8
Po zamocowaniu anteny na słupku wypełnij pionowy rowek
przewodu
środkiem uszczelniającym do zastosowań
morskich (opcjonalnie).
9
Poprowadź przewód z dala od źródeł zakłóceń
elektronicznych.
Montaż anteny pod pokładem
Przed przymocowaniem wspornika montażowego pod
podkładem upewnij się, że dostarczone śruby nie spowodują
penetracji powierzchni. Jeśli dostarczone śruby są zbyt długie,
należy kupić śruby odpowiednie dla powierzchni, aby
przeprowadzić instalację.
Przed trwałym zamontowaniem anteny należy sprawdzić
poprawność jej działania w miejscu montażu
Ponieważ antena nie może odbierać sygnałów przez metal,
można ją zamontować tylko pod powierzchnią z włókna
szklanego.
1
Umieść podkładki samoprzylepne
montażu pod pokładem
2
Umieść antenę we wsporniku do montażu pod pokładem.
3
Przyklej wspornik do montażu pod pokładem do powierzchni
montażowej.
4
Za pomocą śrub przymocuj wspornik do montażu pod
pokładem do powierzchni montażowej.
5
Podłącz przewód do anteny
6
Poprowadź przewód z dala od źródeł zakłóceń
elektronicznych.
Dane techniczne
Wielkość
Dane techniczne
19
Wymiary (średnica x
3
/
× 1
32
wysokość)
Masa
7,1 uncji (201 g)
UWAGA
(strona
25).
na wsporniku do
.
.
15
/
cala (91,6 × 49,5 mm)
16
Wielkość
Dane techniczne
Zakres temperatur
Od -22° do 176°F (od -30° do 80°C)
Obudowa
W pełni uszczelniony, bardzo odporny na
uderzenia stop plastiku, wodoodporny według
standardów IEC 60529 IPX7.
远程 GPS 天线安装说明
请参阅 GPS 设备产品包装盒中的 重要安全和产品信息指南, 了解
产品警告和其他重要信息。
在钻孔、切割或研磨时总是戴上防护眼镜、护耳用具和防尘面具。
钻孔或切割时,始终检查表面反面的情况。
安装此天线后,天线会向兼容的 Garmin 海图仪提供更强的 GPS
信号。 此天线采用 BNC 连接器来连接兼容 Garmin 海图仪上标
有 ANTENNA 或 EXT GPS 的端口。
天线安装注意事项
您可以将天线安装在平整表面上,将其安装在玻璃纤维下或将其
连接至标准的 1 英寸 OD 管螺纹电极(每英寸 14 个螺纹,不随
附) 。 您可以将电缆连接至电极外部或电极中。 要获得最佳性
能,选择天线安装位置时,请考虑以下准则。
• 为避免干扰磁罗盘,天线与罗盘的距离不应小于产品规格中列
出的罗盘安全距离值。
• 为确保获得最佳信号,天线应安装在四周都具有开阔无遮挡的
天空下
。
• 不应将天线安装在船只上层结构
置。
• 天线不应安装在发动机或其他电磁干扰 (EMI) 源
• 如果有雷达,天线应装在雷达路径上方
天线装在雷达路径下方
• 不应将天线直接安装雷达路径中
• 天线与雷达波束路径或 VHF 对讲机天线
为 3 英尺(1 米) ,最好更远。
警告
当心
注意
、天线罩或桅杆遮盖的位
附近。
。 如有必要,可以将
。
。
之间的距离应至少
27