: Jewelry Cleaner Beschreibung: Schmuckreinigungsbad Description : Nettoyant pour bijoux Omschrijving: Sieradenreiniger Descrizione: Pulitore di Gioielli Descripción: Limpiador de joyas Megnevezése: Ékszertisztító Kuvaus: Korujen puhdistuslaite Beskrivning: Smyckesrengörare Popis: Čistič na šperky Descriere: Aparat de curăţare a bijuteriilor Description: Καθαριστής Κοσμημάτων...

Tabla de contenido