Orificio de control
Sight hole
Montaje de cable
Conexión de crimpado
(ill. 4)
Inserte el cable en el manguito de
crimpado del contacto hasta el tope�
Nota:
Los cables conectados deben
verse por el orificio de control antes y
después del crimpado�
Los conductores conectados deben
poder verse por el orificio de control
del manguito de crimpado antes y
después del crimpado�
Después del crimpado, la distancia
entre el manguito de crimpado y el
aislamiento del cable debe ser infe-
rior a 1 mm sin deformar el cable�
4
Montaje del contacto
(ill. 5)
Desde la parte trasera, presione los
contactos con los cables conectados
en los huecos de los contactos hasta
que enganchen�
5
Control del montaje del
contacto
(ill. 6)
Debe comprobarse el ensamblaje
correcto de los contactos: tire suave-
mente del cable para comprobar que
el contacto está en su sitio
Nota:
Se debe tener en cuenta que no
se ejerza ninguna fuerza de presión
sobre los cables conectados�
6
Cable assembly
Crimp connection
(ill. 4)
Insert wire into the contact crimping
sleeve as far as it will go�
Note:
Wires must be visible in the sight
hole before and after crimping�
Attached conductors must be visible
in the sight hole of the crimping
sleeve both before and after crimp-
ing� After crimping, the gap between
crimping sleeve and wire insulation
must be less than 1 mm with no
buckling of the wire�
Contact assembly
(ill. 5)
From the back side, press contacts
with attached leads into the contact
inserts until the clip snaps into place�
Checking the contact assem-
bly
(ill. 6)
The correct engagement of the con-
tacts must be checked: Pull gently on
the lead to check that the contact is
in place�
Note:
Make sure that no pulling forc-
es are exerted on the contacts via
assembled leads�
5 / 12
5 / 12