Orificio de control
Sight hole
8 / 12
8 / 12
Montaje de cable
Conexión de crimpado
(ill. 13)
Inserte el cable en el manguito de
crimpado del contacto hasta el tope�
Nota:
Antes del crimpado, compruebe
que el aislamiento del cable acabe en
el manguito de crimpado�
Los conductores conectados deben
poder verse por el orificio de control
del manguito de crimpado antes y
después del crimpado�
13
Después del crimpado, la distancia
entre el manguito de crimpado y el
aislamiento del cable debe ser infe-
rior a 1 mm sin deformar el cable�
Montaje del contacto
(ill. 14)
Desde la parte trasera, presione los
contactos con los cables conectados
en los huecos de los contactos hasta
que enganchen�
El manguito termo retráctil (33�5666)
se coloca sobre el cable y parte del
aislamiento
Caliente el manguito termo retráctil
con una pistola de aire caliente hasta
que la cola del interior del tubo se
vuelva líquida y salga un poco del
tubo�
14
Cable assembly
Crimp connection
(ill. 13)
Insert wire into the contact crimping
sleeve as far as it will go�
Note:
Before crimping, ensure that the
wire insulation terminates at the
crimping sleeve� Attached conduc-
tors must be visible in the sight hole
of the crimping sleeve both before
and after crimping� After crimping,
the gap between crimping sleeve
and wire insulation must be less than
1 mm with no buckling of the wire�
Contact assembly
(ill. 14)
From the back side, press contacts
with attached leads into the contact
inserts until the clip snaps into place�
The shrink sleeve (33�5666) is placed
over the cable and part of the insula-
tion and shrunk (see ill� 14, page 8)�
Warm up the the crimping sleeve with
a hot air gun until the glue inside the
crimping sleeve liquefies and a small
amount of glue leaks from the shrink-
ing sleeve�